Magazin. Ich entfernte es als ich Sie durchsuchte.
Korpustyp: Untertitel
laderLadegeräts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Merk en type van de verschillende delen van de lader
Marke und Typ verschiedener Teile des Ladegeräts
Korpustyp: EU DGT-TM
Beschrijvende tekening van de lader [2] Voor voertuigen die zijn uitgerust met een ingebouwd laadapparaat.
Zeichnung und Beschreibung des Ladegeräts [2] Bei Fahrzeugen mit eingebautem Ladegerät.
Korpustyp: EU DGT-TM
Een belangrijke storing is een storing die later tijdens het laden tot een defect van de ingebouwde lader kan leiden.
Ein erheblicher Ausfall ist ein Ausfall, der später zu einer Fehlfunktion des eingebauten Ladegeräts während der Aufladung führen kann.
Korpustyp: EU DGT-TM
De spanning van de ingebouwde lader en de stroomsterkte (batterij) moeten gedurende de gehele meting van de waterstofemissie ten minste eenmaal per minuut worden geregistreerd.
Die Spannung des eingebauten Ladegeräts und die Stromstärke (Batterie) müssen während der gesamten Dauer der Wasserstoffemissionsmessungen mindestens einmal pro Minute aufgezeichnet werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
laderauch
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Oh, de batterij is leeg. Heeft iemand een lader?
Oh, jetzt ist auch noch der Akku leer!
Korpustyp: Untertitel
laderMetall
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hoe snel werkt die lader?
Wie schnell lädt dieses Metall auf?
Korpustyp: Untertitel
laderLaufbursche
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Verdomme, waar is de lader?
Verdammt! Wo zum Teufel ist unser Laufbursche?
Korpustyp: Untertitel
laderüberwachen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nieuwe lader. Ga naar huis, sluit 'm aan.
Es wird in ein paar Stunden wieder beginnen, Sie zu überwachen.
Korpustyp: Untertitel
laderLadegerät borgen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Er zijn ook altijd mensen, ook in dit Huis vandaag bijvoorbeeld, die moeten vragen:"Heeft er iemand een lader? Want ik ben de mijne vergeten".
Es gibt immer Personen, wie beispielsweise auch hier in diesem Parlament, die fragen müssen, ob ihnen jemand ihr Ladegerätborgen kann, weil sie ihr eigenes vergessen haben.
Korpustyp: EU
laderLadegerät genaue Bezeichnung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bij een externe lader handelsmerk en model specificeren: ...
bei einem externen LadegerätgenaueBezeichnung angeben (Handelsmarke, Modell): ...
Korpustyp: EU DGT-TM
laderFrachtraum
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Lader, is de lading... gereed?
Frachtraum, ist das Paket scharf und bereit zum Abwurf?
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb een lader nodig.
- Brauch ich aber!
Korpustyp: Untertitel
Controleer uw verdomde laders beter.
- Prüf lieber deine Unterhose.
Korpustyp: Untertitel
Mijn zoon en ik herbouwde de Lader.
Mein Sohn und ich haben den Charger von Grund auf aufgebaut.
Korpustyp: Untertitel
Dat is veel zwaar tilwerk zonder dok laders.
Das wird bloß sehr schwer ohne Verladegeräte.
Korpustyp: Untertitel
De procedure sluit alle typen externe laders uit.
Bei dem Verfahren sind alle Arten von externen Ladegeräten ausgeschlossen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Zie ik je nog Bob, dan schiet ik mijn lader op je leeg uit pure zelfverdediging.
Du weißt, falls ich dich wiedersehe...... schießeich, zur Selbstverteidigung.
Korpustyp: Untertitel
Het enige wat je hebt, is een pistool en een lader met kogels.
Du hast nur noch eine Pistole und einen einzigen Munitions-Clip.
Korpustyp: Untertitel
Je haalt wat van die kleine videocamera's... die hangen wij daar in de bomen, op verschillende hoeken... en je geeft mij en die pyromaan Cody alle rookbommen, laders, explosieven, ontstekingen... die jij hebt.
Dann beschaffen Sie sich ein paar Videokameras. Wir fliegen da raus und platzieren sie in den Bäumen. Dann geben Sie mir und diesem Pyromanen Cody alle Rauchbomben, den Sprengstoff und die Sprengkapseln.
Korpustyp: Untertitel
Zo is het verlenen van rechten aan zogenaamde (aan laders en vervoerders) om gebruik te maken van de diensten van het spoor, een stap in de goede richting van meer efficiënt gebruik van de infrastructuur.
Beispielsweise markiert die Gewährung von Rechten an so genannte „ (Verlader und Spediteure) zur Nutzung der Leistungen der Eisenbahn einen Schritt in die richtige Richtung hin zu einer effizienteren Nutzung der Infrastruktur.