linguatools-Logo
51 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Kralle klauw 176 nagel 8

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kralle ga knokken 1 hou 1

Verwendungsbeispiele

Kralle klauw
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Globalisierung hat neue Welten und neue Handelswege eröffnet und den Bürgern ermöglicht, neue Territorien zu erkunden, zugleich aber auch neuen Scheusalen erlaubt, ihre Krallen zu zeigen.
De globalisering heeft nieuwe werelden en nieuwe handelsmogelijkheden geopend, zij heeft de burgers in de gelegenheid gesteld nieuwe streken te verkennen, maar zij heeft er ook toe bijgedragen dat nieuwe monsters hun klauwen laten zien.
   Korpustyp: EU
Ok, Slick, schärf dir die Krallen.
Oké, Slick, slijp je klauwen maar.
   Korpustyp: Untertitel
Elfenbein, Schildpatt, Fischbein (einschließlich Bartenfransen), Hörner, Geweihe, Hufe, Klauen, Krallen und Schnäbel, roh oder einfach bearbeitet, aber nicht zugeschnitten; Mehl und Abfälle davon
Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eine wilde Kreatur mit langen Krallen und scharfen Zähnen.
Een woest beest met lange klauwen en scherpe tanden.
   Korpustyp: Untertitel
Schildpatt, Fischbein „einschl. Bartenfransen“, Hörner, Geweihe, Hufe, Klauen, Krallen und Schnäbel, roh oder einfach bearbeitet sowie Mehl und Abfälle davon (ausg. derartige zugeschnittene Waren sowie Elfenbein)
schildpad, walvisbaarden, walvisbaardhaar, horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, alsmede poeder en afval van deze stoffen (m.u.v. dergelijke waren, in vorm gesneden, en m.u.v. ivoor)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir schnappen uns die Haut, die Krallen und den Flügel.
We nemen... de huid, de klauwen en de vleugel.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kralle zur Querbildung afsluiter

