Bekleidung und Bekleidungszubehör aus Pelzfellen (ohne Hüte und andere Kopfbedeckungen)
Kledingartikelen en kledingtoebehoren van bont (excl. hoeden en andere hoofddeksels)
Korpustyp: EU DGT-TM
Bekleidung, Bekleidungszubehör und andere Waren, aus Pelzfellen, außer Kopfbedeckungen
Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen van bont, met uitzondering van hoofddeksels
Korpustyp: EU DGT-TM
Fingerhandschuhe, Handschuhe ohne Fingerspitzen und Fausthandschuhe, die aus Leder und Pelzfellen oder aus Leder und künstlichem Pelzwerk bestehen (Position 4203);
handschoenen (met of zonder vingers) en wanten, waaraan naast leder ook bont of namaakbont is verwerkt (post 4203);
Korpustyp: EU DGT-TM
Kopfbedeckungen aus Pelzfellen, auch ausgestattet (ausg. die den Charakter von Spielzeug oder Karnevalsartikeln haben)
hoofddeksels van bont, ook indien gegarneerd (m.u.v. die welke het karakter hebben van speelgoed of van carnavalsartikelen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Hüte und andere Kopfbedeckungen aus Pelzfellen, auch ausgestattet
Hoeden en andere hoofddeksels, van bont
Korpustyp: EU DGT-TM
Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Pelzfellen (ausg. Handschuhe, die aus Leder und Pelzfellen bestehen, Schuhe und Kopfbedeckungen, und Teile davon)
kleding en kledingtoebehoren van bont (m.u.v. handschoenen van leder en bont, en m.u.v. schoeisel en hoofddeksels en delen daarvan)
Korpustyp: EU DGT-TM
Waren aus Pelzfellen (ausg. Bekleidung und Bekleidungszubehör sowie Waren des Kapitels 95 (z. B. Spielzeug, Spiele, Sportgeräte))
artikelen van bont (m.u.v. kleding en kledingtoebehoren en m.u.v. speelgoed en sportartikelen als bedoeld in hoofdstuk 95)
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 14.20.10: Bekleidung, Bekleidungszubehör und andere Waren, aus Pelzfellen, außer Kopfbedeckungen
CPA 14.20.10: Kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen van bont, met uitzondering van hoofddeksels
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, gegerbt oder zugerichtet, ganz, Teile und Überreste davon, zusammengesetzt, ohne Zusatz anderer Stoffe (ausg. Bekleidung, Bekleidungszubehör und andere Waren, aus Pelzfellen)
pelterijen, gelooid of anderszins bereid, samengevoegd zonder toevoeging van andere materialen (m.u.v. kleding, kledingtoebehoren en andere artikelen van bont)
Korpustyp: EU DGT-TM
nicht enthaarte Häute und Felle (Kapitel 41 oder 43) und Waren aus Pelzfellen sowie künstliches Pelzwerk und Waren daraus der Position 4303 oder 4304;
niet-onthaarde huiden en vellen (hoofdstuk 41 of 43) en werken van bont of van namaakbont, bedoeld bij post 4303 of 4304;
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
"ausgelassene" Pelzfelle
uitgelaten vellen
Modal title
...
gegerbte Pelzfelle
gelooide pelterij
Modal title
...
zugerichtete Pelzfelle
bereide pelterij
Modal title
...
rohes Pelzfell
ongelooide pelterij
Modal title
...
ausgelassenes Pelzfell
uitfelaten vel
Modal title
...
gegerbtes Pelzfell
gelooide pelterij
gelooid bont
Modal title
...
zugerichtetes Pelzfell
bereide pelterij
Modal title
...
echtes Pelzfell
echt bont
Modal title
...
Häute,Felle und Pelzfelle,roh
ongelooide huiden,vellen en pelterijen
Modal title
...
30 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pelzfell"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Pelzfelle, gegerbt oder zugerichtet, zusammengesetzt:
Pelterijen, gelooid of anderszins bereid, samengevoegd:
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle und künstliches Pelzwerk, Waren daraus
Pelterijen en namaakbont; bontwerk
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 15.11.10: Gegerbte oder zugerichtete Pelzfelle
CPA 15.11.10: Pelterijen, gelooid of anderszins bereid
Korpustyp: EU DGT-TM
43 Pelzfelle und künstliches Pelzwerk; Waren daraus
43 Pelterijen en bontwerk; namaakbont
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle und künstliches Pelzwerk; Waren daraus; ausgenommen:
Pelterijen en bontwerk; namaakbont, met uitzondering van:
Korpustyp: EU DGT-TM
andere Pelzfelle, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen
andere pelterijen, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten
Korpustyp: EU DGT-TM
ganze Pelzfelle, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen, nicht zusammengesetzt
in gehele vellen, ook indien zonder kop, staart of poten, niet samengevoegd
Korpustyp: EU DGT-TM
Häute, Felle (andere als Pelzfelle) und Leder, ausgenommen:
Huiden en vellen (andere dan pelterijen), alsmede leder, met uitzondering van:
Korpustyp: EU DGT-TM
Kapitel 41: Häute, Felle (andere als Pelzfelle) und Leder
Hoofdstuk 41: Huiden en vellen (andere dan pelterijen), alsmede leder
Korpustyp: EU DGT-TM
Kapitel 43: Pelzfelle und künstliches Pelzwerk; Waren daraus
Hoofdstuk 43: Pelterijen en bontwerk; namaakbont
Korpustyp: EU DGT-TM
41 Häute, Felle (andere als Pelzfelle) und Leder
41 Huiden en vellen (andere dan pelterijen), alsmede leder
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, roh, von Füchsen, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen
ongelooide pelterijen van vossen, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten (m.u.v. bereide pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, roh, von Nerzen, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen
ongelooide pelterijen van nertsen, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten (m.u.v. bereide pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, roh, von Hundsrobben oder Ohrenrobben, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen
ongelooide pelterijen van zeehonden of van oorrobben, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten (m.u.v. bereide pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, gegerbt oder zugerichtet, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen, nichtzusammengesetzt, von Nerzen
pelterijen van nertsen, gelooid of anderszins bereid, ook indien zonder kop, staart of poten (m.u.v. samengevoegde pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen
Huiden, vellen, leder en pelterijen, lederwaren en bontwerk; zadel- en tuigmakerswerk; reisartikelen, handtassen en dergelijke bergingsmiddelen; werken van darmen
Korpustyp: EU DGT-TM
Zu Position 4303 gehören Pelzfelle oder Teile davon, die unter Zusatz anderer Stoffe zusammengesetzt worden sind, sowie Pelzfelle oder Teile davon, die zu Kleidung, Teilen davon oder zu Bekleidungszubehör oder anderen Waren zusammengenäht worden sind.
Onder post 4303 worden eveneens ingedeeld, pelterijen en delen daarvan, samengevoegd met andere materialen, alsmede pelterijen en delen daarvan die tot kleding, tot delen van kleding, tot toebehoren van kleding of tot andere artikelen aaneengenaaid zijn.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gegerbte oder zugerichtete ganze Pelzfelle, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen, nicht zusammengesetzt, von Kaninchen, Hasen oder Lamm
Gelooide of bereide pelzen (hele vellen), niet samengevoegd, van konijn, haas of lam
Korpustyp: EU DGT-TM
A-VIII Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen.
S-VIII Huiden, vellen, leder en pelterijen, lederwaren en bontwerk; zadel- en tuigmakerswerk; reisartikelen, handtassen en dergelijke bergingsmiddelen; werken van darmen
Korpustyp: EU DGT-TM
Gegerbte oder zugerichtete Pelzfelle (einschließlich Kopf, Schwanz, Klauen und andere Teile, Abfälle und Überreste), auch zusammengesetzt (ohne Zusatz anderer Stoffe), ausgenommen solche der Position 4303
Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen daaronder begrepen, alsmede afvallen), gelooid of anderszins bereid, ook indien samengevoegd (zonder toevoeging van andere materialen), andere dan die bedoeld bij post 4303
Korpustyp: EU DGT-TM
Häute, Felle und Pelzfelle, ausgenommen Waren der Position 0505 sowie Schnitzel und ähnliche Abfälle roher Häute oder Felle der Position 0511 (Kapitel 41 oder 43);
huiden, vellen en pelterijen, andere dan de producten bedoeld bij post 0505 en andere dan bij post 0511 bedoelde snippers en dergelijk afval van ongelooide huiden en vellen (hoofdstuk 41 of 43);
Korpustyp: EU DGT-TM
Rohe Pelzfelle (einschließlich Kopf, Schwanz, Klauen und andere zu Kürschnerzwecken verwendbare Teile), ausgenommen rohe Häute und Felle der Position 4101, 4102 oder 4103
Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen, geschikt voor bontwerk, daaronder begrepen), niet gelooid noch anderszins bereid, andere dan de ongelooide huiden en vellen bedoeld bij de posten 4101, 4102 en 4103
Korpustyp: EU DGT-TM
Häute, Felle und Pelzfelle, ausgenommen Waren der Position 0505 und Schnitzel und ähnliche Abfälle roher Häute oder Felle der Position 0511 (Kapitel 41 oder 43);
huiden, vellen en pelterijen, andere dan de producten bedoeld bij post 0505 en andere dan bij post 0511 bedoelde snippers en dergelijk afval van ongelooide huiden en vellen (hoofdstuk 41 of 43);
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, roh, von Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern, von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen
ongelooide pelterijen van lammeren van de soorten Astrakan, Breitschwanz, Karakoel, Persianer e.d., alsmede van Indische, Chinese, Mongoolse of Tibetaanse lammeren, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten (m.u.v. bereide pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, gegerbt oder zugerichtet, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen, nichtzusammengesetzt, von Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern, von indischen, chinesischen, mongolischen, oder tibetanischen Lämmern
pelterijen van lammeren van de soorten Astrakan, Breitschwanz, Karakoel, Persianer e.d., alsmede van Indische, Chinese, Mongoolse of Tibetaanse lammeren, gelooid of anderszins bereid, in gehele vellen, ook indien zonder kop, staart of poten (m.u.v. samengevoegde pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
(andere Pelzfelle, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen): ausgenommen Huftiere, z. B. Murmeltiere, Wildkatzen aller Art, Hundsrobben, Ohrenrobben und Nutrias.
(andere pelterijen, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten): andere dan hoefdieren, bijvoorbeeld marmotten, wilde katachtigen, zeehonden, nutria's.
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, roh, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen (ausg. von Nerzen, Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern, von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern, von Füchsen, Hundsrobben und Ohrenrobben)
ongelooide pelterijen, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten (m.u.v. die van nertsen, van lammeren van de soorten astrakan, breitschwanz, karakoel, persianer e.d., van Indische, Chinese, Mongoolse of Tibetaanse lammeren, van vossen, van zeehonden of van oorrobben)
Korpustyp: EU DGT-TM
Pelzfelle, gegerbt oder zugerichtet, ganz, auch ohne Kopf, Schwanz oder Klauen, nichtzusammengesetzt (ausg. von Nerzen, Astrachan-, Karakul-, Persianer-, Breitschwanz- oder ähnl. Lämmern, von indischen, chinesischen, mongolischen oder tibetanischen Lämmern)
pelterijen, gelooid of anderszins bereid, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten (m.u.v. die van nertsen, lammeren van de soorten Astrakan, Breitschwanz, Karakoel, Persianer en dergelijke, van Indische, Chinese, Mongoolse of Tibetaanse lammeren en m.u.v. samengevoegde pelterijen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Position 4301: Pelzfelle gelten als roh und fallen nicht nur in naturbelassenem Zustand unter diese Position, sondern auch, wenn sie gereinigt und zum Schutz vor Verderb konserviert sind, z. B. durch Trocknen oder Salzen (nass oder trocken).
Post 4301: De huiden en vellen worden niet alleen onder deze post ingedeeld indien zij voorkomen in de natuurlijke staat, maar ook indien zij zijn gereinigd of tegen bederf gevrijwaard, bijvoorbeeld door drogen of zouten (nat of droog).
Korpustyp: EU DGT-TM
Alle, ausgenommen Pelzfelle, die gemäß Anhang XIII Kapitel VIII der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 behandelt sind, wenn die Bestimmungen des Artikels 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 eingehalten werden.
Alle, met uitzondering van pelterijen die behandeld zijn in overeenstemming met hoofdstuk VIII van bijlage XIII bij Verordening (EU) nr. 142/2011, indien zij voldoen aan artikel 41, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1069/2009.