linguatools-Logo
309 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Boden grond 2.416 vloer 2.030 bodem 1.197 land 99 aarde 89 schotel 6 trap 4 vlak 1 ovenbodem
haard
bodemdeksel
bodemstuk
stookplaats
plaat
hoogovenbodem
grondsoort
teellaag
condenseerschaal
[Weiteres]
boden bodem van de fles

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

boden wegdek 2 grond liggen 1
Boden de vloer 12 gebied 12 neer 13 vloer liggen 14 voedingsbodem 14 vloeren 14 basis 18 de bodem 30 liggen 35 grond liggen 42 bodemmonster 46 de grond 75 wegdek 87 terrein 90 grondgebied 109

Verwendungsbeispiele

Boden grond
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Noch immer befinden sich 87 Prozent des Bodens in den Händen von Weißen.
Nog altijd is 87 procent van de grond in bezit van de blanken.
   Korpustyp: EU
Teddy krümmte sich am Boden und rang mit dem Tod.
Teddy, die op de grond lag met folterende pijn.
   Korpustyp: Untertitel
Pestizide vergiften sowohl das Wasser als auch den Boden.
Zowel het water als de grond raken erdoor vergiftigd.
   Korpustyp: EU
Ein Messer fiel auf den Boden... wahrscheinlich Li's Messer.
Er viel een mes op de grond. Mogelijk van Li.
   Korpustyp: Untertitel
LKW werden geöffnet, und man sieht tote Tiere auf dem Boden liegen, während andere Tiere auf ihnen herumtrampeln.
Er worden vrachtwagens geopend en dan liggen er dode dieren op de grond, terwijl andere dieren over de dode dieren heen lopen.
   Korpustyp: EU
Alan ist noch nicht fertig, und wir sind gefährlich nah am Boden.
Alan is nog niet klaar en we zijn akelig dicht bij de grond.
   Korpustyp: Untertitel
Feststellbremsen, die vom Boden aus zugänglich sind, müssen auf beiden Fahrzeugseiten verfügbar sein.
Vanaf de grond toegankelijke parkeerremmen dienen aan beide zijden van het voertuig bereikbaar te zijn.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Thomas lag auf dem Boden und schrie.
Thomas lag op de grond, gillend.
   Korpustyp: Untertitel
Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.
De planten nemen water op uit de grond.
   Korpustyp: Beispielsatz
Diesmal sind wir diejenigen, die aus dem Boden auftauchen.
Nu duiken wij 's op van onder de grond.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Boden-zu-Boden-Strecke grond-tot-grond-transmissieweg
Verunreinigter Boden verontreinigde grond
Entisol-Boden entisol
Inceptisol-Boden inceptisol
Alfisol-Boden alfisol
dekontaminierter Boden gesaneerd geval van verontreiniging
gesaneerd geval van bodemverontreiniging
sanierter Boden gesaneerd geval van verontreiniging
gesaneerd geval van bodemverontreiniging
fossiler Boden paleosol
palaeosol
calciumarmer Boden kalkarme grond
calciumreicher Boden kalkrijke grond
Boden-Austauschkolonne schotel-uitwisselkolom
geschädigter Boden aangetaste bodem
landwirtschaftlicher Boden voor landbouw bestemde gronden
alkalischer Boden alkalische bodem
bindiger Boden samenhangende grond
grobkörniger Boden grofkorrelige grond
unbrauchbarer Boden ongeschikte grond
nichtbindiger Boden niet-samenhangende grond
ungestörter Boden ongeroerde grond
feinkörniger Boden fijnkorrelige grond
durchlässiger Boden doorlatende grond
undurchlässiger Boden ondoorlatende grond
belebter Boden levende bodem
schlammiger Boden slib-gebied
Boden-Laengsspant bodemlangsspant
Boden,fest stationair plateau
Alluvions-Boden alluviale laagvlakte

