linguatools-Logo
278 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Hochzeit bruiloft 3.152 huwelijk 1.486 dubbelatie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Hochzeit trouwerij 150 trouwen 65 trouw 61 trouwdag 56 getrouwd 38 trouwen 28 trouwfeest 22 trouwt 12 trouwpartij 15 trouwden 14 feest 13 trouwen 9 bruiloften 7 ceremonie 7 niet 6 huwelijksdag 6 gaat trouwen 6 gaan trouwen 5
hochzeit trouwdag 1

Verwendungsbeispiele

Hochzeit bruiloft
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Jesus aber und seine Jünger wurden auch auf die Hochzeit geladen.
En Jezus was ook genood, en Zijn discipelen, tot de bruiloft.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Aman, die Hochzeit ist doch erst im Dezember.
Aman, gaat de bruiloft in december nog door?
   Korpustyp: Untertitel
Dann zur Hochzeit, die Martin so am Herzen liegt.
Dan nog iets over de bruiloft, waar Martin zoveel waarde aan hecht.
   Korpustyp: EU
Rita möchte wissen, ob du Anton zur Hochzeit mitbringst.
Rita wil weten of je Anton meeneemt naar de bruiloft.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist noch toller als die Hochzeit zu Kana.
Dit is nog een sterker staaltje dan dat van de bruiloft van Kana.
   Korpustyp: EU
Ach übrigens, Anderson Cooper kann der Hochzeit nicht beiwohnen.
Trouwens, Anderson Cooper kan niet naar de bruiloft komen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


auf einer Hochzeit op een bruiloft 9

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Hochzeit

178 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Arnolfini-Hochzeit
Portret van Giovanni Arnolfini en zijn vrouw
   Korpustyp: Wikipedia
Rachels Hochzeit
Rachel Getting Married
   Korpustyp: Wikipedia
Muriels Hochzeit
Muriel's Wedding
   Korpustyp: Wikipedia
Magdeburger Hochzeit
Beleg van Maagdenburg (1630-1631)
   Korpustyp: Wikipedia
Schau! Unsere Hochzeit!
Kijk, mijn trouwfoto.
   Korpustyp: Untertitel
Hochzeit dies Jahr noch.
Als je het laatste beetje krijgt.
   Korpustyp: Untertitel
- Das war eine Hochzeit.
- Wat als iemand je herkent?
   Korpustyp: Untertitel
Es war seine Hochzeit.
- Wat heeft hij hiermee te maken?
   Korpustyp: Untertitel
- Ist die Hochzeit heute?
Ja, om zes uur vanavond.'
   Korpustyp: Untertitel
Vorbei mit der Hochzeit.
Daar gaat de plechtigheid.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe eine Hochzeit.
- Donna, maak je geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen wir zur Hochzeit.
Het is absoluut verboden.
   Korpustyp: Untertitel
Bei seiner Hochzeit.
Het is haar ex, Darren Walcott, 24 jaar.
   Korpustyp: Untertitel
Komm doch zur Hochzeit!
lk vind 't leuk als je komt.
   Korpustyp: Untertitel
Nach der Hochzeit
Efter brylluppet
   Korpustyp: Wikipedia
Eine Hochzeit zu dritt
Imagine Me and You
   Korpustyp: Wikipedia
Die Hochzeits-Crasher
Wedding Crashers
   Korpustyp: Wikipedia
Eine Hochzeit zum Verlieben
The Wedding Singer
   Korpustyp: Wikipedia
Die Hochzeit ist Betrug!
Dit is 'n schijnvertoning.
   Korpustyp: Untertitel
- Gestern war seine Hochzeit.
Het was gisteren zijn huwelijksnacht.
   Korpustyp: Untertitel
Passend zum Hochzeits-Motto.
Je zou iets wits aantrekken.
   Korpustyp: Untertitel
Auf unserer Hochzeit? - Ok.
- lk wil elke avond dansen.
   Korpustyp: Untertitel
Hochzeit auf italienisch
Matrimonio all'italiana
   Korpustyp: Wikipedia
Wir zahlen die Hochzeit selbst.
Natuurlijk wil ik je getuige zijn!
   Korpustyp: Untertitel
- Eine Hochzeit? Das ist fantastisch!
- Maar dat is toch goed nieuws?
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte die Hochzeit vorziehen.
Maar uw problemen zijn ook mijn problemen.
   Korpustyp: Untertitel
- War ich bei Ihrer Hochzeit?
Was ik uitgenodigd bij jou?
   Korpustyp: Untertitel
Wir hätten Seidene Hochzeit gefeiert.
Fruit en bloemen lustrum.
   Korpustyp: Untertitel
Wurdest du zur Hochzeit eingeladen?
Heb je je huwelijksuitnodiging al gekregen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir planen eine Juni-Hochzeit.
- Dat weet ik al na één lesuur.
   Korpustyp: Untertitel
- die Weihen von eurer Hochzeit.
lk ben nog steeds beëdigd.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist deine fünfte Hochzeit.
Het is je vijfde huwelij, mam.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Hochzeit ist in fünf.
- Escrow sluit over drie weken.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist mit der Hochzeit?
Waar heb jij het over?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Hochzeit, nicht Disney World.
Ja, maar geen Disney World.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wollen eine kleine Hochzeit.
We willen het klein houden.
   Korpustyp: Untertitel
Die Hochzeit kann verschoben werden.
Je zegt het maar.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben bald eine Hochzeit.
Wij krijgen een bruiloftsfeest.
   Korpustyp: Untertitel
Dann ist die Hochzeit morgen!
Dat zullen we nog wel eens zien.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Fuchs für die Hochzeit?
- Goed bereid zal hij wel smaken.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Obdachlose von unserer Hochzeit.
Die vent was heel goed.
   Korpustyp: Untertitel
Sir, genießen Sie die Hochzeit.
lk wens u een mooie dienst.
   Korpustyp: Untertitel
Du meinst wie eine Hochzeit?
- Zou dat zo erg zijn?
   Korpustyp: Untertitel
Wir verlegen die Hochzeit vor.
Hou de baby tegen.
   Korpustyp: Untertitel
Gratuliere zur Hochzeit, nebenbei bemerkt.
Bedankt voor de waarschuwing, zus.
   Korpustyp: Untertitel
Stimmt das mit der Hochzeit?
Klopt dat van doopsgezinde huwelijken?
   Korpustyp: Untertitel
Er hat die Hochzeit abgesagt?
Hij heeft 't afgeblazen?
   Korpustyp: Untertitel
Erzähl uns von der Hochzeit.
Dan bestel ik hem.
   Korpustyp: Untertitel
Die Hochzeit meines besten Freundes
My Best Friend's Wedding
   Korpustyp: Wikipedia
Die Nacht vor der Hochzeit
The Philadelphia Story
   Korpustyp: Wikipedia
Willkommen zur Hochzeit meiner Kinder...
Weîkom op de bruiîoft van mijn zoon.
   Korpustyp: Untertitel
Zur Goldenen Hochzeit der Lackeys.
Het 50-jarig jubileumfeest van de Lackey's.
   Korpustyp: Untertitel
Zeig mir deinen Hochzeits-Ring.
Laat me je trouwring zien.
   Korpustyp: Untertitel
N steht für Nuptials (Hochzeit)
N VAN 'NUPTIALS' (HUWELIJKSVERHALEN)
   Korpustyp: Untertitel
Warum gibt es keine Hochzeit?
lk wil weten waarom.
   Korpustyp: Untertitel
Wann wird die Hochzeit gefeiert?
En wanneer is de grote dag?
   Korpustyp: Untertitel
Ich gratuliere ihm zur Hochzeit.
lk schrijf een brief om hem te feliciteren.
   Korpustyp: Untertitel
Wird es eine Hochzeit geben?
Hoor ik daar bruidsklokken?
   Korpustyp: Untertitel
Können wir jetzt über die Hochzeit reden?
Nou, kan ik met je praten over de trouwplannen?
   Korpustyp: Untertitel
Bist du nur zur Hochzeit gekommen, Kushal?
Ben je enkel gekomen voor de bruiloftceremonie, Kushal?
   Korpustyp: Untertitel
Wir kommen zu spät zur Hochzeit.
Het is een noodsituatie. Kom op, maat.
   Korpustyp: Untertitel
Um Himmels Willen, das ist deine Hochzeit.
Waarom heb je mij daar nodig?
   Korpustyp: Untertitel
Papa schenkte es Mama zur Hochzeit.
Papa gaf het aan mammie als huwelijksgeschenk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab ihnen bei der Hochzeit geholfen.
lk reed ze naar 't vliegveld.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben eine Hochzeits-Einladung gesehen.
Je had dus een uitnodiging gelezen.
   Korpustyp: Untertitel
Wer wollte Gibbs einladen zu ihrer Hochzeit?
Wie wil er Gibbs nu op zijn huwelijksfeest?
   Korpustyp: Untertitel
Bleiben wir doch bei Ihrer Hochzeit, einverstanden?
- Laten we ter zaken blijven.
   Korpustyp: Untertitel
Zur Hochzeit wird es noch besser.
Op de grote dag, zal het zelfs nog beter zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Die Hochzeit ist nur 2 Tage früher.
Daar moet je over nadenken.
   Korpustyp: Untertitel
Bis zur Hochzeit. Ich gehe nicht hin.
lk zie jullie bij de receptie.
   Korpustyp: Untertitel
Ist "Eine Hochzeit zum Verlieben" gut?
The Wedding Singer is goed?
   Korpustyp: Untertitel
Weihnachten oder Samstag bei deiner Hochzeit.
Volgende Thanksgiving of Kerst.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Hochzeit im Herbst ist auch schön.
-Een herfstbruiloft is ook leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Du weißt von der Hochzeit? - Ja. Glückwunsch.
lk zou jou graag als getuige hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann ein paar Hochzeits-Zeitschriften besorgen.
Geen idee. lk kan trouwbladen halen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Hochzeit ist wohl abgesagt, Bruder.
Het lijkt erop dat de kansen zijn gekeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Warum gehen wir nicht zu der Hochzeit?
Omdat April neurotisch is.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war so nervös vor der Hochzeit.
lk maakte me er druk over.
   Korpustyp: Untertitel
Hoffentlich weiß ich es bis zur Hochzeit.
lk hoop dat ik er dan uit ben.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist die "Hochzeit des Figaro".
Nou ja, dat was gepost in Salzburg.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt's auf dieser Hochzeit irgendwelche Kerle?
Prachtige Grieken en onafhankelijke types?
   Korpustyp: Untertitel
Kann unsere Hochzeit größer sein, please?
We gaan naar je vader.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe auch schon eine Hochzeit gestört.
Heb ik ook weleens gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Willst du vor der Hochzeit davonlaufen?
Waarom ben je hier?
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst zu der Hochzeit gehen, oder?
Ja, ik ga me omkleden en Emma halen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo ist die geheime Hochzeits-Location?
Waar is geheime trouwlocatie?
   Korpustyp: Untertitel
volle Berichterstattung. Die Hochzeit aller Hochzeiten.
Zij is momenteel de grootste publiekstrekker van de studio.
   Korpustyp: Untertitel
Die erste Hochzeit ist immer schwer.
De eerste keer is altijd het moeilijkst.
   Korpustyp: Untertitel
Nach der Hochzeit helfe ich ihr!
- Ze is vast aan het wennen.
   Korpustyp: Untertitel
Du planst schon unsere Hochzeits-Wunschliste?
Plan je dat al?
   Korpustyp: Untertitel
Ich serviere ihn Sansa bei meiner Hochzeit.
Dat dien ik op voor Sansa tijdens mijn bruiloftsmaal.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist so gestresst wegen der Hochzeit.
Maar ze had geen idee van jullie lieve verrassing.
   Korpustyp: Untertitel
Drei Väter kommen auf meine Hochzeit.
En ik moet er twee doorstrepen, maar wie van de twee?
   Korpustyp: Untertitel
Ich war in Eine Hochzeit zum Verlieben.
lk heb in The Wedding Singer gespeeld.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, es war eine falsche Hochzeit, okay?
Het was een schijnhuwelijk, okee?
   Korpustyp: Untertitel
So kommt sie zu der Hochzeit.
Ze is perfect voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
Ist die Hochzeit eine gute Idee?
lk heb nooit iemand gezien die het verlies viert zoals jullie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte es nach der Hochzeit sagen.
Jack Byrnes, kom uit dat voertuig.
   Korpustyp: Untertitel
Wir fahren nach Branson zu einer Hochzeit.
- We gaan naar Branson.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, ich will definitiv eine große Hochzeit.
Bruidsmeisjes, alles erop en eraan.
   Korpustyp: Untertitel