linguatools-Logo
45 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Ladegerät lader 40 debiteringsapparatuur
accu-oplader

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Ladegerät oplader 20 laadapparaat 24

Verwendungsbeispiele

Ladegerät lader
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Dann muss auch noch das richtige Ladegerät für den entsprechenden Hersteller und das Modell gefunden werden.
Dan moet je een specifieke lader van een speciaal model en van een speciaal merk hebben.
   Korpustyp: EU
Hier ist Ihr Ladegerät.
Hier is uw lader.
   Korpustyp: Untertitel
Die Aufladung mit Ladestromausfall erfolgt mit dem eingebauten Ladegerät und umfasst folgende Phasen:
De laadstoring wordt uitgevoerd met de ingebouwde lader en omvat de volgende stappen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ok, wir haben ein Ladegerät.
Oké, het gaat weer. lk heb een lader.
   Korpustyp: Untertitel
Während dieser Phase ist das eingebaute Ladegerät bei Höchststrom gesperrt.
In deze fase wordt de ingebouwde lader op maximumstroom geblokkeerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn Sie Zubehör brauchen: Headset, Ladegerät.
Als je accessoires nodig hebt, een oortje, een lader...
   Korpustyp: Untertitel
Ein erheblicher Ausfall ist ein Ausfall, der später zu einer Fehlfunktion des eingebauten Ladegeräts während der Aufladung führen kann.
Een belangrijke storing is een storing die later tijdens het laden tot een defect van de ingebouwde lader kan leiden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wer gibt mir jetzt dieses verdammte Ladegerät?
Wie geeft me godverdomme nou een lader?
   Korpustyp: Untertitel
Bei dem Verfahren sind alle Arten von externen Ladegeräten ausgeschlossen.
De procedure sluit alle typen externe laders uit.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Haben Sie 'n Ladegerät?
Heeft u een lader?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eingebautes Ladegerät ingebouwde oplader
Taper-Ladegerät tapse acculader
Ladegerät im Depot remiselader
Ladegerät für Dosimeter oplader
lader

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ladegerät"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ladegerät
Druppellader
   Korpustyp: Wikipedia
- Wo ist ein Ladegerät?
- Wat ben je aan het doen?
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist mein Ladegerät?
Waar is mijn telefoonlader?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Ladegerät.
- Deze heb je nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie wirklich kein Ladegerät?
Hebt u geen batterijlader?
   Korpustyp: Untertitel
Ich warf das Ladegerät ins Meer.
lk heb 't ontstekingsmechanisme in zee gegooid.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein -- ein Trans -- Am, Ladegerät...
Het is 'n Trans-Am, Charger...
   Korpustyp: Untertitel
Drei Oktar Adrulmin, ein Hochfrequenz-Ladegerät, schnell!
Breng 3 octare adrulmine en een EM-unit.
   Korpustyp: Untertitel
Wie lautet die technische Begründung für die verschiedenen Ladegerät-Typen?
De technische reden voor dit verschil:
   Korpustyp: EU
Nein, ich muss nur das Ladegerät abklemmen, dann sind wir weg.
Nee, ik moet de batterij even aansluiten en dan wil ik hier zo snel mogelijk weg.
   Korpustyp: Untertitel
Das Energiemessgerät zwischen der Netzsteckdose und dem Ladegerät des Fahrzeugs misst die vom Stromnetz abgegebene Ladeenergie e1 [Wh].
De tussen het stopcontact en de voertuiglader geplaatste energiemeetapparatuur meet de oplaadenergie e1 [Wh] die door het elektriciteitsnet wordt geleverd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es scheint allerdings, dass für einen recht kleinen Bereich wie den der Mobiltelefon-Ladegeräte noch nicht genug getan wurde.
Het lijkt er echter op dat er voor een tamelijk klein gebied zoals dat van mobiele telefoonladers, niet genoeg wordt gedaan.
   Korpustyp: EU
Mit dem Energiemessgerät, das zwischen die Netzsteckdose und das Ladegerät des Fahrzeugs geschaltet wird, werden die vom Stromnetz abgegebene Ladeenergie E sowie die Ladedauer gemessen.
De tussen het stopcontact en de voertuiglader geplaatste energiemeetapparatuur meet de oplaadenergie E die door het elektriciteitsnet wordt geleverd, en de duur van het opladen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
im Namen der ALDE-Fraktion. - (NL) Frau Präsidentin, wir diskutieren heute ein Thema, das für Verbraucher von besonderem Interesse ist: ein Standardanschluss für Mobiltelefon-Ladegeräte.
namens de ALDE-Fractie. - Voorzitter, we hebben het hier vandaag over een voor consumenten bijzonder onderwerp, namelijk de standaard voor stekkers van telefoonladers.
   Korpustyp: EU
Für den Eingangsanschluss am Fahrzeug, der mit dem geerdeten externen Wechselstromversorgungsgerät leitend verbunden werden soll, und den Stromkreis, der während der Aufladung des wiederaufladbaren Energiespeichersystems mit dem Eingangsanschluss am Fahrzeug galvanisch verbunden ist, muss der Isolationswiderstand zwischen der Hochspannungssammelschiene und der elektrischen Masse mindestens 1 ΜΩ betragen, wenn der Steckverbinder des Ladegeräts getrennt ist.
Voor het voertuigaansluitpunt dat geleidend met de geaarde externe wisselstroombron moet worden verbonden, en het elektrische circuit dat tijdens het laden van het RESS galvanisch met dat aansluitpunt wordt verbonden, moet de isolatieweerstand tussen de hoogspanningsbus en het elektrische chassis ten minste 1 MW bedragen wanneer het koppelsysteem voor het laden wordt losgekoppeld.
   Korpustyp: EU DGT-TM