linguatools-Logo
335 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Grad graad 2.352 rangordeningsgraad

Verwendungsbeispiele

Grad graad
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Einen Winkel von 90 Grad nennt man einen rechten Winkel.
Een hoek van 90 graden noemt men een rechte hoek.
   Korpustyp: Beispielsatz
Izzys Körpertemperatur stieg auf 160 Grad in einer halben Stunde.
Izzy's lichaamstemperatuur steeg tot 71 graden in een half uur.
   Korpustyp: Untertitel
Cancún muss ein weltweites, rechtlich verbindliches Abkommen zu erkennen geben, dass dabei hilft, die globale Erwärmung unter zwei Grad zu halten.
Cancún moet zorgen voor een wereldwijde, wettelijk bindende overeenkomst, die eraan bijdraagt dat de mondiale opwarming beperkt blijft tot twee graden Celsius.
   Korpustyp: EU
Die Temperatur im Tank beträgt jetzt 150 Grad Celsius.
De tank is nu op 1 50 graden Celsius.
   Korpustyp: Untertitel
Eine ausgewogene Regelung ist kein Widerspruch zu einem hohen Grad an Verbraucherschutz.
Evenwicht staat niet in de weg van een hoge graad van consumentenbescherming.
   Korpustyp: EU
Die Temperatur sinkt alle zehn Minuten um fünf Grad.
De temperatuur daalt iedere tien minuten met vijf graden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Grad Baumé graad Baumé
Grad Balling procenten Plato
Grad Plato procenten Plato
Grad Kelvin kelvin
Grad Fahrenheit graden Fahrenheit 2 graad Fahrenheit 2
Grad Rankine graad Rankine
API-Grad API-eenheden
Grad Celsius graad Celsius 39 graden Celsius 32 C
Grad Alkohol sterkte in graden c.q. graad
Grad-Tage graad-dagen
P-Grad statiek
schijnbare ongelijkvormigheidsgraad
Celsius Grad celsiustemperatuur
Balling-Grad Balling-graad
Brix-Grad Brix-waarde
Öchsle-Grad Ochsle-graad
Einfuhrtoleranz-Grad tolerantieniveau bij invoer
Grad Brix graad Brix
Grad Öchsle graad Oechslé
Grad-Operation operatie van Grad
akademischer Grad hoger-onderwijsdiploma
angenommener Grad des Kontrollrisikos inschatting van het interne-controlerisico
Grad der Erwerbsminderung mate van ongeschiktheid
mate van arbeidsongeschiktheid
Grad,Minute,Sekunde GGMMSS
Grad der Offenheit openheidsgraad
Grad der Armut mate van armoede
Grad an optischer Neutralität graad van optische neutraliteit
Grad der entzogenen Feuchte extractiegraad
Grad der Einzahlung percentage van storting
der Grad staatlicher Intervention de betrokkenheid van de overheid
Grad des Kraftfahrzeugbesitzes mate van personenauto bezit
Grad der beruflichen Qualifikation beroepsniveau
Grad der Einheitlichkeit mate van homogeniteit
Grad der Beeinträchtigung invaliditeitspercentage
graad van invaliditeit of arbeidsongeschiktheid
Grad der Vertraulichkeit niveau van vertrouwelijkheid
Grad der Lärmbelästigung mate van geluidshinder
hinder
Grad der Füllung de mate van gevuld zijn
Grad der Arbeitsunfähigkeit invaliditeitsgraad
Grad der Erwerbsunfähigkeit invaliditeitsgraad

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Grad

235 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Akademischer Grad
Categorie:Academische titulatuur
   Korpustyp: Wikipedia
Grad Celsius
Celsius
   Korpustyp: Wikipedia
Grad (Winkel)
Booggraad
   Korpustyp: Wikipedia
Grad Brix
Brix-waarde
   Korpustyp: Wikipedia
Grad Fahrenheit
Fahrenheit
   Korpustyp: Wikipedia
Habt ihr grad Pause?
- Hoe weet je dat?
   Korpustyp: Untertitel
Minus 12 Grad hier.
Het is hier min 12.
   Korpustyp: Untertitel
Was machst du grad?
- Hoe gaat het?
   Korpustyp: Untertitel
- Runter auf 37° Grad.
Naar beneden gegaan tot 99.
   Korpustyp: Untertitel
Ich überprüfe das grad.
- lk ben het aan het bekijken.
   Korpustyp: Untertitel
- War grad irgendwas?
Dat deed je expres.
   Korpustyp: Untertitel
Er umläuft dich grad.
Komt naar de derde toe.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kacke grad.
Eeh... ik zit neer.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist grad schlecht.
Kan ik je terugbellen?
   Korpustyp: Untertitel
Klar bei 180 Grad.
Je kunt naar 180°.
   Korpustyp: Untertitel
- Tauchwinkel 30 Grad.
- Zitten daar de capsule-knoppen?
   Korpustyp: Untertitel
hab ich grad mitbekommen.
En ik moet dit van jou horen?
   Korpustyp: Untertitel
Kam grad neu rein.
lk kreeg hem recentelijk pas op mijn bureau.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hab's grad gesagt.
- Dat zei ik zonet.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hab grad gepennt.
lk lag te pitten, man.
   Korpustyp: Untertitel
Wieviel Grad sind es?
Wat zal het zijn, 20 of zoiets?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso grad mit mir?
Waarom kom je dan naar mij?
   Korpustyp: Untertitel
Das kommt, weil 180 Grad 65 Grad bedeutet.
Wel, dat komt omdat 350 eigenlijk 150 betekent.
   Korpustyp: Untertitel
Koordinaten sind 26 Grad West und 33 Grad Süd.
Coördinaten zijn 26° West bij 33° Zuid.
   Korpustyp: Untertitel
Er liegt 20 Grad südlich und 162 Grad westlich.
20° zuid en 162° west.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab grad zu tun.
Ja, nou, ik ben nogal druk.
   Korpustyp: Untertitel
Hab ich doch grad erzählt.
lk zei het je.
   Korpustyp: Untertitel
Was hast du grad gesagt?
- Wat zei je?
   Korpustyp: Untertitel
Tante, sie ist grad beschäftigt.
Ze is druk bezig. - Geef haar nou.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab grad kein Bargeld.
lk heb geen contanten meer.
   Korpustyp: Untertitel
Isch wollte grad zur Apotheke.
lk ga naar de apotheek.
   Korpustyp: Untertitel
Zu einem gewissen Grad, ja.
lk ben zeker geen wantrouwend persoon.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist grad draußen geparkt.
Hij staat hierbuiten geparkeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich krieg grad einen Strafzettel!
-Nee, die smeris geeft me een bon.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir kaufen immer Grad 3.
- We hebben altijd ruw gekocht.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, hab ich grad rausgefunden.
Ja, dat zal wel.
   Korpustyp: Untertitel
Bereit für 360-Grad-Einfall.
Klaar voor een aanval van alle kanten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich änder grad meine Meinung.
lk ben van gedachte aan het veranderen.
   Korpustyp: Untertitel
Es kamen grad Törtchen vorbei.
lk werd overrompeld door cheesecakes.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Sohn wird grad verlassen.
Onze zoon is gedumpt.
   Korpustyp: Untertitel
- Was haben Sie grad gesagt?
Wat zei je tegen me?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, hast du grad, Schatz.
- Nee, dat zei jij, schat.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab's grad fertig gelesen.
lk ben nét klaar met lezen.
   Korpustyp: Untertitel
- Hallo, hast du grad Zeit?
lk ben het. Kan je praten?
   Korpustyp: Untertitel
Habs grad im Fernsehen gesehen.
Het is in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Bin grad n' bißchen klamm.
lk heb geen geld. lk ben eerlijk hoor.
   Korpustyp: Untertitel
Hab' mich grad' selber rausgeekelt.
Wanneer word het seksueel?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab grad nichts vor.
lk heb niks te doen.
   Korpustyp: Untertitel
28 Grad Hast du genug?
Heb je al genoeg gehad?
   Korpustyp: Untertitel
Es sind 30 Grad draußen.
Het is 30°, waarom draagt hij een jas?
   Korpustyp: Untertitel
Du musst grad reden, Babcock.
Moet jij zeggen, Babcock.
   Korpustyp: Untertitel
Tiefstwerte heute um 25 Grad.
Vannacht rond 24°.
   Korpustyp: Untertitel
Was hast du grad gesagt?
-Wat zei je nou?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben fast 50 Grad!
We zullen een ritje vinden, Oké?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich war grad' am Telefon.
- lk belde met een vriend.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war grad voll dabei.
lk ging erin op.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, hab grad zu tun.
