linguatools-Logo
324 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Frau vrouw 105.620 mevrouw 57.528 echtgenote 150
[Weiteres]
Frau Mw. 46 Mevr. 1 M.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Frau vriendin 40 vrouwelijke 42 getrouwd 57 vrouwtje 80 Mrs 82 Mijnheer 100 commissaris 110 mens 198 collega 190 mijnheer 214 dame 397 geachte 474 meisje 773 vrouwen 925 meid 189 juf 4
frau doctor 1

Verwendungsbeispiele

Frau vrouw
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ventavis darf von schwangeren Frauen nicht angewendet werden (siehe Abschnitt 2.
Ventavis mag niet aan zwangere vrouwen worden toegediend (zie rubriek 2.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Schau, mit einer Frau zu tanzen, ist wie Liebe machen.
Um, kijk... dansen met een vrouw is als liefde bedrijven.
   Korpustyp: Untertitel
Busilvex kann bei Frauen und Männern die Fruchtbarkeit beeinträchtigen.
Busilvex kan de vruchtbaarheid van mannen en vrouwen beïnvloeden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Daddy ist mit einer Frau von der NASA verlobt.
Papa is verloofd met een vrouw van de NASA.
   Korpustyp: Untertitel
Zweitens: eine formale Gleichbehandlung garantiert nicht automatisch eine faktische Gleichberechtigung für die Frauen.
Ten tweede: formele gelijke behandeling garandeert niet automatisch feitelijk gelijke rechten voor vrouwen.
   Korpustyp: EU
Sarah Daniels und die Frau sahen Ärzte im gleichen Gebäude.
Sarah Daniels en de vrouw hadden artsen in hetzelfde gebouw.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verlassene Frau verlaten vrouw
mißhandelte Frau mishandelde vrouw
geschiedene Frau gescheiden vrouw 7
menstruierende Frau vrouw met menstruele cyclus
menstruerende vrouw
stillende Frau zogende vrouw
borstvoeding gevende
Frau GASP mevrouw GBVB 22 meneer GBVB
maskuline Frau mannelijke vrouw
Rechte der Frau vrouwenrechten 51 rechten van de vrouw
Ermächtigung der Frau ontvoogding van vrouwen
empowerment van vrouwen
emancipatie van de vrouw
eigenmachtig maken
Machtgleichstellung der Frau ontvoogding van vrouwen
empowerment van vrouwen
emancipatie van de vrouw
eigenmachtig maken
eine Frau vergewaltigen een vrouw overweldigen
een vrouw geweld aandoen
die Frau Abgeordnete het geachte Parlementslid 3
Arbeitsgruppe "Rechte der Frau" Werkgroep "Rechten van de vrouw"
Internationaler Tag der Frau Internationale dag van de vrouw
Internationale Vrouwendag
Status der Frau status van de vrouw
Du-positive Frau Du-positieve vrouw
Frau mit Schwangerschaftsabbruch geaborteerde vrouw
Entscheidungsfreiheit der Frau autonome beslissing van de vrouw
Frau ohne berufliche Tätigkeit vrouw zonder beroep
vrouw die geen beroep uitoefent
Fleischhautsack der Frau zak van Broca
saccus pudendalis
saccus dartoicus feminalis
Mann-zu-Frau-Transsexueller man-naar-vrouw transseksueel
Frau-zu-Mann-Transsexueller vrouw-naar-man transseksueel
mit einer Frau Geschlechtsverkehr haben een vrouw bekennen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Frau

224 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Von Frau zu Frau
Because I Said So
   Korpustyp: Wikipedia
- Wirklich? - FRAU:
Een Krugerand, uit Zuid-Afrika.
   Korpustyp: Untertitel
Frau Paley.
lk kan dit niet aanzien.
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Ja.
- Hebt u kamers vrij?
   Korpustyp: Untertitel
Eine erfahrene alte Frau.
Hou je blik altijd op de weg gericht.
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Es funktioniert.
Het werkt. - Het werkt.
   Korpustyp: Untertitel
Großartig, die Frau.
Die ligt meteen in de bovenste schuif.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie ist meine Frau.
Bobby, wie is dat?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine Frau.
Ze is zo getalenteerd.
