linguatools-Logo
29 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Kaffeehaus café 7

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Kaffeehaus koffiehuis 4

Verwendungsbeispiele

Kaffeehaus café
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Von Coudenhove-Kalergi bis hin zu vielen Schriftstellern, Denkern und Journalisten wird in den Kaffeehäusern noch immer Europa gemacht.
Sterker nog, Europa wordt nog steeds gemaakt in de cafés van Europa, waar veel schrijvers, denkers en journalisten het werk van Coudenhove-Kalergi voortzetten.
   Korpustyp: EU
In diesem Kaffeehaus hatten wir unser zweites Date.
ln dat café hadden we onze tweede date.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe diese Gruppe kennengelernt, im Kaffeehaus, neben dem Sandsteinhaus.
lk ontmoette een groep mensen in een café in de buurt van Brownstone.
   Korpustyp: Untertitel
Am Ende des Arbeitstages ist das zentral gelegene Kaffeehaus der ideale Treffpunkt für Familien und Freunde, um gemeinsam eine deftige und nahrhafte Mahlzeit einzunehmen.
Aan het eind van de dag is het café dé plek om met vrienden en familie een gezonde maaltijd te genieten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin mir des jungen Mannes im Kaffeehaus bewusst.
lk weet van de jongeman uit het café.
   Korpustyp: Untertitel
Die Leute vom Kaffeehaus... sie hat sie dir gegenüber erwähnt...
Die mensen van het café. Ze vertelde jou erover.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist osmanischen Kaffeehäusern nachempfunden.
Geïnspireerd op de Ottomaanse cafés.
   Korpustyp: Untertitel

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kaffeehaus"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Sie waren im Kaffeehaus!
Dit is juist goed voor je.
   Korpustyp: Untertitel
Von fünf... doof Kaffeehaus Jungs.
Maar ik heb je gisteren ingeruild voor die knul daar.
   Korpustyp: Untertitel
Phoebes Freund aus dem Kaffeehaus?
Laat haar alsjeblieft niet vallen.
   Korpustyp: Untertitel
Europa ist eine Kaffeehaus-Idee.
Feit is dat het idee van Europa in de koffiehuizen is ontstaan.
   Korpustyp: EU
Ich weiß, was J.Lo im Kaffeehaus anhatte.
lk weet wat Jennifer Lopez droeg toen ze koffie ging drinken.
   Korpustyp: Untertitel
Die seltsamste Sache passierte im Kaffeehaus.
Je bent zo lief.
   Korpustyp: Untertitel
Sie call ihm" Nettes Kaffeehaus Guy"?
Noemen jullie 'm zo?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde ihn zu treffen im Kaffeehaus.
Leuk je te ontmoeten, Glenda.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie kürzlich Ihr lokales Boheme-Kaffeehaus aufgesucht?
Ben je onlang nog in je lokale hippe koffietent geweest?
   Korpustyp: Untertitel
Sie saßen in einem Kaffeehaus und tranken Tee.
Je zat in een cafe thee te drinken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte, wir könnten vielleicht in ein Kaffeehaus gehen.
Kunnen we naar een koffieshop gaan of zoiets?
   Korpustyp: Untertitel
Entschuldigung, wo ist das Kaffeehaus von den Seeleuten?
Weet u waar het caf, van de zeelui is?
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Jungs hängen an das Kaffeehaus viel zu viel.
Het draait om het werkelijke leven.
   Korpustyp: Untertitel
Glaubt mir, alles andere ist nur Bullshit im Kaffeehaus.
Want geloof me, de rest is alleen maar slap gelul.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist sehr einfach, im Kaffeehaus, weit weg vom Geschehen, den Helden zu spielen.
Het is nogal makkelijk om hier thuis de held te spelen, op veilige afstand van de conflicthaard.
   Korpustyp: EU
Macht weiter nur keine allzu fantastischen Modelle so dass ihr Euch im Kaffeehaus noch blicken lassen könnt.
Ga zo door maar geen al te fantasierijke kapsels zodat jullie er behoorlijk blijven uitzien.
   Korpustyp: Untertitel
Vor ein paar Monaten ging ich im Kaffeehaus meine Tipps durch, als Noah fragte, was ich mache.
- Ja, oké. lk was in de koffieshop teams aan het kiezen... toen Noah vroeg wat ik deed.
   Korpustyp: Untertitel
Der Behälter der für den Transport des Scandium-46 benutzt wurde, wir haben ihn gefunden. In einem Mülleimer im Kaffeehaus.
We hebben het flesje waarin het scandium 46 zat gevonden... in een vuilnisbak bij de koffietent.
   Korpustyp: Untertitel