linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Lagerfläche opslagruimte 6 opslagterrein

Verwendungsbeispiele

Lagerfläche opslagruimte
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen handelt es sich im Wesentlichen um Lagerfläche.
Volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt, gaat het vooral om opslagruimte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn ich mich beschweren darf - die Lagerflächen sind begrenzt.
Als een tweede officier mag klagen, meneer, de opslagruimte is beperkt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen in ihren Betrieben sehr viel Lagerfläche für Abfälle.
Ze hebben op hun landbouwbedrijven bovendien veel opslagruimte nodig voor afval.
   Korpustyp: EU
Ich brauche etwas zusätzliche Lagerfläche.
lk heb extra opslagruimte nodig.
   Korpustyp: Untertitel
der unbefugte Zugang zu Lagerflächen, Versandbereichen, Verladedocks und Frachtbereichen verhindert wird;
de onrechtmatige toegang tot opslagruimten, verzendingsruimten, los- en laadkades en los- en laaddekken er wordt voorkomen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Keine Fracht, keine Lagerflächen.
Geen vracht, geen opslagruimte.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lagerfläche"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

eine angemessene Lagerfläche für Futter, Streu und Mist;
een geschikte plek voor de opslag van voeder, strooisel en mest;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lagereinrichtungen für Festmist auf einer undurchlässigen Lagerfläche mit Auffangrinne, mit oder ohne Dach.
Opslagfaciliteiten voor vaste mest op een waterdicht oppervlak, voorzien van een opvanggoot, al dan niet overdekt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dementsprechend wurde in Bezug auf die Jahre 2001 und 2007 von einer voraussichtlichen Nutzung des Grundstücks als Bootshafen und als Lagerfläche für Boote ausgegangen [21].
Het verwachte gebruik van het perceel was in 2001 en in 2007 derhalve dat als jachthaven en als opslagplaatsen voor boten [21].
   Korpustyp: EU DGT-TM
In diesem Geschäftsbereich wird die Kapazität am besten anhand von Indikatoren wie in Rechnung gestellter Umsatz, Anzahl der Standorte, Lagerfläche oder Beschäftigtenzahl gemessen.
Deze wordt gemeten aan de hand van indicatoren, zoals de gefactureerde omzet, het aantal vestigingsplaatsen, de opslagoppervlakte of het aantal werknemers.
   Korpustyp: EU DGT-TM