linguatools-Logo
153 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Lautsprecher luidspreker 116 box 2 akoestische box
klankkast
luidpsrekende telefoon
loudhailer
krachtige luidspreker
luidsprekerbehuizing

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Lautsprecher luidsprekers 36 speakers 16 speaker 33 de speaker 32 de luidspreker 26 Speaker 8

Verwendungsbeispiele

Lautsprecher luidspreker
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

mit eingebautem Verstärker und mit einem oder mehreren eingebauten Lautsprechern
met ingebouwde versterker en met een of meer ingebouwde luidsprekers
   Korpustyp: EU DGT-TM
Donna, ich mache den Lautsprecher an.
Donna, ik zet je op luidspreker.
   Korpustyp: Untertitel
Darüber hinaus haben wir seit heute aus dem Lautsprecher ein fürchterliches Geräusch, was alle stört.
Bovendien zit er sinds vandaag in de luidspreker een afschuwelijke ruis. Iedereen heeft daar last van.
   Korpustyp: EU
Ich nehme keine Anweisungen mehr von einem Lautsprecher entgegen.
lk neem geen opdrachten meer aan van een luidspreker.
   Korpustyp: Untertitel
mit einem oder mehreren Lautsprechern in einem gemeinsamen Gehäuse
met in dezelfde kast een of meer ingebouwde luidsprekers
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir haben die Lautsprecher und Mikrofone in diese Puppe gesteckt.
We hebben de luidsprekers en microfoons op die pop aangesloten.
   Korpustyp: Untertitel
Das Gerät verfügt über eingebaute Lautsprecher.
Het apparaat is uitgerust met ingebouwde luidsprekers.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ron, nimm den Ton vom Lautsprecher.
Ron, het geluid komt uit die luidspreker.
   Korpustyp: Untertitel
Die Funktionalität des hörbaren Mausklicks ist nur verfügbar, wenn das System über eine Soundkarte und Lautsprecher verfügt und diese korrekt eingerichtet sind.
Om de "Hoorbare klik" te kunnen gebruiken hebt u een geluidskaart en luidsprekers nodig, en uw geluidskaart moet correct ingesteld zijn.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier sind ein Lautsprecher und ein Mikro, keine Headsets mehr.
Hier zit een luidspreker en microfoon, dus geen headsets.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Lautsprecher-Ausgang luidspreker-uitgang
sprachgeschalteter Lautsprecher spraakgestuurde luidspreker-telefoon
eenheid voor een spraakgestuurde luidspreker-telefoon
Lautsprecher-Kontrollschaltung besturingseenheid voor een luidspreker
aktiver Lautsprecher actieve loudspreker
Lautsprecher-Fernsprechapparat telefoon met ingebouwde luidspreker
bipolarer Lautsprecher bipolaire luidspreker
Surround-Lautsprecher surroundluidsprekers
elektrostatischer Lautsprecher elektrostatische luidspreker 1
elektrodynamischer Lautsprecher electrodynamische luidspreker
elektrodynamische luidspreker
Magnetostriktions-Lautsprecher magnetostrictieve luidspreker
magnetostrictieluidspreker
magnetostriktiver Lautsprecher magnetostrictieve luidspreker
magnetostrictieluidspreker
pneumatischer Lautsprecher pneumatische luidspreker
elektromagnetischer Lautsprecher elektromagnetische luidspreker 1
Erreger-Lautsprecher aanslagluidspreker
Dauermagnet-Lautsprecher luidspreker met permanente magneet
Kristall-Lautsprecher piëzo-elektrische luidspreker
kristalluidspreker
piezoelektrischer Lautsprecher piëzo-elektrische luidspreker
kristalluidspreker
Personensuche durch Lautsprecher spraakpaginerend
Drei-Wege-Lautsprecher driewegluidspreker
Zwei-Wege-Lautsprecher tweewegluidspreker
Lautsprecher mit Filter luidspreker met filters
Gitter fuer Lautsprecher luidsprekerrooster
Ansage der Züge über Lautsprecher omroepbericht betreffende treinen

86 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lautsprecher"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Lautsprecher
Categorie:Luidspreker
   Korpustyp: Wikipedia
Leslie-Lautsprecher
Lesliespeaker
   Korpustyp: Wikipedia
- Hast du den Lautsprecher?
Komt die megafoon nog?
   Korpustyp: Untertitel
- (Lautsprecher) Alle Insassen, zuhören...
Attentie, alle gedetineerden.
   Korpustyp: Untertitel
*Lautsprecher Nicht zu verstehen*
Op pole staat Henrik Stenberg op een Yamaha.
   Korpustyp: Untertitel
(Countrymusik über Lautsprecher)
Wat heb je gedaan?
   Korpustyp: Untertitel
Stell es auf Lautsprecher.
- Zet hem op de intercom.
   Korpustyp: Untertitel
- Schalten Sie auf Lautsprecher.
- Zet maar op de versterker.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind auf Lautsprecher.
Ze kunnen ons horen.
   Korpustyp: Untertitel
TEMPUS (ÜBER LAUTSPRECHER):
John Doe heeft verstandig gehandeld.
   Korpustyp: Untertitel
- Vielleicht sind's die Lautsprecher.
- Nee, ik ken dit soort dingen.
   Korpustyp: Untertitel
Hat das Ding Lautsprecher?
Heeft dit ding geluid?
   Korpustyp: Untertitel
Du bist auf Lautsprecher.
- Iedereen luistert mee.
   Korpustyp: Untertitel
Leitung drei auf Lautsprecher.
- Geef me lijn drie.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher:) "Hier ist Ellika Petrus."
'Dit is Ellika Petrus.' Peter!
   Korpustyp: Untertitel
Das lernt niemand über Lautsprecher!
Je kent hem niet van hem te horen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stell dich auf Lautsprecher.
lk zet je op de intercom.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stelle dich auf Lautsprecher!
- lk zet je op de intercom.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr müsst am Lautsprecher bestellen.
Hier zat altijd een White Castle.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben die Lautsprecher installiert.
Je deed de geluidsinstallatie?
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Detonation in acht Minuten!
Ontploffing over acht minuten.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Detonation in sechs Minuten!
Ontploffing over zes minuten.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Detonation in vier Minuten!
Ontploffing over vier minuten.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Detonation in zwei Minuten.
Ontploffing over twee minuten.
   Korpustyp: Untertitel
Hab gerade neue Lautsprecher eingebaut.
lk heb een nieuwe geluidsinstallatie.
   Korpustyp: Untertitel
- (Molina) Bin ich auf Lautsprecher?
Ben ik op de grote telefoon?
   Korpustyp: Untertitel
Sie weiß nichts vom Lautsprecher.
Wil je met me trouwen?
   Korpustyp: Untertitel
Aber die Lautsprecher sind dabei?
Maar wel met de boxen?
   Korpustyp: Untertitel
- Stellen Sie auf Lautsprecher durch.
De raket is geladen, commandant.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Alles Wartungspersonal vom Gelände.
Onderhoudspersoneel weg.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) In allen Flügeln raus kommen.
Allemaal naar de luchtplaats.
   Korpustyp: Untertitel
Die Lautsprecher gehören in die Ecken.
-Zet maar in de hoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Schalte Programm 9 auf die Lautsprecher.
Zet Channel 9 op de intercom.
   Korpustyp: Untertitel
(RAY AUS LAUTSPRECHER) Louis wurde weich.
Louis liet zich pakken.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Die Maschine aus Tirana ist gelandet.
De kist uit Tirana is gearriveerd.
   Korpustyp: Untertitel
Weitere Befehle gebe ich über den Lautsprecher.
lk loop naar mijn kantoor voor verdere instructies.
   Korpustyp: Untertitel
Stellen Sie es auf Lautsprecher, Lieutenant.
Laat maar horen, Luitenant.
   Korpustyp: Untertitel
(Pilot über Lautsprecher) Wir sind im Landeanflug.
Dames en heren, we hebben de landing ingezet.
   Korpustyp: Untertitel
Weller, machen Sie den Lautsprecher aus.
Weller, haal me van de speakerphone af.
   Korpustyp: Untertitel
Ich, Will, habe dich auf dem Lautsprecher.
Ik, Will, we staan op de microfoon.
   Korpustyp: Untertitel
Wir fahren nach Hause. (Lautsprecher) Achtung, Kandidaten.
We gaan allebei naar huis. seleca: aandacht, deelnemers.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Erheben Sie sich für die Nationalhymne.
Dames en heren, wilt u gaan staan en uw pet afdoen.
   Korpustyp: Untertitel
Mach die verdammten Lautsprecher aus, Al.
Zet die rotspeakers uit. -Nee, niet doen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie ich sehe läuft das Lautsprecher Geschäft.
Zo te zien verdien je nog steeds goed met het geven van toespraken.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) "Willkommen in der Unterwasser-Geisterbahn."
Welkom in mijn grot vol vrolijke verrassingen!
