linguatools-Logo
31 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Postsendung post 56 postzending 34 poststuk 11 postale berichtenzending
briefpoststuk
briefpost
brievenpost

Verwendungsbeispiele

Postsendung post
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Als letztes sollten die internationalen Postsendungen Teil des reservierten Dienstes bleiben.
Tenslotte moet de internationale post tot de gereserveerde diensten blijven behoren.
   Korpustyp: EU
Drittens, Abstriche bei der Liberalisierung der abgehenden grenzüberschreitenden Postsendungen werden im erforderlichen Umfange möglich sein, damit die Aufrechterhaltung des Universaldienstes gewährleistet ist.
Ten derde zijn er uitzonderingsbepalingen mogelijk betreffende de liberalisering van de uitgaande grensoverschrijdende post, in de mate waarin de universele dienstverlening dit vereist.
   Korpustyp: EU
Grenzüberschreitende eingehende und abgehende Postsendungen gehören vollständig zum reservierten Bereich von PI.
Uitgaande en binnenkomende grensoverschrijdende post valt volledig onder de aan Poste Italiane voorbehouden diensten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Grenzüberschreitende eingehende und abgehende Postsendungen gehören vollständig zum reservierten Bereich der PI.
Uitgaande en binnenkomende internationale post valt volledig binnen het gereserveerde terrein van PI.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Danach werden Fracht- und Postsendungen, die in die Union befördert werden,
Daarna worden vracht en post die naar de Unie worden vervoerd:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zustellung der für den Gemeinschuldner bestimmten Postsendungen an den Konkursverwalter
toezending van de post van de schuldenaar aan de curator
   Korpustyp: EU IATE
Ein Fahrzeug, das Postsendungen einsammelt, befördert oder austeilt.
Een voertuig dat gebruikt wordt om post op te halen, te vervoeren of te bezorgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fracht und Postsendungen, die sich in einem sensiblen Bereich befinden, gelten als vor unbefugtem Eingriff geschützt.
Zendingen van vracht of post die zich in een kritiek deel bevinden, worden beschouwd als zijnde beschermd tegen manipulatie door onbevoegden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Neben PI konnten auch andere Betreiber Direktwerbesendungen und hybride Postsendungen befördern.
Andere operatoren dan PI konden al direct mail en hybride post distribueren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Neben PI konnten auch andere Betreiber Direktwerbesendungen und hybride Postsendungen befördern.
Andere operatoren dan Poste Italiane konden al direct mail en hybride post distribueren.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Postsendung mit Mitteilungscharakter postdienst voor communicatiedoeleinden

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Postsendung"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Am 24. Juni 2011 ging bei der Kommission per Postsendung ein Antrag gemäß Artikel 30 Absatz 5 der Richtlinie 2004/17/EG ein.
Op 24 juni 2011 heeft de Commissie een bij postschrijven ingediend verzoek overeenkomstig artikel 30, lid 5, van Richtlijn 2004/17/EG ontvangen.
   Korpustyp: EU DGT-TM