linguatools-Logo
179 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Kette ketting 1.192 keten 604 reeks 37 tekenreeks 5 rij 4 schering 1 string 1 classificatorische keten
kettingreeks
classificatorische ketting
stuurketting
woord
begrippenreeks

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kette bind 1 keten vast 1
Kette halsketting 25 kettinkje 14 kettingen 10 productieketen 6 halssnoer 5

Verwendungsbeispiele

Kette ketting
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Europa ist wie eine Kette. So ist es auch mit den Präsidentschaften.
Europa is als een ketting; dat geldt ook voor de voorzitterschappen.
   Korpustyp: EU
Alice, wie sollte die Polizei die Kette haben?
Alice, hoe komt de politie aan de ketting?
   Korpustyp: Untertitel
Ein schwaches Glied in der Kette kann bedeuten, daß der Marktzugang zu leicht möglich ist.
Een zwakke schakel in de ketting kan de toegang tot de markt te gemakkelijk maken.
   Korpustyp: EU
Cho Ho, diese goldene Kette ist für dich.
Cho Ho, deze gouden ketting is voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
Herr Pöttering meinte zutreffenderweise, die Präsidentschaften würden eine jeweils sechs Monate lange Kette bilden.
De heer Poettering zei heel mooi dat de voorzitterschappen een ketting vormen met schakels van een half jaar.
   Korpustyp: EU
Bill hat die Kette lang genug gemacht, dass du im Bett schlafen kannst.
Bill heeft de ketting zo lang gemaakt dat je in je bed kunt slapen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kinematische Kette krachtoverbrenging
freiwillige Kette vrijwillig filiaalbedrijf
A-Kette A-keten
leichte Kette lichte keten 1
Dealer-Kette keten van tussenhandelaren
Transport-Kette vervoerketen
isotaktische Kette isotactische keten
syndiotaktische Kette syndiotactische keten
einfache Kette enkelvoudige ketting
mehrfache Kette meervoudige ketting
schwere Kette zware keten 1
Kett & Schu schering en inslag
leere Kette lege tekenreeks
hexadezimale Kette hexadecimale reeks
geschlossene Kette ringvormige keten
Koop-Kette coöperatieve samenwerkingsvorm
Markovsche Kette Markovketen
Vierdraht-Kette vierdraadscascade
Vaucansonsche Kette Vaucansonketting
Gallsche Kette Gallese ketting
Gallse ketting
Gallketting
geschweißte Kette gelaste ketting
endlose Kette eindeloze ketting 1 rondlopende ketting
doorlopende ketting
kalibrierte Kette gekalibreerde ketting
gecalibreerde ketting
hierarchische Kette classificatorische ketting
classificatorische keten
klassifikatorische Kette rij
begrippenreeks
classificatorische ketting
classificatorische keten
Decca-Kette Decca-keten
generische Kette hiërarchische reeks
logische Kette juiste gebruikswijze

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kette

79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kette
Schakelketting
   Korpustyp: Wikipedia
Kette (Technik)
Kettingaandrijving
   Korpustyp: Wikipedia
Markow-Kette
Markovketen
   Korpustyp: Wikipedia
Kette bilden, Schritt und Tritt Kette bilden, Kette bilden
haak maar in in de maat als je wil dat 't vanzelf gaat haak je in
   Korpustyp: Untertitel
Genau wie diese Kette.
Net als dit medaillon.
   Korpustyp: Untertitel
- Gib mir mehr Kette!
- Geef me een beetje speling.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche eine Kette.
De purser komt terug om 6 uur.
   Korpustyp: Untertitel
- Woher kommt die Kette?
Hoe kom je aan die parelketting?
   Korpustyp: Untertitel
Hol die verdammte Kette.
Dat is wat ik ga kopen voor mijn schatje.
   Korpustyp: Untertitel
Besitztum ist eine Kette.
Een vrij mens heeft geen enkel bezit.
   Korpustyp: Untertitel
Trage die Kette, Iris.
Draag deze armband, Iris.
   Korpustyp: Untertitel
-Gib mir die Kette!
-Geef me die hanger.
   Korpustyp: Untertitel
Kette dich daran an.
Maak jezelf eraan vast.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Kette war verbogen.
De rail was verbogen.
   Korpustyp: Untertitel
Fest an der Kette.
Zwaar onder de plak.
   Korpustyp: Untertitel
Hier, Ihre Kette.
Hier heb je je steun terug.
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist meine Kette?
Waar is mijn kruis?
   Korpustyp: Untertitel
O-Ring-Kette
O-ringenketting
   Korpustyp: Wikipedia
- Die Kette ist abgesprungen, Sir.
De band ligt eraf.
   Korpustyp: Untertitel
Es hängt an einer Kette.
- Nog maar een beetje.
   Korpustyp: Untertitel
Wie die Glieder einer Kette.
Onthoud dat we allemaal op elkaar aangewezen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmt mir diese Kette ab!
Maak dit los.
   Korpustyp: Untertitel
Trägt du eine Kabbalah-Kette?
Draag jij nu een Kabbalah armbandje?
   Korpustyp: Untertitel
Gebt mir einfach die Kette!
Doe nou maar wat ik zeg.
   Korpustyp: Untertitel
Gib mir die verdammte Kette!
- Alsjeblieft, niet dat.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Kette ist wirklich wunderschön.
Dit merk is fantastisch.
   Korpustyp: Untertitel
Augen weg von der Kette.
- Hou je ogen van mijn horloge.
   Korpustyp: Untertitel
Kette den Affen mal los.
Maak die armbandjes maar los.
   Korpustyp: Untertitel
Etappen im Leben einer Kette
ontwikkelingsfasen in het bestaan van een franchiseketen
   Korpustyp: EU IATE
Woher hast du die Kette?
Waar heb je dat?
   Korpustyp: Untertitel
- Du mußt die Kette brechen.
Je moet die schakel verbreken.
   Korpustyp: Untertitel
Kette dich an einen Elch.
Ga je jezelf vastmaken aan een eland.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte nehmen Sie die Kette an.
P.S. Neem het amulet alstublieft aan.
   Korpustyp: Untertitel
Afternoon Drive, der größte Sender ihrer Kette,
Afternoon Drive, hun topzender.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kette dich näher am Tisch fest.
lk maak je vast bij de tafel.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast 'ne richtig goldene Kette.
Je bent een vriend, daarom.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, irgendeiner muss diese Kette durchbrechen.
Ja, iemand moet die cirkel doorbreken.
   Korpustyp: Untertitel
- Noch eine Kette, die wir durchbrechen müssen.
Nog een cirkel die we moeten doorbreken.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kette es nicht draußen an.
- lk zet hem niet buiten neer.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Schwester hat mir die Kette geschenkt.
Mijn zuster heeft me deze parels geschonken.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie an der Kette gezogen?
Heb je aan het touwtje getrokken?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe an der Kette gezogen.
- Dat heb ik gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Wie gehts? Steht dir gut, die Kette!
Die kraag staat je goed.
   Korpustyp: Untertitel
So eine Taschenuhr mit 'ner Kette dran.
Liep goed, tot het stuk ging.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist keine winzige, unsolide Kette.
- Dit is geen kleine kwetsbare...
   Korpustyp: Untertitel
- Wo ist das Foto von der Kette?
Waar is de foto van 't collier?
   Korpustyp: Untertitel
Irgendeine Kette will den ganzen Block kaufen.
Eén of andere investeringsmaatschappij Heeft belangstelling voor deze buurt.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kette hat er noch um.
Een van hen is zeker Oola niet.
   Korpustyp: Untertitel
Legen Sie die Banden an die Kette.
Hou de bendes in toom.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kette ist doch total hässlich!
We kunnen beter landen.
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst in Kette sehr schick aus.
Die maliënkolder staat je goed.
   Korpustyp: Untertitel
Von wem hast du die Kette bekommen?
Hoe kom je eraan?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist meine Kette, gib sie her!
lk kwam jou halen.
   Korpustyp: Untertitel
Jeder in der Kette ist gut geschmiert.
Voor geld gebeurd alles.
   Korpustyp: Untertitel
Mal sehen, ob ich die Kette aufbekomme.
Eens kijken of we dat loskrijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Kette ist ein echtes Schmuckstück.
- Jaren geleden van papa gekregen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie hat dir meine Kette gefallen, Mei?
De Kaiseki was heerlijk, vind je niet?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, es ist ein Glied ihrer Kette.
Nee, het leidt naar jou.
   Korpustyp: Untertitel
Uh! Diese kleine Kette ist hübsch.
Kijk deze kleine schoonheid eens.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, ich wollte mal etwas Kettes...
Wel het is het riem...
   Korpustyp: Untertitel
Muss ich dich an die Kette legen?
Moet ik jouw een riem aan doen?
   Korpustyp: Untertitel
Warum läuft die Kette nicht weiter?
Waarom is 't gestopt?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich lass ihn von der Kette.
lk zal 'm losmaken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaube, die Kette gefällt ihm nicht.
lk maak alleen dit even los.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe eine Kette für den Hund.
lk heb 'n hondenketting.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Familienkreis bildet mit meinem eine Kette.
Vriendschap?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, mir gehört eine Kette von Reinigungen.
lk heb een aantal wasdrogerijen.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir deine Kette ausleihen?
Dan leen ik dat kruis van je.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist Teil Ihrer Gen-Kette.
Ze maakt deel uit van jouw genenpoel.
   Korpustyp: Untertitel
- Verkaufe die Kette, die du klautest.
Verkoop de parels die je stal.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde dir die Kette kaufen.
- lk koop het wel voor je.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine sehr hübsche Kette.
Wat een lief enkelbandje heeft u.
   Korpustyp: Untertitel
Kennst du die Cook's Chicken-Kette?
Je kent de "Cook's Chicken" winkelketen?
   Korpustyp: Untertitel
Eine dumme alte Supermarkt-Kette, mehr nicht.
Zo'n suffe supermarktketen, meer niet.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine nationale Fast Food - Kette.
Alles wat ik weet is dat het ons nationale fast food is.
   Korpustyp: Untertitel
Es steht da auf Ihrer niedlichen Kette.
Het staat hier op je hangertje.
   Korpustyp: Untertitel
Bald haben wir eine ganze Kette.
Binnenkort hebben we er hier meer van.
   Korpustyp: Untertitel
Du trägst auch so eine Kette.
Jij krijgt ze ook.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kette hier ist etwas ganz Besonderes.
Dit hier, is zeer bijzonder.
   Korpustyp: Untertitel
- Ein zufriedener Hund liebt seine Kette.
Honden geluk is het gelukkigste geluk, meneer.
   Korpustyp: Untertitel
Jemand rüttelt an Ihrer Kette, Chef!
Iemand trekt een beetje aan je riem, Top.
   Korpustyp: Untertitel
- Warum hast du die Kette vorgehängt?
Waarom heb je deur dichtgeketend?
   Korpustyp: Untertitel
Die Letzte in der Kette, richtig?
Het einde van de lijn.
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte dir diese Kette geben.
lk geef je deze halsband.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast mir diese Kette umgehängt, Vater.
U plaatste deze kraag om mijn hals, Vader.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kette der Lebensmittelskandale reißt nicht ab.
En zo volgen de voedselschandalen elkaar op.
   Korpustyp: EU
Kerrigan ist das letzte, lockere Glied in der Kette.
Kerrigan is 't laatste losse eindje.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Junge... ist wie von der Kette gelassen.
Jouw zoon... hij is losgeslagen.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Supermarkt-Kette, weißt du. Juli im Januar.
De kruideniersketen, juli in januari.
   Korpustyp: Untertitel
Aber es gibt immer ein schwaches Glied in der Kette.
Maar er is altijd ergens een zwakke schakel.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das bei einer Fast-Food-Kette ein Vollzeit-Job?
Bij een fastfood restaurant, is dat een full-time baan?
   Korpustyp: Untertitel
Ihr scheiß Spaghettis solltet Domicci an der Kette halten!
Jullie achterlijke Wops moeten Domicci onder controle houden.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kette ein bisschen auseinander, und los geht es.
Meer verspreiden. Kom op.
   Korpustyp: Untertitel
Sehen Sie nur, wie schnell Sie die Kette repariert haben.
Kijk hoe makkelijk je die lampjes aan kreeg.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nehme an, du bist Leiter dieser Supermarkt-Kette.
lk neem aan dat je de baas bent van die supermarktketen?
   Korpustyp: Untertitel
Ach, das. Hab nur an deiner Kette gerüttelt.
Oh, ik zat je te jennen.
   Korpustyp: Untertitel
Sind wir im Keller, kommen Sie wieder an die Kette.
Zodra we in de kelder zijn, krijg je ze weer aan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir fühlten uns sicherer, wenn sie die Kette trug.
We voelden ons veiliger toen ze vastzat.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst die Kette deines Vaters mit dem Kreuz abnehmen.
Dan kun je je vaders kruis wel afdoen.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Mutter trug diese Kette bei unserer Hochzeit.
Je moeder droeg dit bij ons huwelijk
   Korpustyp: Untertitel