linguatools-Logo
173 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Kanal kanaal 1.828 buis 2 goot 2 leiding 1 pijp 1 invoeruitvoerverbinding
transmissiekanaal
poort
gaskanaal
rookkanaal
vaart
gleuf
geul
trekvaart

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Kanal gracht 17 Channel 38 zender 24 riool 19 categorie Kanaal 10 categorie Kanaal 8 kanalen 6 frequentie 5 lijn 5
kanal verbinding 1 lijn 1 kanaal film vanavond 1 Channel 1

Verwendungsbeispiele

Kanal kanaal
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

CTCP-PING-Anfrage von %1 an Kanal %2 empfangen, Antwort wird gesendet.
CTCP-PING-verzoek ontvangen van %1 op kanaal %2, antwoord wordt verzonden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ed Earl, schalten Sie Kanal vier ein.
Ed Earl? Kijk snel naar kanaal vier.
   Korpustyp: Untertitel
Transportleistungen der Binnenschifffahrt sind grenzüberschreitende Transportleistungen auf Flüssen, Kanälen und Binnenseen.
Binnenvaart heeft betrekking op internationaal vervoer over rivieren, kanalen en meren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Max, schalte um auf Kanal drei.
Max, zet hem op kanaal drie.
   Korpustyp: Untertitel
Fehler: Sie können zu Kanälen keine Queries öffnen.
Fout: u kunt geen verzoeken openen in kanalen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Blake und Hoffman halten einen Kanal frei.
Blake en Hoffman maken het kanaal vrij.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kanal-zu-Kanal-Verbindung kanaal-kanaal verbinding
Kunststoff-Kanal plastische verbinding
elektronischer Kanal elektronischer kanal
elektronisch spoor
Signaldetektor-Kanal kanaal voor signaalaftasting
schallisolierter Kanal leiding met akoestische voorzieningen
akoestisch beklede leiding
R-Kanal regenwaterriool
RW-Kanal regenwaterriool
AWT-Kanal kanaal voor een automatisch goederentransportsysteem
Kanal-Besetztton bezet-kanaaltoon
ankommender Kanal kanaal voor inkomend verkeer
inkomende lijn
abgehender Kanal uitgaande lijn
kanaal voor uitgaand verkeer
belegter Kanal kanaal bezet
gemessener Kanal gemeten kanaal
MW-Kanal gemengd stelsel
gemengd rioolstelsel
TW-Kanal gescheiden stelsel
gescheiden rioolstelsel
SW-Kanal afvalwaterriool
afvalwaterleiding
afvalwaterafvoer
offener Kanal open leiding
Kanal-Entlastungssiphon overstort met afvoerriool
Sinkstoffabscheider-Kanal afvoerkanaal voor sedimenthoudend water
Kanal I.Ordnung primair kanaal
Netterdenscher Kanal Grenskanaal
Pannerdenscher Kanal Pannerdensch Kanaal
Gelderns Kanal Nierskanaal
physikalischer Kanal fysiek kanaal
aktiver Kanal aktief kanaal
Analogdaten-Kanal analoog datakanaal

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kanal

90 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kanal
Categorie:Kanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Norgervaart (Kanal)
Norgervaart (watergang)
   Korpustyp: Wikipedia
Sió-Kanal
Sió
   Korpustyp: Wikipedia
Albert-Kanal
Albertkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Nicaragua-Kanal
Nicaraguakanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Gaag (Kanal)
Gaag (water)
   Korpustyp: Wikipedia
Strömsholm-Kanal
Strömsholmkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Beagle-Kanal
Beaglekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Göta-Kanal
Götakanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Merwede-Kanal
Merwedekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Kennedy-Kanal
Straat Kennedy
   Korpustyp: Wikipedia
Limski-Kanal
Lim (Kroatië)
   Korpustyp: Wikipedia
Bridgewater-Kanal
Bridgewater Canal
   Korpustyp: Wikipedia
Istanbul-Kanal
Istanboelkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
- Überbrücken wir den Kanal...
-Druk dat signaal weg.
   Korpustyp: Untertitel
War ein offener kanal.
- Het was niet privé.
   Korpustyp: Untertitel
Sie überwachen jeden kanal.
Ze letten overal op.
   Korpustyp: Untertitel
- Öffnen Sie einen Kanal.
Ja, door één goed schot met de disruptor.
   Korpustyp: Untertitel
- Öffne einen Com-Kanal.
- Open een communicatielijn.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Kanal nähert sich.
Er komt een geleider aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Kanal ist zusammengebrochen.
- De geleider is geïmplodeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Schalt Kanal 6 ein.
- Zet Net 6 eens aan.
   Korpustyp: Untertitel
Keinen Kanal für Verhandlungen.
Geen kans op onderhandeling.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist mein Kanal.
Maar dit is mijn omroep.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Kanal.
Wat is dit voor plek?
   Korpustyp: Untertitel
...in einem Kanal...
Waarom maakt hij zo'n scène?
   Korpustyp: Untertitel
Einstellungen für & Kanal %1...
& Kanaalinstellingen voor %1...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Trent-Mersey-Kanal
Trent and Mersey Canal
   Korpustyp: Wikipedia
Nord-Ostsee-Kanal
Noord-Oostzeekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Huddersfield-Narrow-Kanal
Huddersfield Narrow Canal
   Korpustyp: Wikipedia
Wolga-Don-Kanal
Wolga-Donkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Wiener Neustädter Kanal
Wiener Neustädterkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
St.-Georgs-Kanal
Sint-Georgekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Belgien
Categorie:Kanaal in België
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Kanada
Categorie:Kanaal in Canada
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in China
Categorie:Kanaal in China
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Deutschland
Categorie:Kanaal in Duitsland
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Frankreich
Categorie:Kanaal in Frankrijk
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Griechenland
Categorie:Kanaal in Griekenland
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Italien
Categorie:Kanaal in Italië
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in den Niederlanden
Categorie:Kanaal in Nederland
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Norwegen
Categorie:Kanaal in Noorwegen
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Österreich
Categorie:Kanaal in Oostenrijk
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Polen
Categorie:Kanaal in Polen
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Russland
Categorie:Kanaal in Rusland
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Thailand
Categorie:Kanaal in Thailand
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Tschechien
Categorie:Kanaal in Tsjechië
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal in Schweden
Categorie:Kanaal in Zweden
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal im Vereinigten Königreich
Categorie:Kanaal in het Verenigd Koninkrijk
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal nach Staat
Categorie:Kanaal naar land
   Korpustyp: Wikipedia
Grand-Union-Kanal
Grand Union Canal
   Korpustyp: Wikipedia
Ems-Jade-Kanal
Eems-Jadekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Prinses-Margriet-Kanal
Prinses Margrietkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Weißmeer-Ostsee-Kanal
Witte Zeekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Johan-Willem-Friso-Kanal
Johan Frisokanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Kennet-und-Avon-Kanal
Kennet and Avon Canal
   Korpustyp: Wikipedia
Kanal zur Excalibur öffnen.
Roep de Excalibur op.
   Korpustyp: Untertitel
Kanal zur Sutherland öffnen.
Roep de Sutherland op.
   Korpustyp: Untertitel
- Öffnen Sie einen Kanal.
- Roep haar op.
   Korpustyp: Untertitel
Probier einen anderen Kanal.
Probeer een andere golflengte.
   Korpustyp: Untertitel
In den Kanal damit.
- Jullie hoorden hem.
   Korpustyp: Untertitel
Dortmund-Ems-Kanal
Dortmund-Eemskanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Coevorden-Piccardie-Kanal
Coevorden-Piccardiekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Amsterdam-Rhein-Kanal
Amsterdam-Rijnkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Rhein-Herne-Kanal
Rijn-Hernekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Rhein-Schie-Kanal
Rijn-Schiekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Moskau-Wolga-Kanal
Moskoukanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Korfu-Kanal-Zwischenfall
Straat van Korfoe-incidenten
   Korpustyp: Wikipedia
Boscastle/Bridgewater Kanal
Bridgewater Canal
   Korpustyp: Wikipedia
Maas-Waal-Kanal
Maas-Waalkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Schelde-Rhein-Kanal
Schelde-Rijnkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Main-Donau-Kanal
Main-Donaukanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Donau-Oder-Kanal
Donau-Oderkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Donau-Schwarzmeer-Kanal
Donau-Zwarte Zeekanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Elbe-Havel-Kanal
Elbe-Havelkanaal
   Korpustyp: Wikipedia
Ludwig-Donau-Main-Kanal
Ludwigskanal
   Korpustyp: Wikipedia
Lieutenant Uhura, einen schiffsweiten Kanal.
Zet de communicatie open voor het hele schip.
   Korpustyp: Untertitel
Ich missbrauchte den Kanal nicht.
Het was geen misbruik.
   Korpustyp: Untertitel
Verfolgungsjagd im Kanal neben Autobahn.
Ze rijden nu in het afwateringskanaal.
   Korpustyp: Untertitel
Der Kanal. Das ist einfallsreich.
De ventilatie, dat is vindingrijk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe den Kanal voll!
Wat een lef. zeg.
   Korpustyp: Untertitel
Verkaufen Sie auf unserem Kanal.
Verkoop het via ons.
   Korpustyp: Untertitel
- nicht auf dem Viper-Kanal.
- Niet op het viperkanaal.
   Korpustyp: Untertitel
- Den Pay-TV Kanal, ja.
- Een film op de kamer, ja.
   Korpustyp: Untertitel
Assistentin des Programmdirektors. Kanal 54.
lk ben assistent-regisseur bij Cable 54.
   Korpustyp: Untertitel
CNBC ist ein interessanter Kanal.
lk luister naar CNBC.
   Korpustyp: Untertitel
KZMB, der Kanal für Zombies.
KZMB, radio voor zombies.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist auf jedem Kanal.
Wie heeft daar toestemming voor gegeven?
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte "Abe". Falscher Kanal.
Je verstond 't verkeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Ist immer noch derselbe Kanal.
Dat verstond ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind im offenen Kanal.
Ledereen kan ons ontvangen.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist in Kanal B!
- Hij zit in gang B.
   Korpustyp: Untertitel
Muss zu Kanal A rübergehen!
Hij gaat vast naar gang A.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden Kanal 2 nehmen.
We gaan steeg 2 onder handen nemen!
   Korpustyp: Untertitel
... kontrollieren alles außer diesem Kanal.
- Neem dit op.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sehen Kanal 3, Malaysia.
Dat is de Maleise televisie.
   Korpustyp: Untertitel
Am Grund des Kanals, Sir.
Op de bodem, sir.
   Korpustyp: Untertitel
Don, geh auf Kanal 1.
Don, schakel over naar één.
   Korpustyp: Untertitel
- Er hat den Kanal geschlossen.
- Hij sluit af. - Straal de capsule over.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Kanal zu Reklar öffnen.
Roep de Reklar op.
   Korpustyp: Untertitel