linguatools-Logo
13 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Neutralisation neutralisatie 7 neutrodynisatie
neutraliseren

Verwendungsbeispiele

Neutralisation neutralisatie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Abfälle aus der physikalisch-chemischen Behandlung von Abfällen (einschließlich Dechromatisierung, Cyanidentfernung, Neutralisation)
afval van de fysisch-chemische behandeling van afval (met inbegrip van verwijdering van chroom of cyanide of neutralisatie)
   Korpustyp: EU DGT-TM
d ) Vorlage einer schriftlichen Stellungnahme über die Ursache und Art der Neutralisation bei Einreichung durch die Aktivierung von Diebstahlschutzvorrichtungen verfärbter Banknoten durch Kreditinstitute ;
d ) een schriftelijke verklaring over de oorzaak en aard van de neutralisatie wanneer door kredietinstellingen bankbiljetten worden overgelegd die door de activering van anti-diefstalapparatuur zijn verkleurd ;
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Wirksamkeit der Neutralisation der Banknoten
Doeltreffendheid van de neutralisatie van bankbiljetten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie übergeben diese Banknoten der jeweiligen Filiale der nationalen Zentralbank ihres Herkunftsmitgliedstaats und geben eine schriftliche Erklärung zur Ursache und Natur der Neutralisation ab.
Zij overhandigen die bankbiljetten aan het geschikte filiaal van de nationale centrale bank van hun lidstaat van herkomst en leggen een schriftelijke verklaring af over de oorzaak en de aard van de neutralisatie.
   Korpustyp: EU DGT-TM
i. Standardtechniken zur Emissionsminderung, wie z. B. Absetzung, Sieben, Abschöpfung, Neutralisation, Filtrierung, Belüftung, Ausfällung, Koagulation und Ausflockung
i. Standaardtechnieken voor het beheersen van verontreiniging, zoals bezinking, afschuimen, neutralisatie, filtratie, beluchting, sedimentatie, coagulatie en flocculatie, enz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
automatische und unverzügliche Neutralisation der Banknoten im Falle der Nichteinhaltung der Anweisungen, der Feststellung von Anomalien oder der Öffnung des Containers außerhalb der vorprogrammierten Zeiten und/oder Standorte.
automatische en onmiddellijke neutralisatie van de bankbiljetten in het geval van niet-naleving van de instructies, detectie van afwijkende situaties of het openen van de container buiten de voorgeprogrammeerde perioden en/of locaties.
   Korpustyp: EU DGT-TM
[Extrakt, hergestellt durch saure Extraktion von Basen aus aromatischen Ölen von Rohteer, Neutralisation und Destillation der Basen; besteht in erster Linie aus Kollidinen, Anilin, Toluidinen, Lutidinen und Xylidinen]
[Het extract dat wordt gevormd door de zure extractie van basen uit aromatische oliën die afkomstig zijn uit ruwe koolteer, neutralisatie alsmede destillatie van de basen. Bestaat voornamelijk uit collidinen, aniline, toluïdinen, lutidinen en xylidinen.]
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Neutralisator neutralisator
Neutralisations-Immunfluoreszenz neutralisatie-immunofluorescentie
NIF
Neutralisations-Immuno-Fluoreszenz-Test NIFT
Neutralisation des Franchisgeschäfts verwijdering van de onderscheidende middelen
Neutralisation der Abwässer neutralisering van afvalwater
Beginn der Neutralisation begin van neutralisering
afwerpsignaal

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Neutralisation"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Neutralisation (Chemie)
Neutralisatiereactie
   Korpustyp: Wikipedia
Die Filter sind vor dem Wägen zu neutralisieren, z. B mit einem Polonium-Neutralisator oder einem Gerät mit ähnlicher Wirkung.
Het filter moet voor het wegen worden geneutraliseerd met bijvoorbeeld polonium of een andere voorziening met hetzelfde effect.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Außerdem muss es mit Bedienungsanleitungen für das Gerät versehen sein, aus denen die Abläufe und Bedingungen hervorgehen, die die wirksame Zerstörung bzw. Neutralisation der Banknoten sicherstellen.
Het dient daarnaast vergezeld te gaan van gebruiksinstructies met de procedures en de modaliteiten voor de werking ervan die waarborgen dat de bankbiljetten worden vernietigd of geneutraliseerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Banknotenbehälter bietet anhand eines Systems zur Neutralisation des Euro-Bargelds einen durchgängigen Schutz der Banknoten von einem gesicherten Bereich bis zum Ort der Euro-Bargeldzustellung bzw. vom Ort der Euro-Bargeldabholung bis zu einem gesicherten Bereich;
de container voor bankbiljetten biedt permanente bescherming van de bankbiljetten via een neutralisatiesysteem voor eurocontanten, vanaf een beveiligde zone tot het afleverpunt van eurocontanten of vanaf het ophaalpunt van eurocontanten tot een beveiligde zone;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Um die Auswirkungen der statischen Elektrizität auszuschalten, müssen die Filter vor der Wägung neutralisiert werden, z. B. mit einem Polonium-Neutralisator, einem Faraday-Käfig oder einem Gerät mit ähnlicher Wirkung.
Om de effecten van statische elektriciteit te elimineren, moeten de filters voor het wegen worden geneutraliseerd met bijvoorbeeld polonium, een kooi van Faraday of een andere voorziening met hetzelfde effect.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Chewing of sugar-free chewing gum neutralises plaque acids which reduces the risk of dental caries“ („Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi neutralisiert die Plaquesäuren, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert“).
De door de aanvrager voorgestelde claim luidde als volgt: „Kauwgum zonder suiker neutraliseert plaquezuren, waardoor het risico op tandbederf afneemt”.
   Korpustyp: EU DGT-TM