linguatools-Logo
5 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Gebührenerfassung kostenberekening 1 toelaatbare belasting
waarderingscijfer
status
opname van details van berichten
kostenbepaling

Verwendungsbeispiele

Gebührenerfassung kostenberekening
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Viertens: Die Anstrengungen zur Interoperabilität der Systeme zur elektronischen Gebührenerfassung sollten verstärkt werden, denn hier besteht politischer Handlungsbedarf - zumindest aus meiner Sicht.
Ten vierde, er dienen grotere politieke inspanningen te worden geleverd om de interoperabiliteit van de vervoerssystemen te verhogen en tot een systeem van elektronische kostenberekening te komen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


automatische Gebührenerfassung automatische gesprekkendebitering
elektronische Gebührenerfassung elektronische tolheffing
Art der Gebührenerfassung meterstandopname-mode
meterstandkostenopname-mode
zentralisierte automatische Gebührenerfassung mit Beleg gecentraliseerd systeem voor automatische berichtentelling
Anzeiger zur Gebührenerfassung und Speicherung indicatiescherm van kostenteller

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gebührenerfassung"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bei bestimmten Projekten besteht sogar bereits eine Zusammenarbeit im Bereich der interoperablen Systeme zur elektronischen Gebührenerfassung.
In bepaalde projecten bestaat reeds een samenwerking op het gebied van interoperabele systemen voor elektronische tolheffing.
   Korpustyp: EU
Übermittlung und Validierung von Mautzahlungsaufforderungen auf der Grundlage der DSRC-Gebührenerfassung,
verzending en validatie van tolvorderingen op basis van DSRC-heffingstransacties;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Mauterheber müssen alle Schnittstellen implementieren, haben jedoch die Möglichkeit, nur die GNSS- oder nur die DSRC-Gebührenerfassung zu unterstützen.
Ook de tolheffende instanties implementeren deze interfaces, ofschoon zij kunnen beslissen om uitsluitend het GNSS- of het DSRC-heffingsproces te ondersteunen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
In den kommenden Wochen werden wir voraussichtlich eine Mitteilung zu den interoperablen Systemen der elektronischen Gebührenerfassung in Europa vorlegen.
Wij zullen in de komende weken een mededeling voorleggen over interoperabele systemen voor elektronische tolheffing in Europa.
   Korpustyp: EU