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kralle"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Kralle
The Scarlet Claw
   Korpustyp: Wikipedia
- Bar auf die Kralle.
Handje contantje. lk weet het niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr fehlt 'ne Kralle, oder?
Hij mist een teen, hè?
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt lass die Kralle fallen.
Laat nu de grijper zakken.
   Korpustyp: Untertitel
- Eine Kralle ist am Schiff.
Een stuk zit nog steeds vast aan de boeg van het schip.
   Korpustyp: Untertitel
- Tessa, krall dir den Knüppel!
- Pak mijn stick.
   Korpustyp: Untertitel
"Ey, Nutte! Ich krall deine Freier!
'Zeg hoer, ik heb je klantjes afgepakt.
   Korpustyp: Untertitel
Morgen krall ich mir diesen Job.
Morgen zal ik die sollicitatie binnen hengelen.
   Korpustyp: Untertitel
Krall dir 'ne Pizza und 'n Bier.
Neem een stuk pizza, een biertje.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, Kung-Fu Kralle, kommst du?
- Hé, kungfu meester, kom je?
   Korpustyp: Untertitel
Chase entwickelt schon eine neue Kralle.
Chase werkt al aan een nieuwe handschoen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kralle funktioniert bei ihm nicht.
'De Laars' werkte niet bij hem.
   Korpustyp: Untertitel
Krall deine Zehen beim Laufen zusammen.
Knijp met je tenen terwijl je loopt.
   Korpustyp: Untertitel
Krall dir einen Macker, oder mach dich vom Acker.
Je kunt hier blijven of gaan, het maakt mij niet uit.
   Korpustyp: Untertitel
Ich geb' dir 30 bar auf die Kralle.
lk geef je dertig. Contant.
   Korpustyp: Untertitel
Sieh dir die Kralle von diesem Wein an.
Kijk eens naar de tranen van deze wijn.
   Korpustyp: Untertitel
Warum hast du verschwiegen, dass du die Kralle machst?
Waarom heb je niks van die handschoen gezegd?
   Korpustyp: Untertitel
Wo ich mich um Falcone kümmere, und mir Rufino kralle.
Dan neem ik het op tegen Falcone en pak Rufino.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, ich werde es "Die Kralle" nennen.
lk denk dat ik het " De Laars" noem.
   Korpustyp: Untertitel
Um die $400 Dollar pro Woche auf die Kralle.
Ongeveer 400 dollar per week, zwart.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nehme mal an, die gibt's bar auf die Kralle?
En ik neem aan dat het geld contant zal zijn?
   Korpustyp: Untertitel
Auf die Kralle, wenn der Job erledigt ist.
Contant, als het werk klaar is.
   Korpustyp: Untertitel
Krall' ich euren Klunker, weil ihr doppelt seht
Pakt hun kleine dingen op wanneer ze het niet meer goed zien.
   Korpustyp: Untertitel
Kriegst 'n Drink in die Kralle und 'ne Pussy auf 'n Schoß.
Een drankje in je hand en een lekkere meid op je schoot.
   Korpustyp: Untertitel
Der Erste, der dieses Auto ausfindig macht, erhält 10, 000$ bar auf die Kralle.
De eerste die de auto signaleert, krijgt een prijs van 10.000 dollar.
   Korpustyp: Untertitel
Freddys Kralle ist auch verschwunden. (Rumpeln) Die Polizei vermutet... (Knarren) (Quietschen)
Freddy's handschoen was weg en de politie ziet verband met de diefstal... die twee dagen geleden plaatsvond.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt bewegt sich die Kralle. Als würde sie aus einem langen, unfreiwilligen Schlaf erwachen.
De klauwen bewegen, alsof ze ontwaken uit een diepe en onvrijwillige slaap.
   Korpustyp: Untertitel
- Den bösen alten Mann mit der Kralle. (Dylan) Er will raufkommen, wenn wir schlafen.
De gemene oude man met de klauwen die in onze slaap naar boven wil komen.
   Korpustyp: Untertitel
Drückt mir einen Rucksack in die Kralle und dreht mich in den Wind!
Een rugzak op mijn rug en breng me waar de wind me naar toe waait.
   Korpustyp: Untertitel
Der Kerl zwei Ränge über mir macht eine halbe Million die Woche, Cash auf die Kralle.
Onze grote man heeft een half miljoen omzet per week, contant.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sehen Feuer, Werkzeuge und die Hände eines Mannes, der etwas baut, das sich bald als eine funkelnde Kralle erweist.
We zien een oude houten werkbank, vuur en gereedschap. Een man maakt iets wat later een stel glanzende klauwen blijkt te zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, sobald ich die Kralle beendet habe, wird das CCPD ganz sicher haben, was es braucht, um Meta-Menschen auszuschalten.
Als ik de Laars klaar heb, heeft de CCPD wat het nodig heeft om de metamensen te vangen.
   Korpustyp: Untertitel
Dann kauft er eine Fahrkarte nach Crécy-la-Chapelle. Er kehrt zurück mit einer Anzahlung von 30% in bar, bar auf die Kralle.
Hij koopt een kaartje naar Crécy-la-Chapelle en keert terug met een voorschot van 30 procent in klinkende munt.
   Korpustyp: Untertitel
Und sobald meine Freundin herausfindet das ich gesund bin, bin ich wieder in meinem verdammten Leben und kralle mich an mein Kissen.
Zodra mijn vriendin erachter komt dat ik gezond ben kan ik weer mentos zuigen en mijn kussen droogneuken.
   Korpustyp: Untertitel
Dann Schneid ich dir deine bescheuerte Visage runter... streif sie mir über, krall mir deinen Ausweis und kauf mir den Stoff selbst!
Dan snij ik je gezicht eraf doe het over die van mij heen, pak jouw legitimatie en koop het zelf!
   Korpustyp: Untertitel