linguatools-Logo
352 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Operation operatie 3.337 bewerking 65 chirurgische ingreep 25
[Weiteres]
Operation OP

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

operation opdracht 1
Operation missie 77 operationeel 35 operaties 35 ingreep 35 chirurgische 10 handeling 11 transactie 12 opereren 31 chirurgie 15 actie 30 geopereerd 31 operationele 13 procedure 8 zaak 7 onderneming 7 opdracht 7

Verwendungsbeispiele

Operation operatie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Dänemark beteiligt sich daher auch nicht an der Finanzierung der Operation.
Denemarken neemt derhalve niet deel aan de financiering van de operatie.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Patricia, bereite den Schuppen für eine Operation vor.
Patricia, maak de schuur gereed voor een operatie.
   Korpustyp: Untertitel
EMEND wird zur Vorbeugung von Übelkeit und Erbrechen nach einer Operation angewendet.
EMEND wordt gebruikt ter voorkoming van misselijkheid en braken na een operatie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sarah ist am Montag gestorben, nach acht Operationen.
Sarah is Maandag gestorven, zelfs na acht operaties.
   Korpustyp: Untertitel
Osigraft wird bei einer Operation durch Ihren Arzt angewendet.
Osigraft wordt tijdens de operatie door uw arts aangebracht.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dr. Burkes Vorgehen war konservativ und richtig... für die ersten Operationen.
Dr. Burke's aanpak was conservatief en goed voor een eerste aantal operaties.
   Korpustyp: Untertitel
Dynastat erwies sich als wirksam bei der Linderung mäßiger bis starker Schmerzen nach einer Operation.
Dynastat was werkzaam wat betreft het verlichten van matige tot ernstige pijn na een operatie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Schau, die meisten Patienten verstehen nicht, wie körperlich Operationen sind.
Zie, de meeste patiënten begrijpen niet hoe fysiek de operatie is.
   Korpustyp: Untertitel
Vorbereitungen für eine solche Operation sind den ganzen Sommer über gelaufen.
De voorbereidingen voor een dergelijke operatie zijn de hele zomer doorgegaan.
   Korpustyp: EU
Hitler hat Operation Walküre entwickelt, um seine Regierung binnen sechs Stunden zu sichern.
Hitler ontwierp operatie Valkyrie, om binnen zes uur zijn regering veilig te stellen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Operment operment
koningsgeel
auripigment
Operator operator 31 bewerkingsteken
overgangsregel
complexor
console operateur
Oper opera 596
operative Mittel beleidskredieten 3 beleidskrediet
huishoudelijk krediet
operative Ausgaben beleidsuitgaven 5
operative Haushaltslinie beleidsuitgaven
operative Phase operationele fase 14
gemeinsame Operation gezamenlijke operatie 6 gezamenlijk optreden
operative Führungskunst operationele kunst
friedenserzwingende Operation vredesafdwingende operatie
operative Planung operationele planning 4
Operation "Concordia" operatie Concordia
operatives Hauptquartier operationeel hoofdkwartier 2 OHQ
friedensschaffende Operation vredesherstellende operatie
operative Auswertung operationele inlichtingen
tactische inlichtingen
operative Fallanalyse psychologische profilering
Operative Kontrolle operationele controle 4 operationele leiding
operative Zusammenarbeit operationele samenwerking 138
operative Aktion operationele actie
operationeel optreden
Sting-Operation undercoveroperatie
Operation SNOW Schengen Narcotics Operation Ways
SNOW
geldpolitische Operation monetairebeleidsoperatie
operative Analyse operationele analyse 7
operative Aufgaben politie-operaties
Operative Unterstützung Operationele ondersteuning 1
strukturelle Operation structurele transactie
operative Erkenntnisse operationele inlichtingen 1
Brandes-Operation operatie van Brandes
Operate-Leasing operationele leasing
operative Daten operationele gegevens 5
operative Hilfe operationele bijstand 1
arithmetischer Operator rekenkundig bewerkingsteken

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Operation

253 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Oper
Opera (muziek)
   Korpustyp: Wikipedia
Oper
Categorie:Opera
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Lenox.
Hij hoeft u alleen maar pijn te blijven doen.
   Korpustyp: Untertitel
Yuju-Oper
Yu-opera
   Korpustyp: Wikipedia
Pariser Oper
Opéra de Paris
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Biting
Bruneval Raid
   Korpustyp: Wikipedia
Norma (Oper)
Norma (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Edgar (Oper)
Edgar (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Oper (Budapest)
Hongaarse Opera
   Korpustyp: Wikipedia
Mignon (Oper)
Mignon (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Intermezzo (Oper)
Intermezzo (muziek)
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Wolkensäule
Conflict in de Gazastrook 2012
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Vico
Christopher Paul Neil
   Korpustyp: Wikipedia
Niederschlesische Operation
Neder-Silezische offensief
   Korpustyp: Wikipedia
Attila (Oper)
Attila (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Mongoose
Cuba-project
   Korpustyp: Wikipedia
Siegfried (Oper)
Siegfried (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Ostkarpatische Operation
Slag bij de Duklapas
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Ironclad
Slag om Madagaskar
   Korpustyp: Wikipedia
Wiener Operation
Slag om Wenen
   Korpustyp: Wikipedia
Aida (Oper)
Aida (Verdi)
   Korpustyp: Wikipedia
Chinesische Oper
Chinese opera
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Oboe
Strijd om Borneo (1945)
   Korpustyp: Wikipedia
Peking-Oper
Jing-opera
   Korpustyp: Wikipedia
Prager Operation
Praagoffensief
   Korpustyp: Wikipedia
Carmen (Oper)
Carmen (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Oberon (Oper)
Oberon (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Rusalka (Oper)
Rusalka (Dvořák)
   Korpustyp: Wikipedia
Nabla-Operator
Nabla
   Korpustyp: Wikipedia
Alzira (Oper)
Alzira (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Ostpreußische Operation
Oost-Pruisenoffensief
   Korpustyp: Wikipedia
Finale (Oper)
Finale (muziekstuk)
   Korpustyp: Wikipedia
Götterdämmerung (Oper)
Götterdämmerung
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Superdollar.
Een vervalsersclub onder leiding van de Noord-Koreanen.
   Korpustyp: Untertitel
Salome (Oper)
Salomé (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Althea
European Force in Bosnia and Herzegovina
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Shingle
Landing bij Anzio
   Korpustyp: Wikipedia
Macbeth (Oper)
Macbeth (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Chromite
Slag bij Incheon
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Rainbow
Rainbow Six (boek)
   Korpustyp: Wikipedia
Anfal-Operation
Al-Anfaloperatie
   Korpustyp: Wikipedia
Komponist (Oper)
Categorie:Operacomponist
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Overlord
Categorie:Operatie Overlord
   Korpustyp: Wikipedia
Turandot (Oper)
Turandot (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Semi-Oper
Semiopera
   Korpustyp: Wikipedia
Die Operation wurde abgesagt.
lk hoor net dat het niet doorgaat.
   Korpustyp: Untertitel
Läuft die Operation weiter?
Dat betekent dat we alleen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Heißt das, keine Oper?
Dat is dus 'nee' tegen de Opera.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fährt Richtung Oper.
ln de buurt van de opera!
   Korpustyp: Untertitel
Die Operation läuft gut.
Het werk gaat prima.
   Korpustyp: Untertitel
Danach beginnt die Operation.
Klaar om te gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, unsere Operation, Michael.
Nee, ons onderzoek, Michael.
   Korpustyp: Untertitel
Sie leitet die Operation.
Ze heeft de leiding.
   Korpustyp: Untertitel
Und seiner verdeckten Operation.
- En zijn undercover agent.
   Korpustyp: Untertitel
Magst du die Oper?
Hou je van opera?
   Korpustyp: Untertitel
Könnte eine Oper machen.
lk had opera kunnen doen.
   Korpustyp: Untertitel
"Phantom der Oper", was?
De Phantom af the Opera, hè?
   Korpustyp: Untertitel
- Mögen Sie die Oper?
- Houden jullie van opera?
   Korpustyp: Untertitel
Die Operation wird durchgeführt.
We doen een inval.
   Korpustyp: Untertitel
Operation Bartowski ist erledigt.
Dit project is klaar.
   Korpustyp: Untertitel
Mögen Sie die Oper?
Hou je van opera?
   Korpustyp: Untertitel
- Die Operation verlief gut.
De implantatie is goed gelukt.
   Korpustyp: Untertitel
- Welche Oper denn?
Welke opera?
   Korpustyp: Untertitel
Die Operation war erfolgreich.
Hij heeft geluk gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Kennen Sie klingonische Oper?
Kent u ook Klingon-opera's?
   Korpustyp: Untertitel
Oper ist so passe.
Hij werkt in de winkel.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Operation benötigte Schwerelosigkeit.
Mijn werk moest gebeuren zonder zwaartekracht, ok?
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist eine Oper.
- Het is een opera.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Operation sollte stattfinden.
Daarom moet dit proces ook plaatsvinden.
   Korpustyp: EU
Bitte, nach der Oper.
Alsjeblieft, na de opera.
   Korpustyp: Untertitel
- Wohl nach der Oper.
- Vlak na de opera.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen wir zur Oper?
Gaan we naar de opera?
   Korpustyp: Untertitel
- Operation wird ausgeführt.
- We gaan door.
   Korpustyp: Untertitel
Der Fluch der Oper!
Haunting of the opera.
   Korpustyp: Untertitel
- Keine Operation von uns.
- Geen van de onzen.
   Korpustyp: Untertitel
- Matt ist Operations Manager.
- Hij is een manager.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will die Oper.
lk wil de Opera!
   Korpustyp: Untertitel
Ich will diese Oper!
lk wil de Opera!
   Korpustyp: Untertitel
Ich will meine Oper!
lk wil mijn Opera!
   Korpustyp: Untertitel
Maskenball in der Oper
Gemaskerd bal in de opera
   Korpustyp: Wikipedia
Königliche Oper (Kopenhagen)
Operagebouw van Kopenhagen
   Korpustyp: Wikipedia
Pique Dame (Oper)
Schoppenvrouw (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Die Gezeichneten (Oper)
Die Gezeichneten (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Der geizige Ritter (Oper)
De gierige ridder
   Korpustyp: Wikipedia
Receiver Operating Characteristic
ROC-curve
   Korpustyp: Wikipedia
Weichsel-Oder-Operation
Wisła-Oderoffensief
   Korpustyp: Wikipedia
Boris Godunow (Oper)
Boris Godoenov (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Skandal in der Oper
A Night at the Opera (film)
   Korpustyp: Wikipedia
King Arthur (Oper)
King Arthur, or the British Worthy
   Korpustyp: Wikipedia
Operation Smiling Buddha
Smiling Buddha
   Korpustyp: Wikipedia
Benvenuto Cellini (Oper)
Benvenuto Cellini (opera)
   Korpustyp: Wikipedia
Der Vampyr (Oper)
Der Vampyr
   Korpustyp: Wikipedia
Elia System Operator
Elia (bedrijf)
   Korpustyp: Wikipedia
General Comprehensive Operating System
GCOS
   Korpustyp: Wikipedia
Wie war die Oper?
- Was de opera vroeg afgelopen?
   Korpustyp: Untertitel
Genießen Sie die Oper.
Geniet van de opera.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihre Oper kann warten.
- Die opera kan wachten.
   Korpustyp: Untertitel
Du brauchst die Operation.
Moet hij niet onder narcose?
   Korpustyp: Untertitel
"Phantom der Oper" spielen?
"Phantom of the Opera"?
   Korpustyp: Untertitel
- Vergeltungsakte gefährden die Operation.
- Dat kan ons werk in gevaar brengen.
   Korpustyp: Untertitel