linguatools-Logo
16 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Depletion depletie 5 depletio

Verwendungsbeispiele

Depletion depletie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Da keine der Verbindungen eine hohe Gewebeakkumulation zeigt, ist zu erwarten, dass die Depletion in Masthähnchengeweben genauso schnell wie bei Schweinen erfolgt.
Aangezien er geen sprake is van sterke weefselaccumulatie van een van de verbindingen, zal naar verwachting de depletie in weefsels van slachtkuikens even snel verlopen als de depletie bij varkens.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die Behandlung mit [90Y]-markiertem Zevalin führt auch zur Depletion von normalen CD20-positiven B-Zellen.
Behandeling met [90Y]-radioactief gelabeld Zevalin leidt ook tot depletie van normale CD20+ B- cellen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die reversiblen pharmakologischen Auswirkungen bestanden aus einer minimalen vorübergehenden Senkung des Serum-IgG und einer minimalen bis schweren lymphatischen Depletion der Keimzentren in der Milz und/oder den Lymphknoten.
Reversibele farmacologische effecten bestonden uit minimale voorbijgaande afnames in serum IgG en minimaal tot ernstige lymfoïde depletie van germinale centra in de milt en/of lymfeknopen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In einer alten Studie an Masthähnchen mit einer Dosis von 38,5 mg/kg KG zeigte die Depletion in Haut und Plasma, dass die Rückstände nach 4 Tagen unter dem MRL-Wert lagen.
In een oud onderzoek bij slachtkuikens met een dosis van 38,5 mg/kg toonde depletie in huid en plasma aan dat de residuen na 4 dagen lager waren dan de MRL.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Ratten wurde bei Plasmakonzentrationen, die um das 18fache über den beim Menschen beobachteten lagen, Auswirkungen auf die männliche Fruchtbarkeit in Form von Tubulusatrophie in den Hoden, Verringerung der Spermatozoen in den Nebenhoden und kolloider Depletion in der Prostata und den Samenbläschen beobachtet.
Effecten op de mannelijke fertiliteit bij ratten werden waargenomen in de vorm van een tubulaire atrofie van de testes, een vermindering van het aantal spermatozoa in de bijballen en colloïdale depletie in de prostaat en de zaadblaasjes bij een blootstelling aan plasmaspiegels die 18 maal hoger lagen dan in de klinische praktijk wordt waargenomen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Depletion-Feldeffekttransistor FET van het uitputtingstype

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Depletion"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Besondere Vorsicht ist angezeigt im Hinblick auf eine Depletion des Knochenmarks.
Bijzondere voorzichtigheid is geboden met betrekking tot beenmergdepletie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Depleted Uranium oder abgereichertes Uran ist auf dem Balkan, im Irak und in Afghanistan zum Einsatz gekommen.
DU (verarmd uranium) werd gebruikt in de Balkan, Irak en Afghanistan.
   Korpustyp: EU
Rückstandsdepletionsdaten in Bezug auf die Depletion von Amoxicillin-Rückständen bei Verabreichung durch Injektion nicht möglich war, eine Wartezeit für Rinder und Schweine festzulegen, da:
van residuen van amoxilline, toegediend via injectie, niet mogelijk was een wachttijd voor runderen en varkens vast te stellen aangezien:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ich spreche von dem im Jahr 2002 in Uppsala und im Jahr 2005 in Lissabon von einem Gremium von Spezialisten für das Ölfördermaximum vorgeschlagenen "Oil Depletion"Protokoll.
Ik heb het hier over het protocol inzake de uitputting van de olievelden dat in 2002 in Uppsala en in 2005 in Lissabon is voorgesteld door een groep specialisten die onderzoek verrichten naar de oliepiek.
   Korpustyp: EU
Menschliches IgG passiert die Plazentaschranke; MabCampath kann ebenfalls die Plazentaschranke überschreiten und dadurch möglicherweise zur Depletion der fetalen B- und T-Lymphozyten führen.
Het is bekend dat humaan IgG de placentabarrière passeert; het is mogelijk dat MabCampath eveneens de placentabarrière passeert en daardoor foetale B- en T-lymfocytdepletie veroorzaakt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wird die Kommission sich ein Exemplar dieses Berichts - mit dem Titel "Kuwait Depleted Uranium Contamination" - beschaffen und ihre Ansicht über die Gefahren von abgereichertem Uran überprüfen?
Is de Commissie bereid een kopie van dit verslag op te vragen - getiteld "Besmetting met verzwakt uranium in Koeweit" - en haar standpunt over de gevaren van verarmd uranium te herzien?
   Korpustyp: EU
Depleted Uranium oder abgereichertes Uran wird von vielen und vor allem westlichen Staaten als Munition in ihren Kriegen benutzt, weil DU eine starke Durchschlagskraft vor allem gegen Panzer hat.
Verarmd uranium wordt gebruikt door veel landen, met name door Westerse landen, als munitie in hun oorlogen door de grote doordringende kracht, vooral tegen pantserwagens.
   Korpustyp: EU
Die Dosis zur Bildgebung von [111In]-markiertem Zevalin wurde immer unmittelbar nach einer Infusion mit Rituximab verabreicht, welches in einer Dosierung von 250 mg/m² zur Depletion der peripheren CD20-positiven Zellen und zur Optimierung der Biodistribution appliziert wurde.
De imaging-dosis [111In]-radioactief gelabeld Zevalin werd altijd onmiddellijk na een infuus met 250 mg/ m² rituximab gegeven, dat wordt toegediend om het aantal perifere CD20+ cellen te verminderen en om de biodistributie te optimaliseren.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die Daten zeigen deutlich, dass die Inhalationshilfe eine signifikante Depletion großer Partikel im Rachen sowie einen Anstieg der Feinpartikeldosis (Partikel < 5 µm) induziert, wobei die Vertrauensintervalle für die einzelnen Impaktorstufen, ausgenommen Stufe 0, innerhalb der Grenze von +/- 20% liegen.
De gegevens laten duidelijk zien dat de voorzetkamer leidt tot een aanzienlijke afname van grote deeltjes in de keel en een toename van de dosis fijne deeltjes (deeltjes < 5 µm), met de betrouwbaarheidsintervallen voor de afzonderlijke impactorfracties binnen de grens van +/- 20%, met uitzondering van fractie 0.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wegen der langen Retentionszeit von Rituximab bei Patienten mit B-Zell-Depletion sollten Frauen im gebärfähigen Alter während und weitere 12 Monate nach der Behandlung mit MabThera wirksame kontrazeptive Methoden anwenden.
Vanwege de lange retentietijd van rituximab bij patiënten met B-celdepletie, dienen vrouwen in de vruchtbare leeftijd effectieve anticonceptie toe te passen tijdens en gedurende 12 maanden na MabThera-therapie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Infektionen MabThera führte bei 70% - 80% der Patienten zu einer B-Zell-Depletion, war aber nur bei einer Minderzahl von ihnen mit einer Abnahme der Immunglobuline im Serum verbunden.
Infecties MabThera induceerde bij 70% tot 80% van de patiënten B-celdepletie maar ging slechts bij een minderheid van de patiënten samen met een daling van de serumglobulinen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU