linguatools-Logo
30 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Knochenbruch botbreuk 52 fractuur 9 fractura
beenbreuk
onjuist aaneengegroeide fractuur

Verwendungsbeispiele

Knochenbruch botbreuk
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

In seltenen Fällen könnte eine Nebenwirkung von Donepezil Hydrochlorid die Knochendichte reduzieren und vermehrt Knochenbrüche auslösen.
ln enkele gevallen is een bijwerking van donepezilhydrochloride een verminderde botdichtheid en verhoogde kans op botbreuken.
   Korpustyp: Untertitel
Bondenza kann helfen, das Risiko von Knochenbrüchen (Frakturen) zu senken.
Bondenza kan het risico op botbreuken (fracturen) verminderen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bonviva kann helfen, das Risiko von Knochenbrüchen (Frakturen) zu senken.
Bonviva kan het risico op botbreuken (fracturen) verminderen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Eine Fettembolie setzt einen nicht gerichteten Knochenbruch voraus.
Voor een vetembolie heb je een onherstelde botbreuk nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Rauchen erhöht offensichtlich die Geschwindigkeit des Knochenverlustes und kann so Ihr Risiko für einen Knochenbruch erhöhen.
Roken blijkt de snelheid van het botverlies en daarmee de kans op botbreuken te verhogen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bisher hatte ich 54 Knochenbrüche. Ich habe die schwächste Form dieser Krankheit.
lk heb 54 botbreuken gehad, en ik heb de mildste vorm.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


komplizierter Knochenbruch samengestelde breuk
gecompliceerde breuk
Knochenbruch bo breuk nomen

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Knochenbruch"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Knochenbruch
Categorie:Fractuur
   Korpustyp: Wikipedia
Jeder Knochenbruch, Schusswunden, Stichwunde...
Elk gebroken bot, pistoolschot, steekwonde...
   Korpustyp: Untertitel
51 Knochenbruch nach dem 50.
49 botten breekt wanneer u valt of zich stoot.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dadurch verringert Bondenza die Wahrscheinlichkeit des Knochenbruchs.
Daarom zorgt Bondenza ervoor dat het bot minder makkelijk breekt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dadurch verringert Bondenza die Wahrscheinlichkeit des Knochenbruchs.
Daarom zorgt Bondenza ervoor dat het bot minder gemakkelijk breekt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nein, er hat einen mehrfachen Knochenbruch.
Nee, hij had een gecompliceerde breuk.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Hirnverletzung ist anders als ein Knochenbruch.
Hersenletsel is niet hetzelfde als een gebroken bot.
   Korpustyp: Untertitel
Dadurch verringert Bonviva die Wahrscheinlichkeit des Knochenbruchs.
Daarom zorgt Bonviva ervoor dat het bot minder makkelijk breekt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dadurch verringert Bonviva die Wahrscheinlichkeit des Knochenbruchs.
Daarom zorgt Bonviva ervoor dat het bot minder gemakkelijk breekt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Alle mit einem Knochenbruch gehen besser raus in den Schnee.
Mensen met gebroken armen of benen moeten in de sneeuw gaan liggen.
   Korpustyp: Untertitel
Wehr dich weiter und ich mache einen mehrfachen Knochenbruch draus.
Als je blijft tegenstribbelen ga ik voor een complexe breuk.
   Korpustyp: Untertitel
- Oh doch, ständig. Meistens mit Knochenbruch, dennoch versuchte ich es immer wieder.
Jawel, ik heb heel wat botten gebroken.
   Korpustyp: Untertitel
Knochenbruch (mit Ausnahme einfacher Brüche von Fingern, Zehen oder der Nase);
leidt tot één of meer botbreuken (uitgezonderd enkelvoudige fracturen van vingers, tenen of neus);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rauchen erhöht offensichtlich die Geschwindigkeit des Knochenverlustes und kann so Ihr Risiko für einen Knochenbruch erhöhen.
Roken blijkt de snelheid van het botverlies en daarmee de kans op botbreuken te verhogen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Also, wir haben nicht viel Zeit, weil du einen offenen Knochenbruch... und innere Blutungen hast, also werden wir die Dinge etwas beschleunigen.
We hebben niet veel tijd. Je hebt een gecompliceerde breuk en interne bloedingen... dus we gaan de boel even bespoedigen.
   Korpustyp: Untertitel
Von den Patienten in der Gruppe mit Standardbehandlung benötigten 46% innerhalb eines Jahres einen weiteren Eingriff zur Behandlung des Knochenbruchs, während der entsprechende Anteil bei den Patienten, die zusätzlich InductOs erhielten, 26% betrug.
Van de patiënten uit de groep die alleen de standaardbehandeling had ondergaan, had 46% binnen een jaar een aanvullende ingreep nodig om de breuk te herstellen, in vergelijking met 26% van de patiënten die waren behandeld met InductOs.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU