linguatools-Logo
18 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
genus Gattung 16 Genus 2 Oberbegriff
[Weiteres]
genus weiterer Begriff

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

genus Gattung angehören 1 Gattung stehende 1 Geschlecht 1 Genus Begriffsklärung 1

Verwendungsbeispiele

genusGattung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

vruchten en delen en producten daarvan van kunstmatig gekweekte planten van het genus Vanilla.
Früchte sowie Teile und Erzeugnisse aus solchen, welche von künstlich vermehrten Pflanzen der Gattung Vanilla stammen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De cyanobacterie in Olivers bloed heeft dezelfde samenstelling als de chloroplasten in de bloem van het genus Nerium.
Die Cyanobakterien in Olivers Blut haben eine ähnliche Zusammensetzung wie die Chloroplasten in den Blüten der Gattung Nerium.
   Korpustyp: Untertitel
De vermelding van dat genus moet derhalve worden gewijzigd door de toevoeging van een annotatie in die zin.
Die Listung dieser Gattung sollte deshalb durch Aufnahme einer entsprechenden Anmerkung angepasst werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Op het land leven diverse dieren, waaronder een genus protohominus.
Auf der Landmasse leben verschiedene Arten Tiere, auch eine Gattung der Proto-Hominus.
   Korpustyp: Untertitel
vruchten en delen en producten daarvan van kunstmatig gekweekte planten van het genus Vanilla.
Früchte sowie Teile und Erzeugnisse davon, aus künstlich vermehrten Pflanzen der Gattung Vanilla stammend.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een arboreal anthropoid van de genus papio.
Das ist ein Baumbewohner, ein Anthropoide aus der Gattung der Papio.
   Korpustyp: Untertitel
De afkorting „spp.” achter de naam van een familie of een genus dient ter aanduiding van alle soorten van deze familie of van dit genus.
Durch die hinter der Bezeichnung einer Familie oder einer Gattung stehende Abkürzung ‚spp.‘ werden alle Arten bezeichnet, die dieser Familie oder dieser Gattung angehören.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Huisdieren van de familie Equidae, genus Equus (paarden, ezels enz.).
Haustiere der Familie Equidae, Gattung Equus (Pferde, Esel usw.).
   Korpustyp: EU DGT-TM
[voor spinnen behorend tot het genus Brachypelma]
[für Spinnen der Gattung Brachypelma]
   Korpustyp: EU DGT-TM
[voor schorpioenen behorend tot het genus Pandinus]
(für Skorpione der Gattung Pandinus)
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


articulatio genus Kniegelenk
Articulus genus
Articulatio genu
genu valgum Baeckerbein
hydrops genus Gonitis serosa

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Genus"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Commuun genus
Utrum
   Korpustyp: Wikipedia
Bevestiging en speciesbepaling van het genus Campylobacter
Nachweis und Speziation der Art Campylobacter
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gemelde botaandoeningen waren genu valgum, pijn in de benen en hyperextensieve gewrichten, osteopenie, compressiefracturen en scoliose.
Bei den berichteten Knochenerkrankungen handelte es sich um X-Beine, Beinschmerzen und Überstreckung der Gelenke sowie Osteopenie, Kompressionsfrakturen und Skoliose.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat we zoeken, en dit is slechts 'n gokje... daar wil ik duidelijk over zijn, is een meercellig dier... met strepen, vlijmscherpe tanden, zo'n drie meter lang... en van het genus felis horribilis.
Wonach wir suchen, und das ist lediglich eine Mutmaßung... um dies klarzustellen, ist eine komplexere Lebensform... mit Streifen, riesigen, messerscharfen Zähnen, etwa 3 m lang... und gehört zur Spezies felis horribilis.
   Korpustyp: Untertitel