linguatools-Logo
114 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Geschlechtsverkehr geslachtsgemeenschap 72 gemeenschap 54 geslachtsverkeer 4 seksuele omgang 1 coitus 1 vleselijke gemeenschap
copulatio
concubitus
sexuele omgang
intieme omgang
intieme betrekkingen
congressus
copulatie
bijslaap

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Geschlechtsverkehr seks 34 seksuele activiteit 13 gemeenschap gehad 5

Verwendungsbeispiele

Geschlechtsverkehr geslachtsgemeenschap
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Geschlechtsverkehr
Geslachtsgemeenschap
   Korpustyp: Wikipedia
Wir redeten gestern in der Schule über Geschlechtsverkehr.
We leerden gisteren alles over geslachtsgemeenschap op school.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn es während eines solchen verlängerten pflasterfreien Intervalls zum Geschlechtsverkehr gekommen ist, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft in Erwägung gezogen werden.
Als tijdens een dergelijke verlengde, pleistervrije periode geslachtsgemeenschap heeft plaatsgehad, moet rekening worden gehouden met de mogelijkheid dat bevruchting is opgetreden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
und echten Geschlechtsverkehr mit einem Schwein haben.
En ongesimuleerde geslachtsgemeenschap met een varken hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Aus diesem Grund dürfen Sie keinen ungeschützten Geschlechtsverkehr haben. • Eine Schwangerschaft und jeglicher Kontakt mit Ihrem Samen während einer Schwangerschaft muss vermieden werden.
Daarom mag u geen onbeschermde geslachtsgemeenschap hebben. • Zwangerschap en blootstelling tijdens zwangerschap moet vermeden worden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ob sie nun noch mehr Kürbis-Kaffee trinken oder Geschlechtsverkehr haben oder auch nicht.
Misschien hebben ze wel meer pompoen latte's of geslachtsgemeenschap vanavond.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mit einer Frau Geschlechtsverkehr haben een vrouw bekennen

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "Geschlechtsverkehr"

48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Quickie (Geschlechtsverkehr)
Vluggertje (seksualiteit)
   Korpustyp: Wikipedia
Ja, etwas Geschlechtsverkehr.
O, een seksuele ervaring.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sahen sie Geschlechtsverkehr.
- Phoebe weet van Monica en Chandler.
   Korpustyp: Untertitel
Geschlechtsverkehr sagt man noch!
Hoe was het rampetampen?
   Korpustyp: Untertitel
Also keine Anzeichen für Geschlechtsverkehr.
Geen spoor van enige seksuele penetratie.
   Korpustyp: Untertitel
Hatten du und Mary Geschlechtsverkehr?
Hebben jij en Mary seksuele betrekkingen gehad?
   Korpustyp: Untertitel
Wie oft habt ihr Geschlechtsverkehr?
Hoe vaak vrijen jullie?
   Korpustyp: Untertitel
Du meinst immerhin vorehelichen Geschlechtsverkehr.
We praten over een voorhuwelijkse relatie.
   Korpustyp: Untertitel
Du hattest Geschlechtsverkehr mit Jerry Miller?
lk heb Greg bedrogen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie halte Geschlechtsverkehr. Es war keine Vergewaltigung.
Ze heeft seksueel contact gehad maar ze is niet verkracht.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn er Geschlechtsverkehr hatte, gibt's potentiellen Nachwuchs.
Hij heeft misschien al kinderen.
   Korpustyp: Untertitel
Gab es Geschlechtsverkehr in dieser Beziehung?
ls de relatie geconsumeerd?
   Korpustyp: Untertitel
Wir reden über Masturbation, Geschlechtsverkehr, Fantasien.
We bekijken masturbatie, geslacht-verkeer, fantasietjes. We praten over orgasme.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt keine Anzeichen auf Geschlechtsverkehr.
Er is geen bewijs van een seksuele ontmoeting.
   Korpustyp: Untertitel
Und sie hat sogar heimlich Geschlechtsverkehr! Nicht etwa mit einem.
Lopend over de straten, doordrenkt van verlokkend reukwerk, opgaand in heimelijke wellust met niet een, maar twee.
   Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie und Dr. Holloway vor Kurzem Geschlechtsverkehr?
Hebben u en dr. Holloway onlangs intiem contact gehad?
   Korpustyp: Untertitel
Für mich ist das nichts anderes als Geschlechtsverkehr.
Voor mij niets dan een geslachtsdaad.
   Korpustyp: Untertitel
Heute rückt Geschlechtsverkehr in den Bereich des Möglichen.
Vanavond is een avond dat neuken een mogelijkheid is.
   Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie schon mal mit einer Frau Geschlechtsverkehr?
Had je een seksuele relatie met een vrouw?
   Korpustyp: Untertitel
Bei mir hatte sie ihren ersten Orgasmus durch Geschlechtsverkehr.
lk liet haar voor 't eerst vaginaal klaarkomen.
   Korpustyp: Untertitel
Wissen Sie, ob sie zu der Zeit Geschlechtsverkehr gehabt hatte?
Kon u zien of ze onlangs met een man had gevreeën?
   Korpustyp: Untertitel
Geschlechtsverkehr mit einer schwangeren Frau aus, ohne ein Kondom zu benutzen.
een zwangere vrouw tenzij u een condoom gebruikt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es war ein Parkplatz. Ich vermute, der Geschlechtsverkehr fand im Auto statt.
Het was op de parkeerplaats, dus ik ga uit van een auto.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe mal einen jungen Mann gekannt, der Geschlechtsverkehr mit einem Apfelkuchen hatte.
lk heb zelfs een jongeman gekend... die de seksuele daad heeft voltrokken met een appeltaart.
   Korpustyp: Untertitel
Oder eine Frau, die so tut, als hätte sie Geschlechtsverkehr mit mir?
Eerlijk gezegd heb ik geen vrienden nodig, Chuck.
   Korpustyp: Untertitel
Ja und ich bin mit dieser Stellung beim Geschlechtsverkehr sehr vertraut.
lk ben bekend met het standje.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben Beweise für den Geschlechtsverkehr. Und es wurde zweifellos Gewalt angewendet.
We hebben medische bewijzen van penetratie en lichamelijk geweld.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem hat er mir erzählt, dass du bei ihm den ersten Orgasmus durch Geschlechtsverkehr hattest.
En bovendien zegt hij nu dat hij je voor 't eerst liet klaarkomen.
   Korpustyp: Untertitel
Muss jeder beim New Yorker wissen, wie oft wir Geschlechtsverkehr haben?
Moet iedereen in de rij weten hoe vaak we het doen?
   Korpustyp: Untertitel
Also, "nett sein" könnte auch eventuell, äh,... zum Beispiel Geschlechtsverkehr einschließen?
Dus 'aardig' kan ook 'penetratie' worden?
   Korpustyp: Untertitel
Henry, ich habe dich gefragt, ob du und Mary Geschlechtsverkehr hattet.
Henry ik vroeg of jij en Mary seksuele betrekkingen hebben gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Es sollte ein Gespräch zwischen einem Paar sein, das gerade... dabei war... Geschlechtsverkehr zu haben.
Het was 'n woordenwisseling tussen 'n man en vrouw die bezig waren de liefde te bedrijven.
   Korpustyp: Untertitel
Da kein Sperma vorhanden war, schien es nicht, als habe sie Geschlechtsverkehr gehabt.
Daar er geen sperma aanwezig was... leek het er niet op dat ze onlangs met een man had gevreeën.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Frau hat Geschlechtsverkehr mit einem Mann, und das bin nicht ich.
Mijn vrouw doet het met iemand en ik ben het niet.
   Korpustyp: Untertitel
Erst letzte Woche erzählten Sie mir, dass Sie und Jeff keinen Geschlechtsverkehr mehr...
Vorige week klaagde je nog dat jij en Jeff geen liefde meer bedrijven.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten VIAGRA ungefähr eine Stunde vor dem beabsichtigten Geschlechtsverkehr einnehmen.
U neemt VIAGRA ongeveer één uur voordat u van plan bent sex te hebben.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- wenn Sie als Mann Ribavirin anwenden, dann üben Sie keinen Geschlechtsverkehr mit einer
Dat maakt de kans kleiner dat ribavirine in het lichaam van de vrouw
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zwischen Herr McKeon und meiner Mandantin, aber wenn Herr McKeon bereit ist zu vereinbaren, das es tatsächlich zustimmender Geschlechtsverkehr war,
McKeon en mijn cliënt, maar als hr. McKeon bereidwillig is om te bepalen dat dit zo was, een vrijwillige sexuele daad, dan willen we zijn getuigenverklaring laten varen.
   Korpustyp: Untertitel
Max, es gibt bestimmte Dinge, die du über den Typen wissen solltest, mit dem du Geschlechtsverkehr eingehst.
- Er zijn dingen die je moet weten... over de jongen waar je geslachtsvermeenschap mee hebt.
   Korpustyp: Untertitel
Brian Fantana wurde als Gastgeber der erfolgreichen Reality TV Show "lnsel des Geschlechtsverkehrs" ein Star beim Sender Fox.
Brian Fantana vierde triomfen met de reality tv-show "Gemeenschapseiland" voor Fox.
   Korpustyp: Untertitel
Verzeihung, aber wie nennt man es, wenn der Officer, der Sie verhaftet, Geschlechtsverkehr mit Ihrem Ehepartner hat?
Hoe zou u het dan noemen als de ambtenaar die u arresteerde... sex met uw vrouw had?
   Korpustyp: Untertitel
Es setzt sich aus NRO, Frauengruppen, Gruppen für Männer, die Geschlechtsverkehr mit Männern haben, Sexarbeitern, Häftlingen und Drogenkonsumenten zusammen.
Het Forum bestaat uit ngo's, vrouwengroeperingen, belangengroepen voor mannelijke homoseksuelen, sekswerkers, gedetineerden en drugsgebruikers.
   Korpustyp: EU
Nicht einmal die Hälfte der sexuell aktiven Menschen verwendet beim Geschlechtsverkehr mit einem neuen Partner ein Kondom.
Minder dan de helft van alle seksueel actieve mensen gebruikt altijd een condoom bij een nieuwe seksuele partner.
   Korpustyp: EU
Die andere Frau brachte vor, dass er sie nach einem ersten - auch einvernehmlichen - Geschlechtsverkehr in ihrem Schlaf überraschte.
De andere vrouw zou in haar slaap zijn verrast na eerdere seksuele handelingen waarmee zij ook had ingestemd.
   Korpustyp: EU
Die Spuren von Geschlechtsverkehr und die leichten Schürfungen beweisen meiner Meinung nach, dass die Verstorbene kurz vor ihrem Tod noch mit dem Angeklagten zusammen war.
Gezien de bewezen seksuele handelingen en de schrammen is het mijn stellige overtuiging dat zij vlak voor haar dood intiem contact had met de verdachte.
   Korpustyp: Untertitel
Versuche, Geschlechtsverkehr auszuüben, waren in den primären Wirksamkeitsstudien bei 75% der mit CIALIS behandelten Patienten erfolgreich, verglichen mit 32% unter Placebo.
In de primaire effectiviteitstudies was 75% van de gemeenschappen succesvol bij de met CIALIS behandelde patiënten, in vergelijking met 32% bij placebo.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sie hatte die Vergewaltigung durch drei Männer angezeigt und kam schon im Oktober mit dem Vorwurf relations sexuelles adulterines in Haft, also wegen außerehelichen Geschlechtsverkehrs.
Ze had aangifte gedaan van verkrachting door drie mannen. Ze is al in oktober gearresteerd op verdenking van relations sexuelles adulterines, dus overspel.
   Korpustyp: EU
Als ich ihn vorbereitet habe, fragte ich ihn nach ihrem letzten Geschlechtsverkehr, und er stand einfach da, hielt einen Becher Kaffee.
lk vroeg naar hun laatste vrijpartij. Hij had een koffiekan vast.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn dies bedeutet nur ein einsamer Physiker hat damit begonnen, für fünf Jahre Geschlechtsverkehr haben Schriftverfahren das Leben eines Mörders im Gefängnis.
ln dit geval betekent het dat een eenzame fysicus... een vijf jaar lange papieren seksrelatie begint... met een veroordeelde moordenaar die levenslang uitzit in Lompoc.
   Korpustyp: Untertitel
Wer in dieser Zeit lacht, badet oder mit Eltern und Kindern ein Festmahl abhält oder Geschlechtsverkehr hat, wird mit dem Tode bestraft.
Gedurende deze maand wordt lachen, baden, eten met ouders of kinderen... en vrijen, bestraft met de doodstraf.
   Korpustyp: Untertitel
Wir dürfen auch nicht vergessen, dass zu der Gruppe mit dem höchsten HIV-Infektionsrisiko Drogenabhängige, Migranten und Männer, die Geschlechtsverkehr mit Männern haben, zählen.
Mensen die drugs gebruiken, migranten en homoseksuele mannen behoren tot de groepen die het meeste gevaar op besmetting lopen.
   Korpustyp: EU
Noch ein letztes Wort zu Änderungsantrag 29: Wir müssen einen Unterscheid machen zwischen unsicheren Sexualpraktiken zwischen Männern und Geschlechtsverkehr zwischen Männern im allgemeinen.
Een laatste woord nog over amendement 29: wij moeten onderscheid maken tussen onveilige praktijken tussen mannen en gewoon seksuele praktijken tussen mannen.
   Korpustyp: EU
Es konnte nicht gezeigt werden, dass die Behandlung mit Zerit das Risiko verringert, die HIV-Infektion über Geschlechtsverkehr oder Blutkontakt auf andere zu übertragen.
Van de behandeling met Zerit is niet aangetoond dat het risico op overdracht van de HIV-infectie op anderen door seksueel contact of door bloedtransfusie vermindert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Versuche, Geschlechtsverkehr auszuüben, waren in den primären Wirksamkeitsstudien bei 75% der mit Tadalafil behandelten Patienten erfolgreich, verglichen mit 32% unter Placebo.
In de primaire effectiviteitstudies was 75% van de gemeenschappen succesvol bij de met tadalafil behandelde patiënten, in vergelijking met 32% bij placebo.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die HIV-Infektion ist eine Krankheit, die durch Kontakt mit Blut, das HIV-Partikel enthält, oder durch Geschlechtsverkehr mit einer infizierten Person übertragen wird.
HIV-infectie is een ziekte die overgebracht wordt door contact met bloed dat HIV-deeltjes bevat of door seksueel contact met iemand die geïnfecteerd is.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tatsächlich wird Herr Assange von zwei jungen Frauen der Vergewaltigung beschuldigt, von denen eine in Wirklichkeit darüber klagt, dass das Kondom während des einvernehmlichen Geschlechtsverkehrs gerissen ist.
De heer Assange wordt namelijk beschuldigd van het verkrachten van twee jonge vrouwen. Een van de vrouwen heeft aangifte gedaan wegens het scheuren van een condoom tijdens seksuele handelingen waarmee zij had ingestemd.
   Korpustyp: EU
Auch andere Sprecher in Lusaka sagten, dies sei als Gesprächsthema in aller Öffentlichkeit nicht möglich, obwohl das HIV-Virus bekanntlich vor allem durch häufig wechselnden Geschlechtsverkehr übertragen wird.
Ook andere sprekers in Lusaka stelden dat dit niet in alle openheid bespreekbaar wordt gemaakt, terwijl iedereen weet dat het HIV-virus zich vooral verspreidt door snel wisselende seksuele contacten.
   Korpustyp: EU
Um andere Menschen vor einer HIV-Infektion zu schützen: → Verwenden Sie ein Kondom, wenn Sie oralen, vaginalen oder analen Geschlechtsverkehr haben. → Riskieren Sie keinen Blutkontakt – benutzen Sie beispielsweise nicht gemeinsam die gleichen Injektionssnadeln.
Om te voorkomen dat andere mensen geïnfecteerd raken met HIV: → Gebruik een condoom tijdens oraal of penetrerend seksueel contact. → Voorkom overdracht van bloed, deel bijvoorbeeld nooit naalden met anderen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Eine Untersuchung mittels Penis-Plethysmographie (RigiScan) zeigte, dass bereits 15 Minuten nach Einnahme von 20 mg Vardenafil bei einigen Patienten für einen Geschlechtsverkehr ausreichende Erektionen (60 %ige Rigidität an der Peniswurzel, gemessen mit RigiScan) erreicht wurden.
In een penis-plethysmografie (RigiScan) - studie gaf 20 mg vardenafil bij sommige mannen al 15 minuten na inname erecties voldoende voor penetratie (60% stijfheid volgens RigiScan).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nach dem Strafrecht vieler Mitgliedstaaten ist die sexuelle Ausbeutung eine Straftat, wenn sie Personen unter der Schutzaltersgrenze für sexuelle Beziehungen betrifft, sobald festgestellt wird, dass es dabei zum Geschlechtsverkehr gekommen ist.
Volgens het strafrecht in diverse lidstaten is seksuele uitbuiting een strafdelict zodra is vastgesteld dat er sprake is van een seksuele handeling met een persoon onder de leeftijdsgrens voor de instemming tot het aangaan van seksuele betrekkingen.
   Korpustyp: EU
Wenn eine Frau angibt, Geschlechtsverkehr mit einem Mann gehabt zu haben, der zeugungsfähig ist, aber im Körper der Frau kein Nachweis aufzufinden ist, könnte dann ein Anwalt, ein Staatsanwalt, dies als Beweis ansehen, dass die Frau lügt?
Als een vrouw zegt dat ze met een zekere man heeft gevreeën... die vruchtbaar is gebleken, maar als er geen bewijs in haar lichaam is gevonden... zou een advocaat, een aanklager... dit als bewijs kunnen gebruiken dat de vrouw liegt?
   Korpustyp: Untertitel
Die Patienten sollten darauf hingewiesen werden, dass nicht gezeigt werden konnte, dass die gegenwärtige antiretrovirale Therapie das Risiko verringert, die HIV-Infektion über Geschlechtsverkehr oder Blutkontakt auf andere zu übertragen.
Patiënten dienen te worden geïnformeerd dat de huidige antiretrovirale therapie niet bewezen heeft het risico van overdragen van hiv aan anderen door bloed of seksueel contact te voorkomen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Abstinenz sollte aufgrund moralischer oder religiöser Überzeugungen praktiziert werden und nicht als Schutz vor der Krankheit, denn wir wollen, dass die Menschen wissen, wie sie sich schützen können, wenn sie sich für den Geschlechtsverkehr entscheiden.
Onthouding is iets wat gebaseerd is op morele of religieuze overtuigingen, maar moet niet als maatregel worden gebruikt om de ziekte te bestrijden. Wij willen dat mensen weten hoe zij zichzelf kunnen beschermen als zij willen vrijen.
   Korpustyp: EU
Das ist nicht nur ein Problem der Entwicklungsländer: Aussagen zufolge, die ich gestern zu den Vereinigten Staaten von Amerika gehört habe, leiden dort 40 % der jungen Mädchen im Teenageralter an Krankheiten, die durch Geschlechtsverkehr übertragen werden.
Dit is niet alleen een probleem in ontwikkelingslanden: volgens wat ik gisteren hoorde over de Verenigde Staten van Amerika, heeft 40% van tienermeisjes seksueel overgedragen ziektes.
   Korpustyp: EU
Die offensichtlichsten Auswirkungen des fehlenden Sexualkundeunterrichts an Schulen sind die Fälle von HIV-Infektionen und anderer durch Geschlechtsverkehr übertragenen Krankheiten unter jungen Menschen sowie ungewollte Schwangerschaften bei jungen Frauen.
De meest zichtbare gevolgen van het ontbreken van seksuele voorlichting op scholen zijn de besmettingen van jongeren met hiv en andere seksueel overdraagbare ziekten en de vroege, ongewenste zwangerschappen bij jonge vrouwen.
   Korpustyp: EU
Ein letzter Punkt: Als der Oberste Gerichtshof Irlands 2006 das Gesetz über Geschlechtsverkehr mit Minderjährigen mit der Begründung aufhob, dass es dem Beschuldigten nicht die Möglichkeit gab, einen ehrlichen Irrtum in Bezug auf das Alter des Opfers als Argument zu seiner Verteidigung anzugeben, war die Empörung groß.
Nog een laatste punt: In 2006 was er algemene opschudding toen het Ierse Hooggerechtshof de wet op verkrachting van minderjarigen ongrondwettelijk verklaarde omdat er geen mogelijkheid in voorzien was voor de beschuldigde om als verdediging in te brengen dat hij zich oprecht vergist had in de leeftijd van het slachtoffer.
   Korpustyp: EU