linguatools-Logo
29 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Fahrzeugkombination combinatie 25 samenstel van voertuigen 6 samenstel van gekoppelde voertuigen
vervoerscombinatie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Fahrzeugkombination voertuigcombinatie 17

Verwendungsbeispiele

Fahrzeugkombination combinatie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Anhänger der Klasse O4, der zu einer zulässigen Gesamtmasse der Fahrzeugkombination von höchstens 44 Tonnen führt;
een aanhangwagen van categorie O4, waardoor de combinatie een maximummassa van ten hoogste 44 ton heeft;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anhänger der Klasse O4, der zu einer zulässigen Gesamtmasse der Fahrzeugkombination von über 44 Tonnen führt;
een aanhangwagen van categorie O4, waardoor de combinatie een maximummassa van meer dan 44 ton heeft;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen mit einer zulässigen Höchstmasse von nicht mehr als 7,5 t, die zur nichtgewerblichen Güterbeförderung verwendet werden;
voertuigen of een combinatie van voertuigen die worden gebruikt voor niet-commercieel goederenvervoer en waarvan de toegestane maximummassa niet meer dan 7,5 ton bedraagt;
   Korpustyp: EU DGT-TM
MC die technisch zulässige Gesamtmasse der Fahrzeugkombination.
MC de technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand van de combinatie.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fahrzeuge oder Fahrzeugkombinationen mit einer zulässigen Höchstmasse von nicht mehr als 7,5 t,
voertuigen of combinaties van voertuigen met een toegestane maximummassa van ten hoogste 7,5 ton, die worden gebruikt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
In diesem Fall muss der wirksame Druck dem Druck entsprechen, der in den Bremszylindern des Anhängers während der Bremsung der Fahrzeugkombination gemessen wurde.
In dat geval moet gebruik worden gemaakt van dezelfde druk als die gemeten in de remcilinders bij het remmen van de combinatie.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektrische Bremssysteme müssen bei einer Verzögerung der Fahrzeugkombination von höchstens 0,4 m/s2 ansprechen.
Elektrische remsystemen moeten reageren bij een vertraging van de combinatie motorvoertuig/aanhangwagen van ten hoogste 0,4 m/s2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Selbst das Rückwärtsfahren einer kurzgekuppelten Fahrzeugkombination muss ohne jeglichen manuellen Eingriff an der Kurzkupplungseinrichtung möglich sein.
Zelfs het achteruitrijden van de kortgekoppelde combinatie moet mogelijk zijn zonder enige manuele bediening van de kortkoppelinrichting.
   Korpustyp: EU DGT-TM
die zulässige Zulassungs-/Betriebsmasse einer Fahrzeugkombination in beladenem Zustand.
de maximaal toelaatbare massa in beladen toestand van de combinatie bij registratie/in het verkeer brengen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
die zur Bremsung der Fahrzeugkombination erforderliche Energie wird von ein und derselben Energiequelle geliefert (die die Muskelkraft des Fahrzeugführers sein kann);
de voor het remmen van de tot de combinatie behorende voertuigen gebruikte energie wordt geleverd door dezelfde energiebron (dit kan de spierkracht van de bestuurder zijn);
   Korpustyp: EU DGT-TM

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fahrzeugkombination"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

die technisch zulässige Gesamtmasse der Fahrzeugkombination;
de technisch toelaatbare maximummassa van het samenstel;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Masse der Fahrzeugkombination nach Ziffer 2.1 Buchstabe e wird nicht angegeben.
De in punt 2.1, onder e), bedoelde massa van het samenstel wordt niet vermeld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Übersteigt die zulässige Gesamtmasse der Fahrzeugkombination 3500 kg, so schreiben die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Bestimmungen des Anhangs V vor, dass das Führen dieser Fahrzeugkombination nur zulässig ist, wenn zuvor
Voor zulke samenstellen met een massa van meer dan 3500 kg eisen de lidstaten overeenkomstig de bepalingen van bijlage V, dat een dergelijk samenstel slechts mag worden bestuurd indien de bestuurder
   Korpustyp: EU DGT-TM