Nee, ik heb het druk.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie viel Grad ist es?
Wat is de temperatuur?
   Korpustyp: Untertitel
Aber draußen sind's 30 Grad.
- Maar het is 30° buiten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin grad total locker.
lk ben vrij relaxed.
   Korpustyp: Untertitel
Ich schieb grad 'ne Nummer.
Hey, ik ben aan het vrijen.
   Korpustyp: Untertitel
Den könnte ich grad essen.
lk heb wel honger.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier passiert grad was Krasses.
- Het is een gekkenhuis.
   Korpustyp: Untertitel
Du brauchst grad was sagen.
Jij moet dat zeggen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab sie grad gewaschen.
Het is pas gewassen.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat Rückenkrebs Grad 4.
- Hij heeft kanker type 4.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab' grad keine Zeit,
Een of andere idioot...
   Korpustyp: Untertitel
- Ich komme grad vom Walken.
- lk ben begonnen met lopen op de baan.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast doch grad 20 Mäuse eingesteckt.
Waarom heb je de 20 pond aangepakt?
   Korpustyp: Untertitel
- Dass die Temperatur unter null Grad wird.
Dat de temperatuur onder de nul gaat gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin grad ein wenig beschäftigt.
De herinneringen moeten wachten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin grad von Chicago hergezogen.
lk ben hierheen verhuisd vanuit Chicago.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war grad in der Gegend.
lk was in de buurt.
   Korpustyp: Untertitel
Ist grad ein schlechter Zeitpunkt, Jack.
- Dat zal moeilijk gaan.
   Korpustyp: Untertitel
I-lch... Ich hab grad überlegt.
lk probeer het mij te herinneren.
   Korpustyp: Untertitel
Die brauchen 20 Minuten bei 320 Grad.
Die moeten 20 minuten op 320.
   Korpustyp: Untertitel
36 Grad werden für heute vorher gesagt.
Ze voorspellen 36°C voor vandaag.
   Korpustyp: Untertitel
Übrigens hat sie grad sein Leben gerettet.
En het heeft wel zijn leven gered.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steck grad in 'nem Meeting, Ari.
lk zit in een vergadering, Ari.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist grad n toller Kampf.
Ze zijn aan elkaar gewaagd.
   Korpustyp: Untertitel
Kam mir grad' in den Sinn. Zufall.
't Woord kwam zomaar in me op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin grad gewissermaßen in einem Einsatz.
lk ben op een soort van missie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war grad dabei, mich zu entschuldigen.
- lk was me aan het verontschuldigen.
   Korpustyp: Untertitel
Eigentlich, hab ich grad meine Meinung geändert.
Eigenlijk, ben ik van gedachten veranderd.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, Ma'am. Ich fang grad erst an.
Nee mevrouw, ik begin pas.
   Korpustyp: Untertitel
Eigentlich gehen wir grad in einen Film.
Eigenlijk gaan we naar de film.
   Korpustyp: Untertitel
Hab nur grad eine Pause gemacht.
- Bijna. lk heb pauze.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich fahr grad zu einem Vulkan.
lk moet naar een vulkaan.
   Korpustyp: Untertitel
Wo wir grad von Salzwasser spucken reden...
Als je praat over water happen.
   Korpustyp: Untertitel
Wo wir grad von Gewinnen reden...
En gesproken over winnen...
   Korpustyp: Untertitel
Haben die grad die Musik aufgedreht?
Zetten ze de muziek nou harder?
   Korpustyp: Untertitel
Das waren grad mal drei Sekunden.
Het waren 3 seconde.
   Korpustyp: Untertitel
In meine Stiefeln sind mindestens Tausend Grad.
Die laarzen zijn heet.
   Korpustyp: Untertitel
Tut mir leid. Ging grad nicht anders.
Sorry, ik liet me enigszins meeslepen.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich war grad am Einpennen.
lk was bijna in slaap.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Zukunft ist mir grad scheißegal.
Patrick, dat kan me niks schelen.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, ich hab mir grad das angehört.
lk luisterde daar naar.
   Korpustyp: Untertitel
32 Grad, damit du schön schwitzt.
De verwarming staat hoog. Dan zweet je lekker.
   Korpustyp: Untertitel
Und da wir grad' von Toilette reden...
En over toiletten gesproken...
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab grad ein bisschen gearbeitet.
lk zat te werken.
   Korpustyp: Untertitel