linguatools-Logo
13 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Finanzausweis financieel overzicht 11 financiële opstelling
financiële staat
financieel memorandum

Verwendungsbeispiele

Finanzausweis financieel overzicht
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Formate für die einzelnen veröffentlichten Finanzausweise entsprechen den folgenden Anhängen:
De opstelling en indeling van de verschillende financiële overzichten voldoen aan de volgende bijlagen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Formate für die einzelnen veröffentlichten Finanzausweise entsprechen den folgenden Anhängen:
De opstelling en indeling van de verschillende financiële overzichten voldoen aan alle volgende bijlagen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn uns ein Vertrag für Europol vorliegt und ein Finanzausweis vorgenommen wurde, dann können wir die Angelegenheit prüfen.
Als wij een contract voor Europol hebben, kunnen wij een kwestie nog pas controleren wanneer een definitief financieel overzicht is opgesteld.
   Korpustyp: EU
Alle Finanzausweise des Eurosystems sind ähnlich aufgebaut und werden nach denselben Konsolidierungsgrundsätzen und -verfahren erstellt.
Alle financiële overzichten van het Eurosysteem worden op gelijke wijze, door toepassing van dezelfde consolidatietechnieken en -processen, opgesteld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Alle Finanzausweise des Eurosystems sind ähnlich aufgebaut und werden nach denselben Konsolidierungsgrundsätzen und -verfahren erstellt.
Alle financiële overzichten van het Eurosysteem worden op gelijke wijze, dit wil zeggen door toepassing van dezelfde consolidatietechnieken en -processen, opgesteld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
die Zwecke, für welche die in Anhang I genannten Finanzausweise der EZB gemäß den Artikeln 15 und 26 der ESZB-Satzung erstellt werden; c)
de doelstellingen waarvoor de ECB overeenkomstig de artikelen 15 en 26 van de ESCB-statuten de in bijlage I opgesomde financiële overzichten opstelt; c)
   Korpustyp: EU DGT-TM
So veröffentlicht die EZB wöchentlich einen konsolidierten Finanzausweis des Eurosystems , aus dem die geldpolitischen Transaktionen und die Finanztransaktionen des Eurosystems der jeweils vorangegangenen Woche ersichtlich sind .
De ECB publiceert wekelijks een geconsolideerd financieel overzicht van het Eurosysteem . Deze „Weekstaat » weerspiegelt de monetaire en financiële transacties van het Eurosysteem gedurende de voorafgaande week .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Stetigkeit und Vergleichbarkeit Die Kriterien für die Bewertung in der Bilanz und die Ergebnisermittlung werden im Sinne eines einheitlichen und über die einzelnen Ausweisperioden hinweg kontinuierlichen Ansatzes innerhalb des Eurosystems angewendet, damit die Vergleichbarkeit der Daten in den Finanzausweisen gewährleistet ist.
consistentie en vergelijkbaarheid de regels van waardering en resultaatbepaling dienen inzake continuïteit en gemeenschappelijkheid van benadering consequent te worden toegepast teneinde de vergelijkbaarheid van de gegevens in de financiële overzichten binnen het Eurosysteem te waarborgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die diesen besicherten Transaktionen entsprechenden Goldbewegungen werden nicht in den Finanzausweisen erfasst ; die Differenz zwischen dem Kassapreis und dem Terminpreis der Transaktion wird periodengerecht behandelt .
De goudmutaties die verband houden met deze transacties worden niet in de financiële overzichten weergegeven en het verschil tussen de contante koers en de termijnkoers van de transactie wordt toegerekend op transactiebasis aan de periode waarop deze betrekking heeft .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Die Goldbewegungen im Zusammenhang mit diesen Transaktionen werden nicht in den Finanzausweisen gezeigt; die Differenz zwischen dem Kassa- und dem Terminpreis der Transaktion wird zeitanteilig abgegrenzt.
De goudmutaties die verband houden met deze transacties worden niet in de financiële overzichten weergegeven en het verschil tussen de contante koers en de termijnkoers van de transactie wordt op transactiebasis toegerekend aan de periode waarop deze betrekking heeft.
   Korpustyp: EU DGT-TM

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Finanzausweis"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Konsolidierter Finanzausweis für monetäre und wirtschaftliche Analysen.
Geconsolideerd overzicht ten behoeve van monetaire en economische analyse.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Umstand, dass der Finanzausweis geprüft worden sei, zeige außerdem, dass die geltenden Gesetze ausreichten, um Rechtssicherheit und Stabilität sicherzustellen.
Verder stelde de onderneming dat het feit dat de boekhouding werd gecontroleerd, aantoonde dat de vigerende wetgeving voldoende was om rechtszekerheid en stabiliteit te waarborgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die andere Unternehmensgruppe gab an, der Rechnungsprüfer habe versichert, die Bilanz in dem geprüften Finanzausweis entspreche den IAS, und habe die bereits miteinander saldierten Konten als Forderungen und Verbindlichkeiten neu verbucht.
De andere groep van ondernemingen voerde aan dat de accountant ervoor had gezorgd dat de balans in de gecontroleerde jaarrekening in overeenstemming met de IAS was en de al tegen elkaar weggestreepte rekeningen weer als te ontvangen en te betalen posten had geherclassificeerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM