linguatools-Logo
17 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Köcher koker 2 werktuigtas
gereedschapstas

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Köcher pijlkoker 5

Verwendungsbeispiele

Köcher pijlkoker
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Köcher
Pijlkoker
   Korpustyp: Wikipedia
Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor.
Welgelukzalig is de man, die zijn pijlkoker met dezelve gevuld heeft; zij zullen niet beschaamd worden, als zij met de vijanden spreken zullen in de poort.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Seine Köcher sind offene Gräber; es sind eitel Helden.
Zijn pijlkoker is als een open graf; zij zijn altemaal helden.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
- Will, hol den Köcher.
Pak de pijlkoker, Will.
   Korpustyp: Untertitel
Bring mir den Köcher!
Geef me die pijlkoker.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Köcher"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bei meinem Köcher bin ich nicht ausgerastet.
Je was wel meer dan boos.
   Korpustyp: Untertitel
Das war mein letzter Pfeil in meinem Gute-Laune-Köcher.
Dat was het laatste konijn dat ik uit mijn hoge hoed kon toveren.
   Korpustyp: Untertitel
Den hier haben wir aus dem Köcher in Ihrem Keller.
Deze vonden we in de pijlenkoker in uw kelder.
   Korpustyp: Untertitel
Der Pfeil, der uns bestimmt ist, steckt im Köcher noch.
Deze moorddadige pijl is nog niet neergekomen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde mich verbeugen, doch der Köcher sitzt ziemlich eng.
Normaal zou ik buigen, maar mijn pijlenkoker zit nogal strak.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.
Hij heeft Zijn pijlen in mijn nieren doen ingaan.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Aber ich kann immer einen weiteren Pfeil in meinem Köcher gebrauchen.
lk kan altijd een goed iemand in mijn hoek gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten uns unauffällig verhalten, meine Schwester ist auf dem Kriegspfad, und sie hat immer Pfeile im Köcher.
We moeten ons gedeist houden, want mijn zus is op oorlogspad en ze is een fucking sniper...
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ja nicht so, dass wir keine Pfeile im Köcher hätten, und wir sollten alle uns zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen.
Er zijn wapens die we kunnen gebruiken en we moeten alle middelen inzetten die we maar tot onze beschikking hebben.
   Korpustyp: EU
Bekanntlich lassen sich die Kurse vor allem über Veränderungen des Zinssatzes beeinflussen, doch ist auch bekannt, daß man besser mehrere Pfeile in seinem Köcher haben sollte als nur einen, denn wenn der das Ziel verfehlt, steht man mit leeren Händen da.
Ik weet dat wij eerder via de rentetarieven de wisselkoersen zullen kunnen beïnvloeden. Wij weten echter ook dat men beter af is met meer dan een pijl op zijn boog, want als die ene pijl is verschoten, rest ons niets meer.
   Korpustyp: EU