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe, äh, Deinen Lautsprecher abgeklemmt.
lk heb je uh, intercom laten afsluiten.
   Korpustyp: Untertitel
Der Lautsprecher funktioniert nicht, fahrt einfach vor.
De intercom werkt niet, gewoon doorrijden.
   Korpustyp: Untertitel
(Sekretärin über Lautsprecher) Sergeant McCaskey, Leitung 3.
Brigadier McCasky, lijn 3 voor u.
   Korpustyp: Untertitel
Ich empfange ein Notsignal. Auf Lautsprecher.
- lk krijg een noodoproep door.
   Korpustyp: Untertitel
Und außerdem haben wir hier einen Lautsprecher.
- Je kunt ook handsfree bellen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin mir nicht sicher wegen der Lautsprecher-Anlage.
lk weet het niet zeker over het luidsprekersysteem, Tom.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Meine Damen und Herren, hier spricht der Kapitän.
Goedenavond, dames en heren. Wilt u uw riemen vastmaken?
   Korpustyp: Untertitel
Jemand manipulierte die Lautsprecher, um ihn zu ängstigen.
Iemand heeft de intercom gebruikt om hem bang te maken.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr habt General Sutherland über die Lautsprecher gehört.
Jullie hebben generaal Sutherland gehoord.
   Korpustyp: Untertitel
BATMAN (ÜBER LAUTSPRECHER): Mutanten! Ergebt euch oder ihr werdet vernichtet.
Mutants, geef jullie over, of je wordt vernietigd.
   Korpustyp: Untertitel
(Frau über Lautsprecher) Hungrige Bürger von Distrikt 12!
[ P. A. ] goedemorgen, hongerige burgers van de wijk 12.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Weißt du eigentlich, wie spät es ist?
Weet je hoe laat het is? - lk weet het, ik weet het.
   Korpustyp: Untertitel
Toll! (Lautsprecher) "Sie gehen in den Bauch eines Wals."
Jonas werd levend opgeslokt, en ondervond hoe 't leven was, in de buik van 't grootste zeedier.
   Korpustyp: Untertitel
Lautsprecher aus. Weiter aufzeichnen. vielleicht kommt was deutlich an.
Blijf het opnemen, misschien komt er nog iets door.
   Korpustyp: Untertitel
Die Demonstranten setzten dabei gewaltige Beschallungsanlagen, sprich Lautsprecher, ein.
De demonstranten gebruikten daarbij een gigantische geluidsinstallatie.
   Korpustyp: EU
Nicht die... Weil du super reizend bist. Und ich bin auf Lautsprecher, oder?
Wacht, meneer, ik bedoelde dat op de "hoe kan ik u helpen?" manier, niet in de... want je bent super mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Er riss die Lautsprecher auf, und wir kamen uns vor wie unter Beschuss.
Hij liet de band lopen en het kwam eruit als een spervuur.
   Korpustyp: Untertitel
Könntest du mir heute dabei helfen, ein paar Lautsprecher in Carolines Haus... aufzustellen?
Hé, kun je mij misschien helpen met de geluidsboxen bij Caroline... thuis?
   Korpustyp: Untertitel
Über den Lautsprecher kommt die Ansage, daß es ein technisches Problem gibt.
Iedereen moet blijven wachten tot 't probleem is opgelost.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Das ist der letzte Aufruf für Reisende nach Pittsburgh und Chicago.
Attentie. Laatste oproep voor de Broadway Limited naar Pittsburgh en Chicago.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hörte nicht einmal die Lautsprecher, die den Namen des Gewinners schrien.
lk heb niet eens gehoord wie er won.
   Korpustyp: Untertitel
Es sollte möglich sein, die Übersetzung über die Computer-Lautsprecher laufen zu lassen.
We kunnen de vertaling via de computers afspelen.
   Korpustyp: Untertitel
(Jacintas verzerrte Stimme über Lautsprecher) Der Tod ist Teil des Lebens.
(Jacinta vervormde voice-over) De dood is een onderdeel van het leven.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Ladys und Gentlemen, bitte begrüßen Sie jetzt die beiden Mannschaften.
Het komt allemaal best in orde. Speel gewoon je eigen spel.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Das war der Ausgleich für Greenock durch die Nr. 9. Gordon Burley.
De gelijkmaker van Greenock werd gescoord door nummer 9, Gordon Burley.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Und ein fantastisches 3. Tor in der letzten Minute bringt Grennock in Führung.
En die derde goal in de laatste minuut, brengt Greenock aan de leiding.
   Korpustyp: Untertitel
Zwei Tage Def Leppard über Lautsprecher, und Noriega lief heulend davon!