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Boden

209 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Boden-Boden-Rakete
Categorie:Grond-grondraket
   Korpustyp: Wikipedia
Substrat (Boden)
Substraat (geologie)
   Korpustyp: Wikipedia
- Auf dem Boden, Roy.
- Op de onderkant.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Officer am Boden!
Er is een agent geraakt.
   Korpustyp: Untertitel
Ziel am Boden. Endgültig!
Doelwit is permanent uitgeschakeld.
   Korpustyp: Untertitel
Haltet ihn am Boden!
Houd hem naar beneden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war am Boden.
lk was diep gezonken.
   Korpustyp: Untertitel
Feind fällt zu Boden.
Delta Three, de vijand is gesneuveld.
   Korpustyp: Untertitel
- Runter auf den Boden.
- Op je knieën, nu.
   Korpustyp: Untertitel
"Dryer ist am Boden."
Dryer ligt en het ziet er niet goed uit.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist am Boden.
Trek hem naar voren.
   Korpustyp: Untertitel
Matratze auf dem Boden.
- Op de vlucht?
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist am Boden!
Ze is eruit gegooid!
   Korpustyp: Untertitel
Tango ist am Boden.
Hij stribbelt tegen.
   Korpustyp: Untertitel
Am Boden des Kerns.
Onderaan in de kern.
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden ist tückisch.
Het is hier verraderlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Gesicht auf den Boden!
Gezicht op het tapijt.
   Korpustyp: Untertitel
Er geht zu Boden.
Dat gaat helemaal fout.
   Korpustyp: Untertitel
Mann am Boden!
We hebben een gewonde.
   Korpustyp: Untertitel
Sofort! Auf den Boden!
Op je knieën, nu.
   Korpustyp: Untertitel
- Auf den Boden!
- Laat het pistool vallen!
   Korpustyp: Untertitel
Sie war am Boden.
Ze was een wrak.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe zu Boden.
lk geef het op.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, auf dem Boden.
-Het ambulancepersoneel kwam binnen en nam de zaak over.
   Korpustyp: Untertitel
Runter, auf den Boden!
Neem me niet in de maling!
   Korpustyp: Untertitel
- Sie liegt an Boden.
- Ken ik niet.
   Korpustyp: Untertitel
Bleib auf dem Boden!
-Tegen kleintjes kom je hiermee weg.
   Korpustyp: Untertitel
Nix Ketchup auf Boden!
Rustig aan met de ketchup.
   Korpustyp: Untertitel
Grob Boden und Stücke.
Grof gemalen en stukken.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, Mann am Boden.
- Oh, dat hoef je niet te doen.
   Korpustyp: Untertitel
Total am Boden.
Ze is er helemaal kapot van.
   Korpustyp: Untertitel
Auf den Boden! Stopp!
Wat is er mis met jullie?
   Korpustyp: Untertitel
Wiederhole, Ziel am Boden.
Congreslid Wirth is geraakt.
   Korpustyp: Untertitel
Boden auf dem Mars.
Stof, gevonden op Mars.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie ging zu Boden.
Wij hebben haar zien sneuvelen.
   Korpustyp: Untertitel
Zurück auf festem Boden?
Terug op het droge?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Luke im Boden.
Een uitgang, begraven in het vuil.
   Korpustyp: Untertitel
Fußspuren, im Boden.
Voetafdrukken in de modder.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier auf dem Boden?
Hij doet de techniek. lk de strategie.
   Korpustyp: Untertitel
Chuck liegt am Boden.
Chuck is diep gevallen.
   Korpustyp: Untertitel
KGB auf amerikanischem Boden?
De KGB in Amerika.
   Korpustyp: Untertitel
Boden Eins, Roger.
Sector 1, ontvangen en begrepen.
   Korpustyp: Untertitel
Runter auf den Boden!
Handen op je hoofd.
   Korpustyp: Untertitel
Luft-Boden-Rakete
Categorie:Lucht-grondraket
   Korpustyp: Wikipedia
Der Boden bricht ab!
De onderkant valt eraf!
   Korpustyp: Untertitel
Boden, hören Sie das?
Hoor je dat? Pak een ladder.
   Korpustyp: Untertitel
Ferse auf den Boden...
Je hoeft niet perfect te zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Du verdienst perfekten Boden.
Scrappele dat is geweldig!
   Korpustyp: Untertitel
Sofort auf den Boden!
Ga bij de deur vandaan.
   Korpustyp: Untertitel
"Steuerung am Boden"?
'Slierten op de grot'?
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden ist fest.
Het voelt stevig genoeg.
   Korpustyp: Untertitel
Pizza mit dünnem Boden?
Pizza met een dunne korst?
   Korpustyp: Untertitel
- Air One an Boden.
Air One roept auto op.
   Korpustyp: Untertitel
