Landwirtschaftlich genutzte Fläche, auf der Festmist/Wirtschaftsdünger ausgebracht wird
Oppervlakte cultuurgrond waarop vaste mest/stalmest wordt gebruikt
Korpustyp: EU DGT-TM
Landwirtschaftlich genutzte Fläche, auf der Festmist/Hofdünger ausgebracht wird
Oppervlakte cultuurgrond waarop vaste mest/stalmest wordt gebruikt
Korpustyp: EU DGT-TM
Festmist ist der Kot (mit und ohne Einstreu) von Haustieren, eventuell mit geringen Harnanteilen.
Vaste mest bestaat uit uitwerpselen (al dan niet met stalstro) van huisdieren, die een kleine hoeveelheid urine kunnen bevatten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die landwirtschaftlich genutzte Gesamtfläche des Betriebs, auf der im Bezugsjahr Festmist/Wirtschaftsdünger ausgebracht wurde.
De totale oppervlakte cultuurgrond van het bedrijf waarop tijdens het referentiejaar vaste mest/stalmest is gebruikt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Käfigbatterien, in denen der Kot auf den Boden unter den Käfigen fällt, wo er Festmist/Wirtschaftsdünger bildet und regelmäßig mechanisch entfernt wird.
Batterijkooien waar de mest op de vloer onder de kooien valt, waar hij vaste mest/stalmest vormt en regelmatig mechanisch verwijderd wordt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ställe, in denen die Tiere sich frei bewegen können; der Dung wird in der Regel mechanisch entfernt und außerhalb des Gebäudes als Festmist/Wirtschaftsdünger gelagert.
Stallen waar de dieren vrij kunnen bewegen en waar de mest gewoonlijk mechanisch uit de gebouwen wordt verwijderd in de vorm van vaste mest/stalmest.
Korpustyp: EU DGT-TM
Lagereinrichtungen für Festmist auf einer undurchlässigen Lagerfläche mit Auffangrinne, mit oder ohne Dach.
Opslagfaciliteiten voor vaste mest op een waterdicht oppervlak, voorzien van een opvanggoot, al dan niet overdekt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Käfigbatterien, in denen der Kot mechanisch über ein unter den Käfigen angebrachtes Kotband in den Außenbereich transportiert wird, wo er Festmist/Wirtschaftsdünger bildet.
Batterijkooien waar de mest door middel van een band onder de kooien mechanisch uit het gebouw wordt verwijderd; deze mest vormt vervolgens vaste mest/stalmest.
Korpustyp: EU DGT-TM
Laufstall — mit Festmist und Jauche
Loopstal — met vaste mest en vloeibare gier
Korpustyp: EU DGT-TM
Ställe, in denen die Tiere an einem Platz fixiert sind und sich nicht frei bewegen können; der Dung wird in der Regel mechanisch entfernt und außerhalb des Gebäudes als Festmist/Wirtschaftsdünger gelagert.
Stallen waar de dieren op hun plaats zijn vastgemaakt en niet vrij kunnen bewegen en waar de mest gewoonlijk mechanisch uit de gebouwen wordt verwijderd in de vorm van vaste mest/stalmest.
Landwirtschaftlich genutzte Fläche, auf der Festmist/Hofdünger ausgebracht wird
Oppervlakte cultuurgrond waarop vastemest/stalmest wordt gebruikt
Korpustyp: EU DGT-TM
Die landwirtschaftlich genutzte Gesamtfläche des Betriebs, auf der im Bezugsjahr Festmist/Wirtschaftsdünger ausgebracht wurde.
De totale oppervlakte cultuurgrond van het bedrijf waarop tijdens het referentiejaar vastemest/stalmest is gebruikt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Festmist ist der Kot (mit und ohne Einstreu) von Haustieren, eventuell mit geringen Harnanteilen.
Vastemest bestaat uit uitwerpselen (al dan niet met stalstro) van huisdieren, die een kleine hoeveelheid urine kunnen bevatten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Käfigbatterien, in denen der Kot auf den Boden unter den Käfigen fällt, wo er Festmist/Wirtschaftsdünger bildet und regelmäßig mechanisch entfernt wird.
Batterijkooien waar de mest op de vloer onder de kooien valt, waar hij vastemest/stalmest vormt en regelmatig mechanisch verwijderd wordt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ställe, in denen die Tiere sich frei bewegen können; der Dung wird in der Regel mechanisch entfernt und außerhalb des Gebäudes als Festmist/Wirtschaftsdünger gelagert.
Stallen waar de dieren vrij kunnen bewegen en waar de mest gewoonlijk mechanisch uit de gebouwen wordt verwijderd in de vorm van vastemest/stalmest.
Korpustyp: EU DGT-TM
Lagereinrichtungen für Festmist auf einer undurchlässigen Lagerfläche mit Auffangrinne, mit oder ohne Dach.
Opslagfaciliteiten voor vastemest op een waterdicht oppervlak, voorzien van een opvanggoot, al dan niet overdekt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Käfigbatterien, in denen der Kot mechanisch über ein unter den Käfigen angebrachtes Kotband in den Außenbereich transportiert wird, wo er Festmist/Wirtschaftsdünger bildet.
Batterijkooien waar de mest door middel van een band onder de kooien mechanisch uit het gebouw wordt verwijderd; deze mest vormt vervolgens vastemest/stalmest.
Korpustyp: EU DGT-TM
Laufstall — mit Festmist und Jauche
Loopstal — met vastemest en vloeibare gier
Korpustyp: EU DGT-TM
Ställe, in denen die Tiere an einem Platz fixiert sind und sich nicht frei bewegen können; der Dung wird in der Regel mechanisch entfernt und außerhalb des Gebäudes als Festmist/Wirtschaftsdünger gelagert.
Stallen waar de dieren op hun plaats zijn vastgemaakt en niet vrij kunnen bewegen en waar de mest gewoonlijk mechanisch uit de gebouwen wordt verwijderd in de vorm van vastemest/stalmest.