linguatools-Logo
342 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Fortschritt vooruitgang 9.998 vordering 3.482

Verwendungsbeispiele

Fortschritt vooruitgang
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kroatien hat schon enorme Fortschritte auf dem Weg zu einer demokratischen und pluralistischen Gesellschaft gemacht.
Kroatië heeft al enorme vooruitgang op de weg naar een democratische en pluralistische samenleving gemaakt.
   Korpustyp: EU
Es gibt Fortschritte, doch offiziell ist man vorsichtig.
Er is vooruitgang, maar officieel blijft men voorzichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Montenegro und Serbien haben sehr beachtliche Fortschritte erzielt.
Montenegro en Servië hebben zeer grote vooruitgang geboekt.
   Korpustyp: EU
Engagement und Weitsicht sind nötig, um eine Zukunft des Friedens und des Fortschritts zu schaffen.
Met durf en visie kunnen we 'n toekomst creëren met vrede en vooruitgang voor iedereen.
   Korpustyp: Untertitel
Fortschritte sind spürbar, aber die Probleme sind noch enorm groß, ebenso wie die Herausforderung.
Er is sprake van vooruitgang, maar de problemen en uitdagingen zijn nog steeds enorm groot.
   Korpustyp: EU
Bisher gibt es in den Gesprächen mit den Insassen keine Fortschritte.
Er is nog geen vooruitgang in de gesprekken met de gevangenen.
   Korpustyp: Untertitel
Frontex hat in einer kurzen Zeitspanne gute Fortschritte gemacht.
Frontex heeft in een korte tijdspanne goede vooruitgang geboekt.
   Korpustyp: EU
Mr. Bowen kann den Fortschritt nicht aufhalten.
Mr Bowen kan de vooruitgang niet tegenhouden.
   Korpustyp: Untertitel
Insbesondere Serbien hat in letzter Zeit beachtliche Fortschritte erzielt.
Vooral Servië heeft de laatste tijd grote vooruitgang geboekt.
   Korpustyp: EU
Vertrauen Sie mir, das ist ein aufregender Fortschritt.
Geloof me, dit is 'n goede vooruitgang.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


wissenschaftlicher Fortschritt wetenschappelijke vooruitgang 3
technischer Fortschritt technische vooruitgang 17
Fortschritte machen voortgang maken 6
sozialer Fortschritt sociale vooruitgang 32
bedeutender technischer Fortschritt aanzienlijke technische vooruitgang
große Fortschritte machen grote vooruitgang boeken 5
Partner des Fortschritts Partner des Fortschritts
Fortschritt der Trocknung droogsnelheid
Vereinbarung über Fortschritte vooruitgangsovereenkomst
Partei fuer Freiheit und Fortschritt Partij voor Vrijheid en Vooruitgang
PVV
Partei für Freiheit und Fortschritt Partij voor vrijheid en vooruitgang
PVV
qualitative Fortschritte im institutionellen Bereich kwalitatieve sprong in institutioneel opzicht
Katalog der Fortschritte im Helsinki-Planzielprozess Helsinkivoortgangscatalogus
HPC

