Pappschachteln mit Blisterpackungen aus Aluminiumfolie.
Kartonnen doosjes met aluminium blisters.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
lm Prinzip gibt es nur diese Pappschachtel... und einen Sack voller Geld auf einem ausländischen Konto.
Het is dit kartonnen doosje... en een hoop geld op een buitenlandse rekening.
Korpustyp: Untertitel
Zu den Mappen zählen Artikel wie Trennblätter, Sammelmappen, Einstellmappen, Hängeregistermappen, Pappschachteln und Dreiflügelmappen;
Mappen omvatten producten als mappen met tabbladen, documentenportefeuilles, vierkant gesneden mappen, hangmappen, kartonnen dozen en mappen met drie flappen;
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich bewohne eine kleine Pappschachtel für $80 im Monat.
lk woon in een kartonnen doos.
Korpustyp: Untertitel
Material des Primärbehältnisses Blisterpackungen (Polyamid/Aluminium/Polyvinylchlord//Aluminium) in einer Pappschachtel
Materiaal van de primaire verpakking Blisterverpakkingen (polyamide/aluminium/polyvinylchloride/aluminium) in een kartonnen doos.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die endgültige Verkaufspackung besteht aus einer Pappschachtel mit entweder zwei oder fünf einzeln in Folie verpackten, sterilisierten Implantatinjektoren zusammen mit einem nicht sterilen Betätiger.
De uiteindelijke verkooppresentatie bestaat uit een kartonnen doos die twee of vijf individueel in folie verpakte gesteriliseerde implantaatinjectors bevat, samen met een implanteerapparaat (actuator) dat niet is gesteriliseerd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Briefumschläge, Einstückbriefe, Postkarten (ohne Bilder), aus Papier oder Pappe; Zusammenstellungen solcher Schreibwaren in Pappschachteln und ähnlichen Behältnissen, aus Papier oder Pappe
Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 17.23.12: Briefumschläge, Einstückbriefe, Postkarten (ohne Bilder), aus Papier oder Pappe; Zusammenstellungen solcher Schreibwaren in Pappschachteln und ähnlichen Behältnissen, aus Papier oder Pappe
CPA 17.23.12: Enveloppen, postbladen, briefkaarten (andere dan prentbriefkaarten) en correspondentiekaarten, van papier of van karton; assortimenten van papierwaren voor correspondentie in dozen, in omslagen en in dergelijke verpakkingen, van papier of van karton
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ineinanderschiebbare Pappschachtel
kartonnen telescoopvouwdoos
Modal title
...
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pappschachtel"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
lm Prinzip gibt es nur diese Pappschachtel... und einen Sack voller Geld auf einem ausländischen Konto.
Het is dit kartonnen doosje... en een hoop geld op een buitenlandse rekening.
Korpustyp: Untertitel
Stabile Pappschachtel mit abnehmbarem Deckel (ohne Scharniere oder Verschlüsse), beide Teile mit einer Außenseite aus Papier.
Doosje van stevig karton met afneembaar dekseltje (zonder scharnier of andere sluiting). Beide delen zijn aan de buitenzijde bekleed met papier.
Korpustyp: EU DGT-TM
lm Prinzip gibt es nur diese Pappschachtel und einen Sack voller Geld auf einem ausländischen Konto.
We hebben alleen dit kartonnen doosje... en een grote zak geld dat op een buitenlandse rekening staat.
Korpustyp: Untertitel
lm zweiten Weltkrieg... zerstörten Russische Panzer alle andere Panzer,... weil andere Panzer wie eine Pappschachtel eines Kartenspiels zusammengeschweißt wurden.
Tweede wereld oorlog. Russische tanks vernietigde alles, omdat andere tanks waren gelasd als natte dozen van karton.
Korpustyp: Untertitel
Pappschachtel mit 1 oder 12 farblosen 100 ml Glas-Durchstechflaschen, verschlossen mit einem Gummistopfen und versiegelt mit einer Aluminiumbördelkappe.
Kartonnen verpakking met 1 of 12 kleurloze glazen injectieflacon(s) van 100 ml, gesloten met een rubber stop en afgedicht met een aluminium cap.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Das Risiko, das sich aus einer Entfernung der Packungsbeilage aus den Faltkartons ergeben könnte, ist vergleichbar mit der Entfernung von Blistern aus konventionellen Außenverpackungen (Pappschachtel).
Het risico van verwijdering van een bijsluiter uit de kartonnen mapjes is vergelijkbaar met het risico van verwijdering van de blisters uit een conventionele buitenverpakking (kartonnen doosje).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Seit einigen Monaten hat eine neue Mode Einzug gehalten in die Diskotheken, Buchhandlungen und Nightshops in Belgien: Es handelt sich um eine Pappschachtel, in die die Zigarettenpäckchen gesteckt werden, sodass die Gefahrenhinweise verdeckt sind.
Sinds enkele maanden heeft een nieuwe mode zijn intrede gedaan in discotheken, boekhandels en avondwinkels in België: sigarettenpakjes zijn in een kartonnen omhulsel gestoken zodat de waarschuwingen worden verhuld.