linguatools-Logo
320 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Opfer slachtoffer 19.574

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Opfer gewonden 12 lijden 12 opgeofferd 12 opofferen 13 offeranden 14 slachtofferen 17 getroffen 19 leven 21 mensen 27 offerande 27 opofferingen 30 doden 42 doelwit 51 prooi 51 offers 254 slachtoffers 3.950 opoffering 202 offer 748 dupe 29
opfer slachtoffers 1

Verwendungsbeispiele

Opfer slachtoffer
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Spanien ist dem zum Opfer gefallen, wie auch andere Bürger und nicht nur britische Bürger.
Spanje is hier slachtoffer van geworden, evenals bepaalde burgers, en niet alleen Britse burgers.
   Korpustyp: EU
Alan Russell war kein Mörder, sondern ein Opfer.
Alan Russell was geen moordenaar maar 'n slachtoffer.
   Korpustyp: Untertitel
Ein besonderes Augenmerk gilt dabei den schutzbedürftigen Gruppen, wie beispielsweise Opfer sexueller und häuslicher Gewalt.
Hierin zal speciaal aandacht worden besteed aan kwetsbare slachtoffers zoals slachtoffers van seksueel en huiselijk geweld.
   Korpustyp: EU
Plus, dies ist ein männliches Opfer -- die Anderen nicht.
Bovendien, een mannelijk slachtoffer hebben we nog niet eerder gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Manchmal tragen die Opfer Einzelner zu historischen Veränderungen bei.
Soms werken individuele slachtoffers historische veranderingen in de hand.
   Korpustyp: EU
Ali ist nicht das Opfer. Er ist der Täter.
Ali is niet het slachtoffer, hij is de dader.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Opfer bringen offers brengen 55
Havariegroße-Opfer opoffering in averij-grosse
Opfer unter der Zivilbevölkerung slachtoffer onder burgerbevolking
Zischenfall ohne Opfer voorval
Opfer von Folter slachtoffer van foltering 5
Rechte der Opfer rechten van slachtoffers
Opfer von Machtmissbrauch slachtoffer van machtsmisbruik 1
Opfer einer Gewalttat slachtoffer van geweldmisdrijf
Ausgaben des Opfers uitgaven van het slachtoffer
erneut zum Opfer werden revictimisatie
Opfer der Transphobie slachtoffer van transfobie
Opfer von Gewalttaten slachtoffer van geweld 8 geweldslachtoffer
Opfer der Umstellung slachtofferomschakeling
Hilfe für Opfer von Straftaten slachtofferhulp
Entschädigung für Opfer von Straftaten schadeloosstelling van slachtoffers
Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer Trustfonds

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Opfer

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Opfer
Categorie:Slachtoffer
   Korpustyp: Wikipedia
- Ich opfere mich doch.
- Dat doe ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Kannten Sie das Opfer?
Kende je de dode?
   Korpustyp: Untertitel
Opfer-Suche erfolglos.
Dat pensioengedoe pakt tenminste goed uit voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
Opfer eines tragischen Unfalls.
Er is mogelijk sprake van een tragisch ongeluk.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Opfer wäre verblutet.
Hij zou dood zijn gebloed.
   Korpustyp: Untertitel
Mach's gut, du Opfer!
De mazzel, loser.
   Korpustyp: Untertitel
Das 'Opfer' bin ich.
lk ben degene die neergestoken wordt.
   Korpustyp: Untertitel
Wer ist das Opfer?
Laat me direct langskomen.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Opfer ist Veteran.
lk heb een pen.
   Korpustyp: Untertitel
Sogar meine Opfer nicht.
Niemand verdacht een kind.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich opfere keine Leben.
lk laat ze niet sterven.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Opfer latenter Homosexualität.
lk lijd aan latente homoseksualiteit.
   Korpustyp: Untertitel
- Die erschlagenen Opfer.
- Die doodgeslagen mannen.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht wie ein Opfer.
Niet op deze manier.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben ein Opfer.
We hebben een ongeval.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben Opfer gebracht.
Jij offerde je op.
   Korpustyp: Untertitel
Jedes Opfer bedeutet Profit.
Ze verdienen... aan wat jij opoffert.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Opfer im Speisewagen.
Moeilijkheden in de keuken.
   Korpustyp: Untertitel
- Krankenstation, auf Opfer vorbereiten.
- Ziekenboeg, bereid u voor.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir alle bringen Opfer.
Wij offeren ook dingen op.
   Korpustyp: Untertitel
- Du Opfer der Hundehüttenhersteller.
Jij trapt ook overal in.
   Korpustyp: Untertitel
Den Tascheninhalt des Opfers.
De inhoud van zijn zakken.
   Korpustyp: Untertitel
Du warst das Opfer.
Je kan het mes niet meer onderscheiden van de wond.
   Korpustyp: Untertitel
Jupiter akzeptiert dein Opfer.
Jupiter neemt je aanbod aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Kannten wir die Opfer?
Iemand die we kennen?
   Korpustyp: Untertitel
Die Opfer sollen leiden.
Hij wil graag pijn doen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie bringen viele Opfer.
Je offert veel op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war das Opfer!
Wat heb ik je misdaan?
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt drei Opfer.
We hebben drie Vics.
   Korpustyp: Untertitel
Er skalpiert seine Opfer.
Hij scalpeert ze.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist das Opfer.
Dat is Jordan Hester.
   Korpustyp: Untertitel
Opfer der Hexenverfolgung
Categorie:Slachtoffer van heksenvervolging
   Korpustyp: Wikipedia
Opfer eines Justizirrtums
Categorie:Justitiële dwaling
   Korpustyp: Wikipedia
Opfer einer großen Liebe
Dark Victory
   Korpustyp: Wikipedia
Opfer des Holocaust
Categorie:Holocaustslachtoffer
   Korpustyp: Wikipedia
Unser Opfer war Pflegerin.
We zoeken het uit.
   Korpustyp: Untertitel
Einen für jedes Opfer.
- Er is geen spel.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Verletzten, keine Opfer.
Er is niks gebeurd.
   Korpustyp: Untertitel
- Wer wird Jennifers Opfer?
Wie wordt door Jennifer gestalkt?
   Korpustyp: Untertitel
Opfer eines polnischen Patrioten?
Gedood door Poolse patriotten?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich opfere ihm Ziegen.
Zie je hier geiten?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Opfer bricht ihn.
Een offergave is wat hem verbreekt.
   Korpustyp: Untertitel
- Wer waren die Opfer?
Wie heeft hij vermoord?
   Korpustyp: Untertitel
Es gab ein Opfer.
Er is iemand aangereden.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Opfer war eine Medizinstudentin.
Ze was een studente geneeskunde.
   Korpustyp: Untertitel
- Sind alle Opfer von Haien?
Zijn 't allemaal haaienslachtoffers?
   Korpustyp: Untertitel
Nun sind Sie das Opfer?
Gaan we zielig doen?
   Korpustyp: Untertitel
Beide Opfer wurden brutal ermordet.
Ze zijn op beestachtige wijze vermoord.
   Korpustyp: Untertitel
Während das Opfer noch lebt.
Terwijl het nog leeft.
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Opfer nach dem anderen.
- Een ongeluk tegelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Dort liegt das dritte Opfer.
Dat is de derde dode.
   Korpustyp: Untertitel
Offensichtlich ist unser Opfer intelligent.
Het is duidelijk dat ze intelligent was.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte, opfere dich fürs Team.
Dus alsjeblieft, doe het voor het team.
   Korpustyp: Untertitel
Und die Eltern der Opfer?
Ook door de ouders van de overleden jongens?
   Korpustyp: Untertitel
Von den Opfer Autopsie berichten.
Van het lijkschouwings rapport.
   Korpustyp: Untertitel
Ich opfere dieses Schiff nicht.
lk lever dit schip niet uit.
   Korpustyp: Untertitel
Jallers Opfer war nicht umsonst.
Mijn plicht is helder.
   Korpustyp: Untertitel
Das Opfer lief nicht weg.
Hij liep dus niet weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Opfer, das überfallen wurde.
- Lemand die is aangevallen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie erkennt er seine Opfer?
Hoe zoekt hij die uit?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Opfer. Die im Brunnen.
De vrouw in de bron.
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich das Opfer sehen?
- Mag ik 't lijk zien?
   Korpustyp: Untertitel
Weiß, britisch, Opfer eines Brandes.
Blank, Brits, omgekomen bij een brand.
   Korpustyp: Untertitel
- Wer war sein nächstes Opfer?
Wie heeft hij als 2e vermoord?
   Korpustyp: Untertitel
Und das Telefonspuren des Opfers...
Dit was niet zijn eerste keer.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind Opfer des Establishments.
Het establishment houdt ons eronder.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe das Opfer untersucht.
lk heb hem onderzocht.
   Korpustyp: Untertitel
Er spielt weiterhin das Opfer.
Hij barst van het zelfmedelijden.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht wie unsere letzten Opfer.
- Niet zoals de eerdere.
   Korpustyp: Untertitel
Mit dem Blut des Opfers.
Geschreven met zijn bloed.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Opfer überprüft.
Nu, ik heb alle meisjes die vermoord zijn onderzocht.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir bringen alle Opfer, Audrey.
-leder brengt een offertje.
   Korpustyp: Untertitel
Wir zählen gerade die Opfer.
We zijn nu iedereen aan het tellen.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Opfer schläft, schwer atmend.
Je hoort iemand slapen.
   Korpustyp: Untertitel
Fragen wir seine früheren Opfer!
De docent die hem aangaf.
   Korpustyp: Untertitel
Ein weiteres Opfer bei Eklutna.
Nog één bij Eklutna.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein Opfer, Sohn.
Je wordt gewoon geofferd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war auch das Opfer!
lk ben ook geraakt.
   Korpustyp: Untertitel
Der Boss des Opfers sagte,
Reacher was op haar werk.
   Korpustyp: Untertitel
Die Opfer müssen schnell raus.
De lichamen moeten naar buiten.
   Korpustyp: Untertitel
Kanntest du eines der Opfer?
Kende je ze voor ze vermoord werden?
   Korpustyp: Untertitel
Kommt der Vater des Opfers?
Komt haar vader langs?
   Korpustyp: Untertitel
Da wurde unser Opfer getötet.
Daar is hij vermoord.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mache Sie zum Opfer?
Geef ik je dat gevoel?
   Korpustyp: Untertitel
- Er hat ein Opfer gebracht.
Heeft zijn tol geëist.
   Korpustyp: Untertitel
Die Visionen fordern ihr Opfer.
De visioenen eisen hun tol.
   Korpustyp: Untertitel
Das Opfer war ein Held.
Het was een held.
   Korpustyp: Untertitel
Hat das Opfer einen Namen?
Heeft hij een naam?
   Korpustyp: Untertitel
Könnte ein Zodiac-Opfer sein.
Dave, je kent Mel Nicolai.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin kein Opfer, Melissa.
Jou... jou, begrijp ik.
   Korpustyp: Untertitel
Wird OCP die Opfer entschädigen?
Keert OCP 'n schadevergoeding uit?
   Korpustyp: Untertitel
Konnten Sie das Opfer identifizieren?
Wie is de dode?
   Korpustyp: Untertitel
Seine Opfer sollen alles erfahren.
En iedereen moet het weten.
   Korpustyp: Untertitel
Das Opfer lebte dabei noch.
Opereren op een levende patiënt.
   Korpustyp: Untertitel
Opfere dich für das Team.
Doe het voor de groep.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt ein erstes Opfer.
De eerste dode is gevallen.
   Korpustyp: Untertitel
- stürzt sich auf das Opfer.
Kom op, lieverd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich vielleicht finden unsere Opfer.
- lk heb haar misschien gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war Opfer meiner Gutgläubigkeit.
Ze hebben me erin laten lopen.
   Korpustyp: Untertitel