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Fortschritt

242 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Machst du Fortschritte? - Fortschritte?
Schiet het al een beetje op?
   Korpustyp: Untertitel
Wissenschaftlichen Fortschritt?
Moet dat wetenschap voorstellen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir beobachteten ihre Fortschritte.
We hebben je carrière gevolgd.
   Korpustyp: Untertitel
- Gibt es Fortschritte?
Vordert het al?
   Korpustyp: Untertitel
Sam, irgendwelche Fortschritte?
Sam, kunnen we hier iets doen?
   Korpustyp: Untertitel
- Er macht gute Fortschritte.
Hij zet er vaart achter.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Fortschritt.
Dat is al heel wat.
   Korpustyp: Untertitel
- Machen wir keine Fortschritte?
- lk vond dat we goed vooruitgingen.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt machen wir Fortschritte.
Oké, dit lijkt op een riool.
   Korpustyp: Untertitel
Der medizinische Fortschritt beginnt!
Nu kan de wetenschap zegevieren.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Fortschritt geht weg.
Mijn pas is weg.
   Korpustyp: Untertitel
Sie machen gute Fortschritte.
De resultaten zijn bemoedigend.
   Korpustyp: Untertitel
- Könnte ein Fortschritt sein.
- Misschien is hij wel gepromoveerd.
   Korpustyp: Untertitel
Sie machen große Fortschritte.
Het gaat prima met je.
   Korpustyp: Untertitel
Du machst schnell Fortschritte.
Je spreekt al wat Engels.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie macht wunderbare Fortschritte.
- Het begint er mooi op te lijken.
   Korpustyp: Untertitel
- Fortschritt ist aber...
- Die kan gecombineerd worden!
   Korpustyp: Untertitel
Du hast Fortschritte gemacht.
- Je bent vooruitgegaan.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Fortschritt.
Het gaat dus beter.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr habt Fortschritte gemacht.
U bent goed opgeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt es irgendwelche Fortschritte?
Ben je verder gekomen?
   Korpustyp: Untertitel
- Irgendein Fortschritt bei Sara?
Schiet je al wat op met Sara?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein Fortschritt.
Je werkt je op.
   Korpustyp: Untertitel
- Du machst keine Fortschritte!
-Jij krijgt ook niks voor elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sie machen exzellente Fortschritte.
Je bent al flink opgeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr habt Fortschritte gemacht!
Jouw Kungfu is erg verbeterd.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, er macht Fortschritte.
Het gaat al beter.
   Korpustyp: Untertitel
Die Zeit technologischen Fortschritts.
We creëren nu veel technologie.
   Korpustyp: Untertitel
- Nennt sich Fortschritt, Schwester.
Ze gaven zichzelf aan me met een glimlach op hun gezicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Gibt es Fortschritte?
lk heb dag en nacht gewerkt...
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie Fortschritte gemacht?
Heb je nog iets gehoord?
   Korpustyp: Untertitel
Du machst große Fortschritte.
Je maakt grote stappen.
   Korpustyp: Untertitel
Machst du Fortschritte?
Heb je je huiswerk af?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie machen große Fortschritte.
Kop dicht. - Wat zeg je?
   Korpustyp: Untertitel
Fortschritte mit dem Heiratsantrag?
ls er al progressie met het aanzoek?
   Korpustyp: Untertitel
- Irgendein Fortschritt in Nimwegen?
- Wat gebeurt er in Nijmegen?
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwelche Fortschritte, Sir?
Bent u al wat verder, meneer?
   Korpustyp: Untertitel
Die Gesichtsrekonstruktion macht Fortschritte.
De gezichtsreconstructie schiet aardig op.
   Korpustyp: Untertitel
Die Chemie macht Fortschritte.
De chemie heeft grote stappen voorwaarts gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind bemerkenswerte Fortschritte.
Je bent enorm vooruitgegaan, Michael.
   Korpustyp: Untertitel
Wir machen gute Fortschritte.
Het is vrijwel rond.
   Korpustyp: Untertitel
Sie erzielten keine Fortschritte.
Jawel, maar ze kwamen niet ver.
   Korpustyp: Untertitel
Ich beobachte Ihre Fortschritte.
lk zal jullie in de gaten houden.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie machen große Fortschritte.
Je bent erg vooruitgegaan.
   Korpustyp: Untertitel
Oder mache ich Fortschritte?
Of gaat het nu beter met me?
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwelche Fortschritte mit Konrad?
- lk kreeg net een bericht.
   Korpustyp: Untertitel
Also immerhin ein Fortschritt.
Dat klinkt eigenlijk tamelijk schamel.
   Korpustyp: EU
Hier machen wir Fortschritte.
Het gaat hier de goede kant op.
   Korpustyp: EU
Es muß Fortschritte geben.
We zullen verder moeten gaan.
   Korpustyp: EU
Jetzt machen wir Fortschritte.
Thans zijn we daarmee op de goede weg.
   Korpustyp: EU
Das ist ein Fortschritt.
Dat is een voordeel.
   Korpustyp: EU
- Du machst doch wunderbare Fortschritte.
Je bent zo goed bezig met je herstel.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwelche Fortschritte bei deiner Kampffähigkeit?