Een paar dagen Def Leppard op vol volume en Noriega rende huilend weg.
   Korpustyp: Untertitel
Dann kam dieses Gesindel... (Stimme über Lautsprecher in der Ferne) ...wie die Motten zum Licht.
Toen kwam dit uitschot... als motten om 'n kaars.
   Korpustyp: Untertitel
(ROCKMUSIK SPIELT ÜBER LAUTSPRECHER) Denkst du, ein paar Stunden mit uns wird ihr Leben ändern?
20 minuten bij ons verandert echt hun leven niet.
   Korpustyp: Untertitel
(PER LAUTSPRECHER) So, Herrschaften, ihr geht jetzt alle wieder nach Hause.
Oké, mensen. Ga maar naar huis.
   Korpustyp: Untertitel
Wir legen unsere Lautsprecher auf den Boden und spielen was... mit viel Bass. Dann kommen die Schlangen schon zu uns.
Dus als we onze boxen op de grond leggen en iets draaien... met veel bass, zijn die slangen hier sneller dan Oprah bij 'n stukje vlees.
   Korpustyp: Untertitel
(POLIZEICHEF AUS LAUTSPRECHER) Edmund J. Exley hat in den 7 Jahren bei der Polizei von Los angeles Hervorragendes geleistet.
Edmund J. Exley heeft een grote staat van dienst bij de politie.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich weiß, dass es nicht hilfreich ist, wenn in dieser stressigen Zeit meine Stimme über die Lautsprecher plärrt.
En ik weet dat tijdens deze stressvolle tijd, mijn schetteren over de omroep niet echt helpt.
   Korpustyp: Untertitel
Es verzerrt die Realität. Es verstärkt wie verzerrte Lautsprecher eine große Tragödie unserer Zeit - den Tod der Phantasie.
Het zijn als spiegels in een spiegelhuis en versterken als een verwrongen spreker in de grootste tragedie van onze tijd en de dood van de verbeelding.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Auf Startplatz 26 steht Nr. 11 von Fast Track Racing mit einem neuen Fahrer aus Süd-lowa, Dean Whipple.
En in 26ste positie, in de zwarte 11 voor fast-track racing, uit Zuid-lowa: Dean Whipple.
   Korpustyp: Untertitel
Der Imam mag Publicity und es gibt gelegentlich extremistische Lautsprecher aber sie wird nicht als Sicherheitsrisiko betrachtet.
The Imam houdt van publiciteit, en af en toe komt er een vreemde gastspreker, maar het wordt niet beschouwd als veiligheidsrisico.
   Korpustyp: Untertitel
Die Lautsprecher sind nicht dabei und der Verstärker auch nicht, und ich hör mir nicht länger deine dummen Fragen an.
- Nee, zonder de boxen en zonder al die stomme vragen. Wil je hem of niet?
   Korpustyp: Untertitel
(Mann, Lautsprecher) "Zum Abschluss applaudieren Sie bitte dem Präsidenten der Stiftung 'Kindheit', Organisator dieses Abends zu Ehren seines Sohnes."
Tot slot van deze hulde vraag ik uw applaus voor een man die u allen kent... voorzitter van de Fondation Enfance, belangrijkste organisator van deze avond ter herdenking aan zijn zoon.
   Korpustyp: Untertitel
(Lautsprecher) Es steht jetzt 2:1 für Greenock durch die Nr. 10. Jimmy Grimble. Ja. "Ein Tor in der Maine Road."
En met Greenock's eerste goal is de stand nu 2-1 door de nummer 10, Jimmy Grimble.
   Korpustyp: Untertitel
Jeden Valentinstag freuen Claire und ich uns auf ein gewisses unartiges Rollenspiel... Sexuell abenteuerlustige, betrügerische Juliana und Clive Bixby, Lautsprecher-Verkäufer am Tag, Spion in der Nacht.
Op Valentijnsdag kijken Claire en ik uit naar een stout rollenspel, seksueel avontuurlijke en bedrogen Juliana en Clive Bixby.
   Korpustyp: Untertitel
Herr Präsident, die Sache ist die, daß ich durch diese Lautsprecher gehört habe, "da Herr Carnero - anscheinend - nicht im Namen seiner Fraktion spricht, werde ich ihm nicht das Wort erteilen" .
Mijnheer de Voorzitter, als ik het goed heb begrepen hebt u gezegd: "aangezien de heer Carnero niet namens zijn fractie lijkt te willen spreken, geef ik hem het woord niet" .
   Korpustyp: EU