Auch Kräuterextrakte, Aminosäuren und essentielle Fettsäuren werden in Nahrungsergänzungen verwendet.
Ook kruidenextracten, aminozuren, essentiële vetzuren worden in voedingssupplementen gebruikt.
Korpustyp: EU
Nahrungsergänzungen sind keine Medikamente und können diese auch nicht ersetzen.
Voedingssupplementen zijn geen geneesmiddelen en kunnen die ook niet vervangen.
Korpustyp: EU
Nahrungsergänzungen sind konzentrierte Quellen von Nährstoffen und anderen Substanzen oder Zutaten, wie sie in Erwägung 6 genannt werden.
Voedingssupplementen zijn geconcentreerde bronnen van nutriënten en andere stoffen, of ingrediënten zoals ze in overweging 6 worden genoemd.
Korpustyp: EU
Nahrungsergänzungen in Lebensmitteln sollten schonungslos offen deklariert, amtlich überwacht und erst nach Anmeldung bei den zuständigen Behörden in Lebensmitteln vermischt werden.
Voedingssupplementen in levensmiddelen moeten zonder pardon worden bekendgemaakt, officieel worden gecontroleerd en pas na aanmelding bij de verantwoordelijke instanties in levensmiddelen worden verwerkt.
Korpustyp: EU
Für Nahrungsergänzungen gibt es derzeit keinen Binnenmarkt, wohl aber eine Fülle unterschiedlicher, einzelstaatlicher Vorschriften.
Voor voedingssupplementen is er nu geen interne markt, maar wel veel verschillende, nationale regels.
Korpustyp: EU
Neben Vitaminen und Mineralien gibt es weitere Substanzen, die unter die Bezeichnung "Nahrungsergänzung " fallen.
Naast vitaminen en mineralen zijn er nog andere stoffen die onder de benaming "voedingssupplementen" vallen.
Korpustyp: EU
Eine Nahrungsergänzung oder eine vermehrte Nahrungsaufnahme können erwogen werden, wenn der Patient unter der Therapie an Gewicht verliert oder untergewichtig ist.
Een voedingssupplement of verhoogde voedselopname kan worden overwogen wanneer de patiënt gewicht verliest of onvoldoende weegt tijdens het gebruik van deze medicatie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nahrungsergänzungen können einen sinnvollen Beitrag zur Gesunderhaltung liefern.
Voedingssupplementen kunnen een goede bijdrage aan de gezondheid leveren.
Korpustyp: EU
Die Richtlinie über Nahrungsergänzungen zielt auf die Angleichung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten ab.
De richtlijn inzake voedingssupplementen heeft als doel om de wettelijke bepalingen in de lidstaten te harmoniseren.
Korpustyp: EU
Die Richtlinie ordnet Nahrungsergänzungen eindeutig den Lebensmitteln zu.
De richtlijn deelt de voedingssupplementen duidelijk in bij de levensmiddelen.
Korpustyp: EU
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nahrungsergänzung"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wir haben eine Blume entdeckt, die als Nahrungsergänzung dienen könnte.
We hebben mogelijk een zeer voedzame plant bespeurd.
Korpustyp: Untertitel
Aber seine Theorie ist, dass es sich um so etwas wie eine Nahrungsergänzung für Bodybuilder handelt.
Maar zijn theorie is om de scherpe randjes te krijgen van een bodybuilder-dieet.
Korpustyp: Untertitel
Eine Nahrungsergänzung wird Frauen geraten, die zu wenig Calcium und / oder Vitamin D zu sich nehmen.
Calcium- en/of vitamine D-supplementen dienen aan het dieet te worden toegevoegd als de dagelijkse inname hiervan onvoldoende is.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Neben Vitaminen und Mineralien gibt es weitere Substanzen, die unter die Bezeichnung "Nahrungsergänzung " fallen.
Naast vitaminen en mineralen zijn er nog andere stoffen die onder de benaming "voedingssupplementen" vallen.
Korpustyp: EU
Patienten sollten zur Nahrungsergänzung Calcium und Vitamin D erhalten, falls die Aufnahme über die Ernährung nicht ausreicht.
De patiënten moeten aanvullend calcium- en vitamine-D-supplementen gebruiken als de inname met de voeding ontoereikend is.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Patientinnen, die mit Strontiumranelat behandelt werden, sollten Vitamin D und Calcium als Nahrungsergänzung erhalten, wenn die Aufnahme durch die Nahrung unzureichend ist.
Patiënten die behandeld worden met strontiumranelaat dienen vitamine D en calciumsupplementen te krijgen als de voedselopname onvoldoende is.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Falls Sie zu wenig Calcium und Vitamin D täglich zu sich nehmen, kann Ihr Arzt Ihnen auch zu einer Nahrungsergänzung während der Behandlung mit FABLYN raten.
Tijdens de behandeling met FABLYN kan uw arts u ook aanraden calcium- en vitamine D-supplementen in te nemen als uw dagelijkse inname hiervan als ontoereikend wordt beschouwd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In seltenen Fällen kann die Nahrungsergänzung oder der Zustand einer Person so beschaffen sein, dass eine zu hohe Dosis schaden könnte, und deshalb haben wir, wie andere Länder auch, seit Generationen sichere Obergrenzen festgesetzt.
In zeldzame gevallen, afhankelijk van de aard van het supplement of de lichamelijke gesteldheid van een individu, kan een te grote dosis schadelijk zijn. Al generaties lang hanteren wij net als andere landen daarom veilige maximumwaarden.
Korpustyp: EU
Im Grunde sollte eine Nahrungsergänzung lediglich als eine Verbesserung der Ernährungsweise betrachtet werden, und die Analysen sollten sich auf die Qualität der Zutaten und der Herstellung, aber nicht auf diejenige des Inhalts konzentrieren.
Voedingssupplementen zouden eigenlijk alleen beschouwd moeten worden als een verbetering van dieetvoeding en het onderzoek zou zich moeten concentreren op de kwaliteit van de ingrediënten en de vervaardiging van de supplementen, maar niet op de inhoud ervan.
Korpustyp: EU
Die Behörde wies jedoch auch darauf hin, dass keine Nachweise für die Auswirkungen vorgelegt wurden, die eine Nahrungsergänzung mit DHA und ARA nach dem sechsten Lebensmonat auf die Entwicklung der Sehschärfe bei gesunden Säuglingen hat, die nicht gestillt, sondern während der ersten Lebensmonate mit nicht angereicherter Säuglingsnahrung gefüttert wurden.
De Autoriteit concludeerde tevens dat geen bewijs was geleverd van de effecten van de toevoeging van DHA en ARA vanaf de leeftijd van zes maanden op de ontwikkeling van het gezichtsvermogen van gezonde zuigelingen die in de eerste levensmaanden geen borstvoeding maar onverrijkte zuigelingenvoeding hadden gekregen.