Ook nog bonussen voor je gevechtsscore?
   Korpustyp: Untertitel
Du hast solche Fortschritte gemacht.
Je was zo goed bezig.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie machen doch solche Fortschritte.
- Omdat u vooruitging.
   Korpustyp: Untertitel
Wir machen Fortschritte, mein Liebes.
Heel goed, liefje.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, das nennt man Fortschritt.
Of dit verhaal heeft geen moraal. - Precies.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, du machst schöne Fortschritte.
Het lukt je aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Wir machen Fortschritte beim Graffiti.
Nou, het schiet al op met de graffiti.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hörte, Sie machen Fortschritte.
lk hoor dat 't opschiet.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, jetzt machen wir Fortschritte.
Nu komen we ergens.
   Korpustyp: Untertitel
- Es ist ein Fortschritt, Sir.
Het verbeterd, meneer.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Fortschritt hier ist unbefriedigend.
lk vind dat het vlugger kan.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie scheinen Fortschritte zu machen.
- Het gaat wel de goede kant op.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie irgendwelche Fortschritte gemacht?
Ben je al iets verder gekomen?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist doch ein Fortschritt.
Dit is wel een ooruitgang.
   Korpustyp: Untertitel
- Ohne Alice waren Fortschritte schwierig.
Zonder het originele project Alice is het nogal moeilijk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hoffe, ihr macht Fortschritte.
Gaat het een beetje?
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Silva, dies bedeutet Fortschritt.
- Mr Silva, dit plan gaat door.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendein Fortschritt wegen der Hose?
ls er al nieuws van die broek?
   Korpustyp: Untertitel
Er soll Fortschritte gemacht haben.
Hij zegt dat hij vooruitgaat.
   Korpustyp: Untertitel
Seit wann ist Fortschritt scheitern?
Sinds wanneer is vooruitgaan falen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaub, ich mache Fortschritte.
lk voel dat ik vooruitga.
   Korpustyp: Untertitel
Die Organfabrikationsstation macht große Fortschritte.
De orgaanprocessor vordert goed.
   Korpustyp: Untertitel
Das war ein großer Fortschritt.
We zijn flink opgeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
- Er hat solche Fortschritte gemacht.
- Kijk 's hoe ver hij al is.
   Korpustyp: Untertitel
Hier machen wir gute Fortschritte.
Ik ben daarover zeer optimistisch.
   Korpustyp: EU
Unser Windstrom-Projekt macht Fortschritte.
Ons windmolen project begint al iets te worden.
   Korpustyp: Untertitel
Was versteht man unter Fortschritt?
Wat betekent dat voor jullie?
   Korpustyp: Untertitel
Na endlich, er macht Fortschritte.
Eindelijk komen we ergens.
   Korpustyp: Untertitel
Wir machten sehr schnell Fortschritte.
We zijn erg snel erg ver gekomen.
   Korpustyp: Untertitel
Seven und ich machen Fortschritte.
Seven en ik hebben veel bereikt.
   Korpustyp: Untertitel
- Finden Sie, wir machen Fortschritte?
Heeft dit wel zin?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe keine Fortschritte gemacht.
lk ben niet erg opgeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
Wenigstens ist das ein Fortschritt.
Dit is tenminste iets beter.
   Korpustyp: Untertitel
Commander, wir haben fortschritte erzielt.
- Commandant... We hebben Dr.
   Korpustyp: Untertitel
(Geschätzter) Fortschritt des aktuellen Schnellabgleichs.
Het geschatte percentage dat tijdens de huidige HotSync is voltooid.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Was ist der Fortschritt bei...
Zeg... Hoe zit het eigenlijk met...
   Korpustyp: Untertitel
Der Führer macht gewaltige Fortschritte.
En blaffen. Blaffen, alstublieft.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt, wo wir Fortschritte machen.
Nu bereiken we iets.
   Korpustyp: Untertitel
Jede Generation macht erstaunliche Fortschritte.
Elke generatie verbetert het.
   Korpustyp: Untertitel
Da machen wir gute Fortschritte.
Dat gaat heel erg goed.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab einige Fortschritte gemacht.
lk heb een kleine doorbraak geboekt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sagen... du machst Fortschritte.
Ze... Ze denken dat je voorruit gaat.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Fortschritt in vier Wochen.
Hij is in geen vier weken opgerukt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben enorme Fortschritte gemacht.
Je bent enorm vooruitgegaan.
   Korpustyp: Untertitel
Das war ein wesentlicher Fortschritt.
Dat is een belangwekkend wapenfeit.
   Korpustyp: EU
Welche Fortschritte macht dieses Projekt?
Hoe zit het met dit project?
   Korpustyp: EU
Union für den nationalen Fortschritt
UPRONA
   Korpustyp: Wikipedia
Wo ist also der Fortschritt?
Hoe zit het dan met progressie?
   Korpustyp: EU