   Korpustyp: Untertitel
- Oh, die andere Frau.
- Die kan ik niet uitstaan.
   Korpustyp: Untertitel
Halt meine Haare, Frau.
Hou mijn haar vast.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heißt die Frau?
lk weet het niet.
   Korpustyp: Untertitel
Der Bruder meiner Frau.
lk vond dat ik hem moest waarschuwen.
   Korpustyp: Untertitel
Und dann als Frau!
Ze is geen man.
   Korpustyp: Untertitel
- Stimmt das, Frau Doktor?
Klopt dat, dokter?
   Korpustyp: Untertitel
Entschuldigt bitte, Frau Ip.
Neem me niet kwalijk.
   Korpustyp: Untertitel
Auf Wiedersehen, Frau Ip.
Lieverd, ik ga.
   Korpustyp: Untertitel
Das braucht jede Frau.
Een beetje Pink Passion?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich erschieße die Frau.
- lk schiet haar zo neer.
   Korpustyp: Untertitel
Danke, Frau Anwältin.
Dank u, raadsman.
   Korpustyp: Untertitel
- Kennen Sie die Frau?
- Weet u wie dat was?
   Korpustyp: Untertitel
- Hören Sie, Frau Dickinson...
- Luistert u, juffrouw Dickinson.
   Korpustyp: Untertitel
Frau Verteidigerin, noch Fragen?
Raadsvrouw, verder nog iets?
   Korpustyp: Untertitel
Die Frau redet Polnisch.
Heb jij dat gedaan?
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Weißt du was?
Weet je wat!
   Korpustyp: Untertitel
- (Frau) Was ist passiert?
- Wat gebeurt er?
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Hör auf!
Volgens mij hoor ik iets onmenselijks.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt eine Frau?
Je hebt iemand ontmoet?
   Korpustyp: Untertitel
- Von derselben Frau?
Van dezelfde moeder?
   Korpustyp: Untertitel
- Lieben Sie diese Frau?
Je moet haar wel bewonderen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Frau ist komisch!
lk ben zo grappig.
   Korpustyp: Untertitel
-(Frau) Was wollt Ihr?
- Wat is het probleem?
   Korpustyp: Untertitel
Das war die Frau.
Waar is mijn geld?
   Korpustyp: Untertitel
Ying ist meine Frau.
Er mag geen wrok zijn.
   Korpustyp: Untertitel
"ziemlich erfahrene Frau".
Min of meer volwassen...
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist meine Frau?
Waar is mijn bruid?
   Korpustyp: Untertitel
- Lebwohl, meine Frau.
We hebben 't toch over de Intendant?
   Korpustyp: Untertitel
- (Frau:) Keine Panik.
- Niet in paniek raken.
   Korpustyp: Untertitel
Nie eine Frau geschlagen.
Wat zal ik 's nemen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Frau Dickinson.
lk ben juffrouw Dickinson.
   Korpustyp: Untertitel
Vielen Dank, Frau Oberbürgermeister.
Bedankt, uwe burgemeester-heid.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Frau Direktorin.
Wie heeft u de katapult teruggegeven.
   Korpustyp: Untertitel
Wie geht's ihrer Frau?
Kan ik een lift krijgen?
   Korpustyp: Untertitel
Wie geht's ihrer Frau?
Hij is minder dan dat - hij is een nul.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin deine Frau!
- Nou, kom met mij mee.
   Korpustyp: Untertitel
Frau gut, alles gut.
Zij blij, jij blij.
   Korpustyp: Untertitel
- Eine Frau im Schlußverkauf.
Als ik de uitverkoop mis...
   Korpustyp: Untertitel
Danke, gnädige Frau.
Dank u, meneer.
   Korpustyp: Untertitel
- Danke, Frau Doktor.
Dank u, Dokter.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben eine Frau.
Je hebt 'n gezin.
   Korpustyp: Untertitel
- Fick dich, Zombie-Frau.
- Rot op, zombiewijf.
   Korpustyp: Untertitel
Warten Sie, gnädige Frau.
Wacht, ik kan het bewijzen.
   Korpustyp: Untertitel
- Du bumst meine Frau.
- Je neukt mijn schat!
