Jetzt können wir auf die Pommesfrites auch verzichten, denn unsere Hühner werden mit altem Fritieröl gefüttert.
Nu weten wij dat wij de frieten ook kunnen laten vallen. Want onze kippen worden gevoerd met afgedankte frituurolie.
Korpustyp: EU
- Ich bring dir Pommesfrites mit!
- lk neem friet voor je mee.
Korpustyp: Untertitel
In meinem Land, in Flandern, war es früher üblich, sonntags Huhn mit Pommesfrites zu essen.
In mijn land, Vlaanderen, was het vroeger de gewoonte op zondag kip met frieten te eten.
Korpustyp: EU
Bringen Sie Oscar zwei Cheeseburger und Pommesfrites mit nach Hause. Das wird er mögen.
Stop onderweg naar huis, haal voor Oscar een paar Cheeseburgers en frieten, daar houdt hij van.
Korpustyp: Untertitel
Verzehrfertige Pommesfrites mit folgenden Unterkategorien:
Consumptiegereed verkochte friet met als subcategorieën:
Korpustyp: EU DGT-TM
Rührei mit Würstchen, Pommesfrites und eine Knarre für die Kuh an Tisch drei.
Roerei met worst, frieten, en 'n revolver.
Korpustyp: Untertitel
Allerdings kann ich Ihnen bestätigen, dass es für mich einer nationalen Katastrophe gleich käme, wenn es in Belgien keine Pommesfrites mehr gäbe, was jedoch im Verhältnis zu der Frage, die Sie beschäftigt, relativ zweitrangig ist.
Overigens kan ik u wel zeggen dat ik inderdaad met een groot nationaal probleem te maken zou hebben wanneer er in België geen frieten meer zouden zijn.
Korpustyp: EU
- Das sind Burger und Pommesfrites.
- Hamburgers met friet.
Korpustyp: Untertitel
Ich liebte Pommesfrites mit Ketchup, Bruce Lee war mein Lieblingsheld, ich trug Adidas-Turnschuhe und hatte zwei große Obsessionen:
lk hield van frieten met ketchup en van Bruce Lee. lk droeg schoenen van Adidas en had twee obsessies:
Korpustyp: Untertitel
Pommes fritesfrieten
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Jetzt können wir auf die Pommesfrites auch verzichten, denn unsere Hühner werden mit altem Fritieröl gefüttert.
Nu weten wij dat wij de frieten ook kunnen laten vallen. Want onze kippen worden gevoerd met afgedankte frituurolie.
Korpustyp: EU
Bringen Sie Oscar zwei Cheeseburger und Pommesfrites mit nach Hause. Das wird er mögen.
Stop onderweg naar huis, haal voor Oscar een paar Cheeseburgers en frieten, daar houdt hij van.
Korpustyp: Untertitel
In meinem Land, in Flandern, war es früher üblich, sonntags Huhn mit Pommesfrites zu essen.
In mijn land, Vlaanderen, was het vroeger de gewoonte op zondag kip met frieten te eten.
Korpustyp: EU
Rührei mit Würstchen, Pommesfrites und eine Knarre für die Kuh an Tisch drei.
Roerei met worst, frieten, en 'n revolver.
Korpustyp: Untertitel
Allerdings kann ich Ihnen bestätigen, dass es für mich einer nationalen Katastrophe gleich käme, wenn es in Belgien keine Pommesfrites mehr gäbe, was jedoch im Verhältnis zu der Frage, die Sie beschäftigt, relativ zweitrangig ist.
Overigens kan ik u wel zeggen dat ik inderdaad met een groot nationaal probleem te maken zou hebben wanneer er in België geen frieten meer zouden zijn.
Korpustyp: EU
Ich liebte Pommesfrites mit Ketchup, Bruce Lee war mein Lieblingsheld, ich trug Adidas-Turnschuhe und hatte zwei große Obsessionen:
lk hield van frieten met ketchup en van Bruce Lee. lk droeg schoenen van Adidas en had twee obsessies:
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Pommes-frites-Schneider
fritessnijder
Modal title
...
Schaumloeffel fuer Pommes-frites
schuimspaan voor frites
Modal title
...
vorfritierte Pommes frites
voorgebakken patates frites
Modal title
...
37 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pommes frites"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Sie nahm Pommesfrites.
Ze pakte wat frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Ich mag diese Pommesfrites.
lk ben gek op Franse patatjes.
Korpustyp: Untertitel
Ich habe PommesFrites bestellt.
Heb ik geen frietjes besteld?
Korpustyp: Untertitel
- Unsere PommesFrites sind fabelhaft.
- Je patatjes zijn heerlijk.
Korpustyp: Untertitel
Hier, nehmen Sie PommesFrites.
Maak je geen zorgen.
Korpustyp: Untertitel
- Möchten Sie PommesFrites dazu?
Wil je daar frietjes bij?
Korpustyp: Untertitel
Bring die Ente mitsamt Pommesfrites.
Breng die eend, met frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Nicht zu viele Pommesfrites, Velma.
Kalm aan met die frietjes, Velma.
Korpustyp: Untertitel
Es gab PommesFrites und Kakao.
We aten frietjes en dronken chocoaldemelk.
Korpustyp: Untertitel
In der Koranschule gab's Pommesfrites.
We kregen Franse frietjes op de Islamitische school.
Korpustyp: Untertitel
- Weil das nur Pommesfrites sind.
Omdat dat patatjes zijn.
Korpustyp: Untertitel
Einen JD-Burger mit Pommesfrites. Mit extra Gürkchen.
lk heb 'n dubbele burger en frietjes, en extra pickels.
Korpustyp: Untertitel
Zum Pier um ein paar Pommesfrites zu holen.
- Die lekkere patatjes halen.
Korpustyp: Untertitel
Hähnchen schmeckt am besten mit PommesFrites, Salat,
De kip is het lekkerst met wat frietjes, een gemengde salade, champignons...
Korpustyp: Untertitel
Ich werd mein Leben lang nach PommesFrites riechen.
lk ruik als een goedkoop frietje.
Korpustyp: Untertitel
Ich hätte gerne etwas Eiscreme und PommesFrites, bitte.
Goed ik ook niet. lk wil graag een ijsje en frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Wie wäre es mit etwas Eiscreme und PommesFrites?
Smokey Wat dacht je van een ijsje en frietjes?
Korpustyp: Untertitel
Meeresfrüchte für den Herrn und eine extra Portion Pommesfrites.
Zeebanket voor meneer met extra frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Bringen Sie mir eine Lammkeule, PommesFrites und Schokoladeneis.
lk wil graag Iamskoteletjes, frietjes en chocolade-ijs.
Korpustyp: Untertitel
Aber wenn schon, dann mit Pommesfrites. Aber egal.
Mocht je Slopy Joe maken, maak het dan met zoete aardappels.
Korpustyp: Untertitel
Du riechst nach PommesFrites und Verbrechen, Kumpel.
Je ruikt naar frietten en misdaad, kerel.
Korpustyp: Untertitel
Nun, wir können immer sie für Pommesfrites.
We kunnen er nog altijd frietjes van maken.
Korpustyp: Untertitel
"Wollen Sie PommesFrites und ein Soft Drink dazu?"
'Wilt u er frietjes bij?
Korpustyp: Untertitel
Bei McDonald`s gab es anfänglich nur eine G röße für PommesFrites. Sie hießen nur "Pommes".
Bijvoorbeeld: één formaat Franse Frietjes toen McDonald's begon en dat heette gewoon Frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Sie isst nur überbackenen Käse-Sandwich. Und Pommesfrites und Ketchup.
Ze eet alleen gegrilde kaas en frietjes.
Korpustyp: Untertitel
PommesFrites habe ich auch für Sie. Und was Kaltes zu trinken.
lk heb ook frietjes meegebracht en een beker ijskoude frisdrank.
Korpustyp: Untertitel
Mir wurde gesagt, dass meine Küsse wie Pommesfrites sind. Man kann nach einem nicht aufhören.
Mijn kussen zijn als Franse frietjes, na eentje kan je niet meer stoppen.
Korpustyp: Untertitel
Erzeugnisse aus Knollengemüsen (Mehl, Gries, Flocken, Kartoffelpüree und Chips) einschließlich gefrorener Zubereitungen wie Pommesfrites.
Producten van knolgewassen (bloem, meel, vlokken, puree, schijfjes en chips), inclusief bevroren bereidingen zoals aardappelschijfjes.
Korpustyp: EU DGT-TM
Spezifische Angaben: Ausgangsmaterial: frische Kartoffeln, vorfrittierte Pommesfrites oder Kartoffeltrockenerzeugnisse; andere Zutaten
Te verstrekken specifieke informatie: uitgangsmateriaal verse aardappelen of aardappelproducten, toevoeging van andere ingrediënten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie und ich mögen sie, Ihre Schwiegermutter mag sie, alle mögen Pommesfrites.
Jij en ik houden ervan, je schoonmoeder houdt ervan... iedereen houdt van frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Wird das Lebensmittel aus Kartoffelvorprodukten (vorfrittierten Pommesfrites, Kartoffeltrockenerzeugnissen oder Teig) hergestellt, sind zwei Probenahmen pro Jahr nicht notwendig.
Indien het product uit aardappelproducten wordt bereid, is het niet nodig om tweemaal per jaar te bemonsteren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich wisch immer den Tresen ab, dann stellst du die Servietten und die Gläser hin, dann mache ich die Pommesfrites.
lk maak altijd 't buffet schoon... en dan doe jij de servetten en de glazen en dan doe ik de frietjes.
Korpustyp: Untertitel
Probenahme zweimal jährlich, März und November [2] Wird das Lebensmittel aus Kartoffelvorprodukten (vorfrittierten Pommesfrites, Kartoffeltrockenerzeugnissen oder Teig) hergestellt, sind zwei Probenahmen pro Jahr nicht notwendig.
Bemonstering tweemaal per jaar, in maart en november [2] Indien het product uit aardappelproducten wordt bereid, is het niet nodig om tweemaal per jaar te bemonsteren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Spezifische Angaben: Ausgangsmaterial: Kartoffeln, vorfrittierte Pommesfrites oder Kartoffeltrockenerzeugnisse; andere Zutaten; Angebotsform (frisch oder tiefgefroren); Zubereitungsempfehlung gemäß Anweisung auf der Verpackung.
Te verstrekken specifieke informatie: uitgangsmateriaal verse aardappelen of aardappelproducten, toevoeging van andere ingrediënten, vers of diepvriesproduct, bereidingswijze volgens het etiket.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Proben der Produkte sollten auf Einzelhandelsebene (also etwa in Supermärkten, kleineren Läden, Bäckereien, Pommes-frites-Verkaufsstellen und Restaurants) genommen werden, sofern die Rückverfolgbarkeit gewährleistet ist, oder in Produktionsstätten.
De producten moeten worden bemonsterd in de handel (bijvoorbeeld supermarkten, kleine winkels, bakkerijen, frietkramen, snackbars en restaurants), waar de traceerbaarheid goed is, of op productieplaatsen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Für Kartoffeln, die zum Verzehr als Speisekartoffeln oder Pommesfrites gezüchtet werden, wird keine Subvention gezahlt, doch aufgrund des enormen Anstiegs der Produktion wurde es notwendig, eine Kontingentierung einzuführen.
Aardappelen die verbouwd werden om gegeten te worden of om er chips van te maken, kregen geen subsidies. De productie van zetmeelaardappelen schoot echter omhoog en daarom werd een quotaregeling noodzakelijk.
Korpustyp: EU
Morgens stark gezuckerte Frühstücksflocken, fettarme Milch und Orangensaft-Konzentrat, vormittags Cracker mit Käsegeschmack, mittags 1 Cheeseburger im Vollkornbrötchen mit PommesFrites und einer Cola, nachmittags 1 Schokopudding mit Trauben und abends Chicken-Nuggets mit einem Brötchen und grünen Bohnen aus der Dose.
-crackers met kaassmaak voor een ochtend snack, een cheeseburger op een volkoren broodje met Franse frietjes en een cola voor de lunch, chocoladepudding en druiven voor een snack in de middag, en kipnuggets met een koekje groene bonen in blik voor het diner ijs met een laag vetgehalte voor het toetje.