linguatools-Logo
105 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Primas primaat 2

Verwendungsbeispiele

Primas primaat
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Primas (Religion)
Primaat (persoon)
   Korpustyp: Wikipedia

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Prima primawissel
prima
PRIMA Prima-initiatief
prima Wechsel prima wissel
prima
eerste wissel
Causa prima causa primaria
allereerste oorzaak
Prima-facie-Fall zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt
prima-faciezaak
Prima-facie-Beweis prima facie bewijs
begin van bewijs
Impressio costae primae pulmonis impressio costae primae pulmonis
Fissura prima cerebelli fissura prima

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Primas

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Prima.
- Lijkt me een goed plan.
   Korpustyp: Untertitel
Prima.
Haar borsten zijn groter, geen honger, geen voetbal.
   Korpustyp: Untertitel
-Prima.
- Een beetje blikschade.
   Korpustyp: Untertitel
- Prima.
Moest je man zonder eten naar bed?
   Korpustyp: Untertitel
Kurzfristig ist prima. Prima.
Dat is geen probleem.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, prima.
- Ja, dank u.
   Korpustyp: Untertitel
- Prima, danke.
-Heel goed, dank u.
   Korpustyp: Untertitel
Prima Idee.
Wat een goed idee.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, prima.
- Wij maken het goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja‚ prima!
- Zo mag ik 't horen.
   Korpustyp: Untertitel
Anglikanischer Primas
Categorie:Anglicaans aartsbisschop
   Korpustyp: Wikipedia
Alles prima.
Alles is in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Materia prima
Oerstof
   Korpustyp: Wikipedia
Ein prima Name für ein prima, prima Mädchen.
Een mooie naam voor een mooi meisje.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist prima, Norman, das ist prima.
Je weet zelf hoe dat gaat, maar het is een hele grote productie.
   Korpustyp: Untertitel
Sehr gern. Das klingt prima. - Prima.
Liever iets over een misverstand en dat ie haar graag hier ziet komen.
   Korpustyp: Untertitel
- Das wäre prima.
lk breng dit wel weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Daniel macht sich prima.
Met Daniel is is alles goed.
   Korpustyp: Untertitel
Das war wirklich prima.
Dat was echt machtig.
   Korpustyp: Untertitel
- Die arbeitet prima.
- Dat gaat wel.
   Korpustyp: Untertitel
Wir arbeiten prima zusammen.
We werken goed samen.
   Korpustyp: Untertitel
- Okay. Das wär prima.
Goed, dat zou geweldig zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Dem Kleinen geht's prima.
De baby maakt het goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Alles ist prima.
- Alles is in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Na, das ist prima.
Nou wordt ie mooi.
   Korpustyp: Untertitel
- Es geht ihm prima.
- Hij is oké.
   Korpustyp: Untertitel
Eine prima Idee, Rachel.
Dat zou leuk zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Prima! Eine Herausforderung.
Hoera, een uitdaging.
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst prima aus.
Je ziet er best uit.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, das paßtjetzt prima.
Nee, ik vertel 't nou wel.
   Korpustyp: Untertitel
ist sie nicht prima?
ls ze niet slim?
   Korpustyp: Untertitel
- Es ist prima.
- Piekfijn in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Prima Technik und Unschuld.
Allemaal wetenschap en onschuld.
   Korpustyp: Untertitel
- L.A., das ist prima.
LA, dat is cool.
   Korpustyp: Untertitel
Ist prima gelaufen.
- lk heb geluk gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Find ich prima.
Joepie, ik ben voor.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr seid echt prima.
Jullie zijn geweldige lui.
   Korpustyp: Untertitel
Prima, alles gut.
- Goed, dank je.
   Korpustyp: Untertitel
Das Sanitärgeschäft läuft prima.
Dat loopt heel erg goed.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können prima rechnen.
U kunt goed rekenen.
   Korpustyp: Untertitel
Es lief alles prima.
Alles is goed gegaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr geht's prima.
- Ze is uitgeput.
   Korpustyp: Untertitel
OK, alles prima so.
Oké, deze kant op.
   Korpustyp: Untertitel
- Alles wird prima.
- Wat geweldig allemaal.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, 38 ist prima.
Nee, 38 is goed.
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst prima aus.
Wat is dat lang geleden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich komme prima zurecht.
-Nee, nee. lk kan het heel goed zelf.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist prima, Mike.
Dat is mooi, Mike.
   Korpustyp: Untertitel
Sie waren prima.
- Je bent een schat.
   Korpustyp: Untertitel
Ganzjährige Anstellung, prima Bezahlung.
Het hele jaar werk, geweldig salaris.
   Korpustyp: Untertitel
Prima. Was auch immer.
Goed, jij je zin.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fühle mich prima.
lk voel me goed.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist einfach... prima.
Dat is heel fijn.
   Korpustyp: Untertitel
Prima, ein Alarm!
Prachtig, een luchtaanval!
   Korpustyp: Untertitel
Er erholt sich prima.
Hij doet het geweldig.
   Korpustyp: Untertitel
Prima! Fangen wir an.
Geweldig, tijd om te beginnen.
   Korpustyp: Untertitel
- So ist es prima.
- Dat is goed.
   Korpustyp: Untertitel
21.30 Uhr wäre prima.
Half tien zou te gek zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das nicht prima?
ls dat niet vervelend?
   Korpustyp: Untertitel
War das nicht prima?
Was dat niet geweldig?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, Wasser ist prima.
- Nee, water is goed.
   Korpustyp: Untertitel
...wir bleiben dran. - Prima.
Oké, hou ons op de hoogte.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, alles ist prima.
- Ja, alles is tiptop.
   Korpustyp: Untertitel
Mir geht's prima.
lk red me wel.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast prima ausgesehen.
Je deed 't fantastisch.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fühle mich prima.
lk ben geheel voldaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Prima, Sir, abgesehen von...
- Goed, sir. Behalve dan...
   Korpustyp: Untertitel
Prima, eine unerwartete Wendung.
Mooi. Een onverwachte wending.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fand es prima.
lk vond het fijn.
   Korpustyp: Untertitel
Das war prima, Kumpel!
Een mooie, man.
   Korpustyp: Untertitel
Allen geht's prima.
Iedereen is in orde.
   Korpustyp: Untertitel
- Es muss prima sein!
Dat is het wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Eine prima Idee.
Het is 'n geweldig idee.
   Korpustyp: Untertitel
- Prima von dir, Dad.
Heel goed van je, pap.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte, "prima".
Dat 't in orde was.
   Korpustyp: Untertitel
Prima, mein Milchweiß.
Geweldig. Mijn Melkwitje.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, alles prima.
Ja, ik ben best.
   Korpustyp: Untertitel
Du machst das prima.
Je redt het wel.
   Korpustyp: Untertitel
Na prima. Was jetzt?
Geweldig, wat moet ik nu?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, der ist prima.
Nee, het is goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Mir geht's prima.
lk voel me goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Das wäre prima.
Dat zou geweldig zijn!
   Korpustyp: Untertitel
Alles passt prima zusammen.
Alles valt op zijn plaats.
   Korpustyp: Untertitel
- Das wird prima.
Dat zal heerlijk zijn.
   Korpustyp: Untertitel
- Das wäre prima.
- Dat zou fantastisch zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Mir geht es prima.
- Ja, dat zou je kunnen stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Ihm geht's prima.
Het is best met hem.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, mir geht's prima.
- Nee, het gaat best.
   Korpustyp: Untertitel
Mir geht es prima.
lk red mij wel.
   Korpustyp: Untertitel
Na prima! Eine Erdnuss!
Te gek, een pinda.
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst prima aus.
Je ziet er geweldig uit.
   Korpustyp: Untertitel
Prima. Nein, super.
Super, stuur me het adres.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Plan ist prima.
Je plan is geniaal.
   Korpustyp: Untertitel
Sie machen das prima.
Je doet het geweldig.
   Korpustyp: Untertitel
Läuft doch alles prima.
We moeten ons vermaken.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist prima, Chuck.
Dat is geweldig, Chuck.
   Korpustyp: Untertitel
- Er soll prima sein.
Hij schijnt goed te zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Das wird prima aussehen.
Dat wordt vast erg mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Na prima, das FBI.
Ja, de FBI.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie machen das prima.
Je hebt een vriendelijke aanpak.
   Korpustyp: Untertitel