   Korpustyp: Untertitel
(Die Frau weint)
Wie ben je, arme ziel?
   Korpustyp: Untertitel
Frau Moriguchi ist schuld.
Het is allemaal de schuld van Moriguchi.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Frau werden?
- Met me trouwen?
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Frau war hier?
Nee, ze verscheen in een droom.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe keine Frau.
Die heb ik niet meer.
   Korpustyp: Untertitel
Vorsicht, die Frau! Stehenbleiben!
Jij daar, blijf staan.
   Korpustyp: Untertitel
Auch, du, schöne Frau.
Jij gaat ook mee, snoes.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Frau liebt dich.
Zij houdt ook van jou.
   Korpustyp: Untertitel
Frag mal seine Frau.
Ga 't na.
   Korpustyp: Untertitel
Seine Frau ist krank.
Je tante Gomti is ziek.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist eine Frau.
Je hebt wel genoten.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie ist Mastros Frau.
Heb je Mary ooit ontmoet?
   Korpustyp: Untertitel
- Außer seiner Frau?
Hij zou moeten concurreren met de westerse bedrijven.
   Korpustyp: Untertitel
Seine Frau Giulia ist...
Hij verdient straf omdat hij mijn neef heeft verminkt.
   Korpustyp: Untertitel
Die Frau geht nirgendwohin.
Ze ging nergens naartoe.
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Die Polizei.
Het is de politie.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Ring der Frau.
- Dat betwijfel ik.
   Korpustyp: Untertitel
Auf Wiedersehen, gnädige Frau.
Tot ziens, heren.
   Korpustyp: Untertitel
Seine Frau ist kokainabhängig.
Allemaal staan ze in contact met onze KGB-vriend Andrei Mikalovich.
   Korpustyp: Untertitel
Alles klar, Frau Wunderbar?
Wat zit je dwars, kitten?
   Korpustyp: Untertitel
Der Mann der Frau.
Haar man. Wat?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist meine Frau."
Ledereen is aardig, heet je welkom.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Frau ist wehrlos!
- Voer het bevel uit.
   Korpustyp: Untertitel
- (Frau) Das war schlecht.
Belachelijk optreden. lk zei toch dat ze slecht was.
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Ich heiße Lotus.
Mijn naam is Lotus.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Frau hat Alzheimer.
Het spijt me zo.
   Korpustyp: Untertitel
(Frau) Stapelt die Körbe.
Weg daar. - Stapel die manden op.
   Korpustyp: Untertitel
- Lass die Frau sprechen.
- Laat haar uitspreken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin diese Frau!
lk ben dat personage.
   Korpustyp: Untertitel
- (Frau) Das ist enttäuschend.
- Dat is teleurstellend.
   Korpustyp: Untertitel
Chris Vanowen seine Frau?
- Dat betwijfel ik.
   Korpustyp: Untertitel
Ich liebe diese Frau.
Zij is mijn geliefde.
   Korpustyp: Untertitel
Frau Botschafterin! bleiben Sie!
Blijf uit de buurt, ambassadeur.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie geht's Ihrer Frau?
Hoe is juffrouw Miller?
   Korpustyp: Untertitel
Die Frau hat Geist.
Toegegeven, ze heeft nog veel fut.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat meine Frau.
Wat moet ik zeggen, Charlie?
   Korpustyp: Untertitel
(Frau): Ist sie da?
- ls ze aangekomen?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Frau wurde getötet.
-Er is iemand dood.
   Korpustyp: Untertitel
Der Arsch meiner Frau?!
Welke kleur die heeft?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie haben meine Frau.
Je weet waar ze is.
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Fehler, Frau Richterin.
- Mijn fout, edelachtbare.
   Korpustyp: Untertitel
Die Abschlussprüfungen Ihrer Frau.
Daar gaan we, schatje.
   Korpustyp: Untertitel
Vielen Dank, gnädige Frau.
- Een, twee en klaar is Kees.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Frau eben diesmal.
We hebben een manager nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Ich liebe meine Frau.
lk hou van haar.
   Korpustyp: Untertitel
Hat die Frau verboten.
Ja, meer voor mij dan.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Frau kocht wie...
Als u ook wilt komen...
   Korpustyp: Untertitel