linguatools-Logo
60 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Halskette ketting 168 halssnoer 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Halskette halsketting 33

Verwendungsbeispiele

Halskette ketting
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ich glaube, dass die Europäische Union in Zukunft eine Art Halskette ist, die um diese Netze gewunden wird.
Ik zie de toekomstige Europese Unie voor me als een soort van aan de draad van deze netwerken geregen ketting.
   Korpustyp: EU
Madam, kann ich bitte den Schlüssel von Ihrer Halskette haben?
Mevrouw, mag ik de sleutel die aan uw ketting hangt?
   Korpustyp: Untertitel
Armbänder, Halsketten und Ringe,
armbanden, kettingen en ringen,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Halskette ist ein Talisman von der ursprünglichen Hexe.
De ketting is een talisman van de Originele Heks.
   Korpustyp: Untertitel
Einer von ihnen hat vielleicht die Halskette oder den gleichwertigen Geldbetrag.
Een van hen heeft de ketting of de waarde in geld.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ich... ich versuche eine Halskette für Daphne zu werkeln.
Ja, ik ben bezig om een ketting voor Daphne te maken.
   Korpustyp: Untertitel
Mummy, ich kann meine Halskette nicht finden.
Mama, ik kan mijn ketting niet vinden.
   Korpustyp: Untertitel
Bensinger drüben in der Sitte... hat auf eine Halskette aus menschlichen Ohren getippt.
Bensinger van zeden denkt dat het een ketting van menselijke oren is.
   Korpustyp: Untertitel
Alles ist so toll... Einschließlich dieser Halskette.
Alles is zo geweldig... inclusief die ketting.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, Nate hat etwas mit der Halskette gemacht.
lk denk dat Nate iets heeft gedaan met de kettingen.
   Korpustyp: Untertitel

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "Halskette"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wo ist deine Halskette?
Waar is je halsband?
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht an deiner Halskette.
Misschien aan dat kettinkje om je hals.
   Korpustyp: Untertitel
Oder, warum ihre Lieblings-Halskette..
Of waarom haar lievelingsketting een zeester sluiting heeft?
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist deine Vogel-Halskette?
Waar is je spreeuwenketting?
   Korpustyp: Untertitel
- Hast du meine Halskette gesehen?
lk zie je bij de bar.
   Korpustyp: Untertitel
- Du kriegst eine Bonbon-Halskette.
Dan krijg je een snoepketting.
   Korpustyp: Untertitel
Annie trägt einen Anhänger an ihrer Halskette.
Annie draagt een medaillon om haar hals.
   Korpustyp: Untertitel
Hat ihre Halskette eine spezielle Bedeutung?
Wat is dat ding om uw nek?
   Korpustyp: Untertitel
Ben hat mir diese Halskette gegeben.
Die hanger van Ben had onze dood kunnen worden.
   Korpustyp: Untertitel
Ist Dr. Camerons Halskette nicht zauberhaft?
Vind je de hanger van dr. Cameron niet mooi?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe gestern Abend meine Halskette verloren.
Gisteravond verloor ik mijn halsband.
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest mir die Halskette zurück geben.
Dus geef hem maar aan me terug.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast Vater für eine Halskette umgebracht?
Je hebt pa vermoord voor 'n hanger?
   Korpustyp: Untertitel
Homer, diese Halskette war ein wertvolles Familienandenken.
Dat was 'n Bouvier familie-erfstuk.
   Korpustyp: Untertitel
Er trägt den Schlüssel an einer Halskette.
Pap luister, de sleutel hangt om zijn nek.
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du, ich hab von meiner Großmutter eine Halskette bekommen.
Dat moest ik aan mijn geliefde geven. lk wil het aan jou geven.
   Korpustyp: Untertitel
Warum hast du die Halskette von dem Mädchen gestohlen?
Waarom het je dat meisje haar halsband gestolen?
   Korpustyp: Untertitel
Man glaubte, die Katzenaugen-Halskette besäße magische Kräfte.
Men geloofde dat de kattenoogjuweel magische krachten had.
   Korpustyp: Untertitel
Und hier habe ich 'ne hübsche kleine Prinzessinnen-Halskette.
lk heb hier ook nog een prachtige prinsessenketting voor je.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, Nate hat etwas mit der Halskette gemacht.
lk denk dat Nate iets heeft gedaan met de kettingen.
   Korpustyp: Untertitel
Holt euch Euren Besitz, meine Damen. - Meine Halskette!
Dames, hier zijn uw juwelen weer.
   Korpustyp: Untertitel
Da geht es um Schnittmuster. Sie wollte noch eine Halskette.
Daar staat nog iets over naaipatronen, over kralen die ze voor Nieuwjaar wil hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sah Ms. Mooney mit der Halskette von Martha Wayne.
lk zag mevrouw Mooney met de parelketting van Martha Wayne.
   Korpustyp: Untertitel
Das FBI wird mich für die Halskette entschädigen, oder?
Bedankt, Jimmy. Wie weet.
   Korpustyp: Untertitel
Was glaubst du, wird passieren, wenn Monroe rausbekommt, wie die Halskette funktioniert?
Wat gebeurt er als Monroe weet hoe die hanger werkt?
   Korpustyp: Untertitel
Noch trauriger als die Makkaroni-Halskette, die mir mein Kind schickt.
Dit is nog erger dan de macaroniketting die mijn kind me stuurde.
   Korpustyp: Untertitel
Warum nicht einfach den Ladenbesitzer fragen, wer die Halskette abgeholt hat?
Waarom vraag je de manager niet wie ernaar vroeg?
   Korpustyp: Untertitel
Darf ich dich fragen, wieso du 2-mal die gleiche Halskette trägst?
Als je het niet erg vindt, wil ik je vragen waarom je twee dezelfde kettingen draagt?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird dich auf Stacheldraht ziehen, als Halskette für die Harpyie!
Ze wikkelt je in prikkeldraad als halsband voor de Harpy.
   Korpustyp: Untertitel
Das letzte Mal, als du das sagtest, habe ich eine Makkaroni-Halskette bekommen.
De laatste keer kreeg ik een macaroniketting van je.
   Korpustyp: Untertitel
Ich verkaufte meine Halskette und fing ein neues Leben in Spanien an.
lk verkocht mijn sieraaden, en begon een nieuw leven in Spanje.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber noch wichtiger ist, als ich die Halskette von Bonnie gestohlen habe, fand ich etwas anderes heraus... etwas Besseres.
- Belangrijker... toen ik hem stal, ben ik iets anders te weten gekomen.
   Korpustyp: Untertitel
- Als kleines Mädchen schon schwor ich mir, eines Tages hätte ich eine Halskette mit den Sternen der Milchstraße.
Als klein meisje heb ik gezworen dat ik ooit de Melkweg om mijn hals zou dragen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Halskette möglicherweise auf dem Ball gefunden und habe sie aufgehoben, um sie dann ins Fundbüro der Schule zu bringen.
lk heb die parels vast op het feest gevonden en wilde ze later inleveren.
   Korpustyp: Untertitel
Entgegen den Vereinbarungen, die seit Beginn der Olympischen Spiele eingehalten werden und die von den chinesischen Behörden und dem Internationalen Olympischen Komitee unterzeichnet wurden, sind den Athleten religiöse Symbole wie die Bibel, das Neue und das Alte Testament, Gebetsorte und sogar das Tragen des Kruzifixes an einer Halskette untersagt.
In strijd met de overeenkomsten die bij de eerste Olympische Spelen zijn gesloten en die door de Chinese autoriteiten en het Internationaal Olympisch Comité zijn ondertekend, worden religieuze symbolen als de Bijbel, het Nieuwe en Oude Testament, gebedsplaatsen en zelfs het crucifix om de nek van een mannelijke of vrouwelijke atleet verboden.
   Korpustyp: EU