Wiederhole, Verdächtiger am Boden!
Herhaal, verdachte is neergeschoten!
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden trägt mich.
lk heb geen herberg nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden ist gebohnert.
Het is hier nat.
   Korpustyp: Untertitel
- Mann am Boden!
Man geraakt!
   Korpustyp: Untertitel
Keiner berührt den Boden.
Geen missers, of we hangen.
   Korpustyp: Untertitel
Turner, auf den Boden!
Turner, iedereen! Zitten!
   Korpustyp: Untertitel
Luft-Boden-Rakete
Lucht-grondraket
   Korpustyp: Wikipedia
Mann am Boden! Hier ist ein Mann am Boden!
Help, er is iets mis.
   Korpustyp: Untertitel
Auf den Boden, alle beide! -Auf den Boden!
Hij komt er met een lichte straf vanaf.
   Korpustyp: Untertitel
- Waffen auf den Boden! Waffen auf den Boden!
Kom eens hier, jullie twee.
   Korpustyp: Untertitel
Sie betreten gefährlichen Boden, Detective.
Je begeeft je op glad ijs, detective.
   Korpustyp: Untertitel
Alle runter auf den Boden!
De vogel zit in de kooi.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wiederhole, Verdächtiger am Boden.
Herhaal, verdachte is neergeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
Schau nicht auf den Boden.
Vooral niet naar beneden kijken.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind völlig am Boden.
Ze zijn er behoorlijk kapot van.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Toa ist am Boden.
Vakama, Nokama, er is een Toa gewond.
   Korpustyp: Untertitel
Knie dich auf den Boden.
Ga op je handen en knieën.
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden soll gut sein.
- lk ken een van hen.
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden ist ganz nass.
Je ziet toch dat het vies is.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin am Boden zerstört.
- Dit gaat een nuchter feest worden.
   Korpustyp: Untertitel
Schütze -- Männlich, am Boden, tot.
De schutter is een man. Dood.
   Korpustyp: Untertitel
Er war am Boden zerstört.
Hij was er kapot van.
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden ist wahrscheinlich fertig.
lk denk dat de korst ook klaar is.
   Korpustyp: Untertitel
Er steht auf wackeligem Boden.
Die loopt op drijfzand.
   Korpustyp: Untertitel
Wow. Du gingst zu Boden.
Wow, je viel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie war am Boden zerstört.
Ze was er kapot van.
   Korpustyp: Untertitel
Schon liegt er am Boden!
Klaar voor de strijd?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ja, am Boden zerstört.
- lk ben er kapot van.
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Mann ist am Boden.
We hebben een gewonde.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Nerven liegen am Boden.
lk ben op van de zenuwen.
   Korpustyp: Untertitel
Und das ist schlechter Boden.
lk zie geen rotte plekken, geen insecten
   Korpustyp: Untertitel
Du meinst weg vom Boden...
Je bedoelt meters in de lucht zweven...
   Korpustyp: Untertitel
Der Boden ist auch übel.
lk wil iets zeggen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wäre am Boden zerstört.
lk zou geruïneerd zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist völlig am Boden.
- Ze is totaal van streek.
   Korpustyp: Untertitel
- Geschwindigkeit über Boden, 4.6 Knoten.
Snelheid is 4, 6 knopen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie scheinen am Boden zerstört.
Je bent er wel van aangeslagen.
   Korpustyp: Untertitel
Curtis war am Boden zerstört.
Curtis was er kapot van.
   Korpustyp: Untertitel
Klappe und auf den Boden.
Maar, de lijkenhuizen..
   Korpustyp: Untertitel
Der Franzose ist am Boden!
De Fransman ligt op de mat.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wäre am Boden zerstört.
lk zal er kapot van zijn.
   Korpustyp: Untertitel
- Du liegst auf dem Boden.
Zie je niet dat je ligt?
   Korpustyp: Untertitel
Stehen Sie auf sicherem Boden?
Heb je de feiten gecheckt? Heb je jezelf ingedekt?
   Korpustyp: Untertitel
Frazier geht zu Boden! Ja!
Als pappie zegt dat hij het kan.
   Korpustyp: Untertitel
Costa Gravas Boden sei verdammt.
Costa Gravan is verdoemd.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sägen den Boden auf.
Ze zagen de zwakke deeltjes door.
   Korpustyp: Untertitel
- Das hält dich am Boden.
- Dit houdt je beneden.
   Korpustyp: Untertitel