linguatools-Logo
30 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Längengrad lengte 18 lengtegraad 16

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Längengrad meridiaan 7

Verwendungsbeispiele

Längengrad lengte
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Auf welchem geografischen Längengrad liegt der Nordpol? Sein Breitengrad beträgt 90 Grad Nord.
Wat is de lengte van de noordpool? De breedte is 90 graden Noord (of +90 graden).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Da sollte etwas über Längengrad oder Breitengrad stehen.
Het moet iets zeggen over lengte of breedtegraad.
   Korpustyp: Untertitel
Setzt Längen- und Breitengrad des Teleskops. Der Längengrad wird östlich von Greenwich, Großbritannien gemessen.
Stel de lengte en breedte in van de locatie van de telescoop. De lengte wordt in oostelijke richting gemeten vanaf de meridiaan van Greenwich (VK).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Längengrad entspricht dem Stundenzeiger... und beim Breitengrad nehmen sie immer 5-Minuten-lntervalle.
De lengte, A tot K, is het uur... en de breedte gaat telkens per vijf minuten.
   Korpustyp: Untertitel
ein Koordinatensystem, in dem die Position gemäß EN ISO 19111 durch den geodätischen Breitengrad, den geodätischen Längengrad und (bei dreidimensionalen Koordinatensystemen) die Ellipsoidhöhe angegeben wird.
een coördinatensysteem waarin de positie gespecificeerd wordt aan de hand van geodetische breedte, geodetische lengte en (in een driedimensionaal geval) ellipsoïdische hoogte, in overeenstemming met EN ISO 19111.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Wir brauchen den Längengrad.
We hebben de lengte graad nodig.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zone desselben Längengrads meridiaanzone

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Längengrad"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Geografische Koordinaten: Längengrad, Breitengrad und Höhe
Geografische coördinaten: lengtecoördinaat, breedtecoördinaat en hoogteligging
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Weiter zum 18. Breitengrad Nord, 162. Längengrad West."
Ga naar 1 8 graden noorderbreedte, 1 62 graden westerlengte.
   Korpustyp: Untertitel
Geografische Koordinaten: Längengrad, Breitengrad und Höhe der Messstation
Geografische coördinaten: lengtecoördinaat, breedtecoördinaat en hoogteligging van het meetstation
   Korpustyp: EU DGT-TM
Search Bloc, wir registrieren den Breiten-und Längengrad eines fixen Punktes.
Search Bloc, de coördinaten horen bij een vast punt.
   Korpustyp: Untertitel
Lage der Flächen (Längengrad, Breitengrad, Höhenlage) und der Geräte (relativ zur Beobachtungsfläche),
ligging van het perceel (lengtecoördinaat, breedtecoördinaat, hoogteligging) en plaats waar de apparatuur zich bevindt (ten opzichte van het perceel),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Angenommen, ich weiß nicht nur, wann Sie das Land heute Nacht verlassen, sondern auch Breiten-und Längengrad...
lk weet niet alleen wanneer u het land verlaat... - maar ook de coördinaten van uw ontmoeting en uw eindbestemming.
   Korpustyp: Untertitel
lm Jahr 1877, der Autor und Theologe Joseph Seiss, demonstriert, dass die große Pyramide am Schnittpunkt des längsten Breitengrades und des längsten Längengrades liegt.
ln 1877, schrijver en theoloog, Joseph Seiss, aangetoond, dat de grote piramide verblijft op de kruising van de langste lijn van breedtegraad en de langste lijn van longitud
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ganzjährig verboten, das von einer Linie durch die Schnittpunkte folgender Breiten- und Längengrade begrenzte geografische Gebiet mit Schleppnetzen, Snurrewaden und ähnlichen Netzen zu befischen:
Het is het hele jaar verboden om met sleepnetten, Deense zegennetten en soortgelijke netten te vissen in de geografische zone met de volgende coördinaten:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es liegt 1 2 Tage nördlich von Trostlos, ein paar Grad südlich von Schweinekalt und mitten auf dem Längengrad der Langeweile.
Het ligt twaalf dagen ten noorden van Hopeloos en een paar graden ten zuiden van Doodvriezen. Het ligt stevig in de middenlijn van Miserabel.
   Korpustyp: Untertitel
Die Zeit auf unseren Uhren ist für die Festlegung der aktuellen Position der Sonne im Himmel wichtig, die für Orte auf einem anderen geografischen Längengrad abweicht, da die Erde rund ist (siehe Zeitzonen).
De tijd die onze klokken aangeven is eigenlijk een maat voor de positie van de zon aan de hemel, op dit moment, en die positie is verschillend voor de verschillende plaatsen op aarde, met andere lengtegraden, omdat de aarde rond is (zie ook Tijdzones).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Setzen Sie hier die Zeitzone, in der die Bilder gemacht wurden. Dadurch können die Zeiten der Bilder in GMT-Zeit umgerechnet und den GPS-Daten zugeordnet werden. Beachten Sie: Positive Werte liegen östlich vom Null-Längengrad. Sie liegen also„ in der Zukunft“.
Stelt de tijdzone van de camera in op het moment dat de afbeeldingen zijn genomen, zodat de tijdsaanduidingen van de afbeeldingen kunnen worden omgezet naar GMT om overeen te kunnen komen met de GPS-tijd. Opmerking: positieve waarden tellen oostwaarts vanaf de nullijn (GMT). Ze zijn 'voor op de tijd'.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4