linguatools-Logo
16 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Generikum generiek 47 genericum 2 generisch geneesmiddel 1 generiek preparaat
[ADJ/ADV]
Generikum generiek

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Generikum generiek geneesmiddel 46

Verwendungsbeispiele

Generikum generiek
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Olanzapin Teva ist ein „ Generikum“.
Olanzapine Teva is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Mycophenolatmofetil Teva ist ein „ Generikum“.
Mycofenolaatmofetil Teva is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Pramipexol Teva ist ein „ Generikum“.
Pramipexol Teva is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Olanzapin Neopharma ist ein „ Generikum“.
Olanzapine Neopharma is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ribavirin Teva ist ein „ Generikum“.
Ribavirine Teva is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Irbesartan Krka ist ein „ Generikum“.
Irbesartan Krka is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Compagel Gel für Pferde ist ein Generikum.
Compagel gel voor paarden is een generiek geneesmiddel.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sabumalin ist ein „ Generikum“.
Sabumalin is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Myfenax ist ein „ Generikum“.
Myfenax is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Oprymea ist ein „ Generikum“.
Oprymea is een ‘ generiek geneesmiddel’.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Generikum"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Da es sich bei Ribavirin Teva um ein Generikum handelt, beschränkten sich die Studien auf Tests, in denen nachgewiesen, dass es mit dem Referenzarzneimittel bioäquivalent ist (d. h., die beiden Arzneimittel produzieren die gleiche Menge des Wirkstoffs im Körper).
De onderzoeken bestonden daarom uitsluitend uit tests waarmee moest worden aangetoond dat het middel bio-equivalent is aan het referentiemiddel (dat wil zeggen dat beide geneesmiddelen dezelfde concentratie werkzame stof in het lichaam produceren).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Das von Frankreich eingeleitete Verfahren hatte hauptsächlich die für dieses Generikum vorgeschlagenen Empfängnisverhütungsmaßnahmen zum Gegenstand, wie in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung dargelegt.
zwangerschapspreventiemaatregelen, als weergegeven in de tijdens de wederzijdse- erkenningsprocedure gebruikte samenvatting van de productkenmerken.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Da es sich bei Pramipexol Teva um ein Generikum handelt, beschränkten sich die Studien auf Tests, in denen nachgewiesen, dass es mit dem Referenzarzneimittel bioäquivalent ist (d. h., die beiden Arzneimittel produzieren die gleiche Menge des Wirkstoffs im Körper).
De onderzoeken bestonden daarom uitsluitend uit tests waarmee moest worden vastgesteld of het middel bio-equivalent is aan het referentiemiddel (dat wil zeggen dat de geneesmiddelen dezelfde concentratie werkzame stof in het lichaam produceren).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU