linguatools-Logo
160 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Publikum publiek 1.576

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

publikum buiten 1
Publikum mensen 31 en heren 13 zaal 12 menigte 6 kijkers 6 toeschouwers 5 heren 5

Verwendungsbeispiele

Publikum publiek
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Kanzlei ist an allen Werktagen für das Publikum geöffnet.
De griffie is op alle werkdagen voor het publiek geopend.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ladys und Gentlemen, Sie sind ein wunderbares Publikum.
Dames en heren, u bent een fijn publiek.
   Korpustyp: Untertitel
sie muss die Informationen dem Publikum auf nichtdiskriminierender kommerzieller Basis zu angemessenen Kosten zur Verfügung stellen.
zij moet de informatie tegen niet-discriminerende commerciële voorwaarden en redelijke kosten beschikbaar stellen voor het publiek.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Flavius hat dieses Publikum noch nie enttäuscht.
Flavius heeft het publiek nog nooit teleurgesteld.
   Korpustyp: Untertitel
Beim Publikum waren die europäischen Filme begehrter als die amerikanischen.
Europese films vielen namelijk meer in de smaak bij het publiek dan Amerikaanse.
   Korpustyp: EU
Klasse Publikum, oder wie seh ich das?
Was dat een geweldig publiek, of niet?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


das Publikum täuschen het publiek misleiden 1
Sendung mit Publikum openbare uitzending
Plazierung der Emission beim Publikum plaatsen van de emissie
onderbrengen van de emissie

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Publikum

60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Dem Publikum gefiel's.
Het was toch grappig?
   Korpustyp: Untertitel
- Warum ohne Publikum weitermachen?
- Niemand kijkt, waarom verder gaan?
   Korpustyp: Untertitel
Keine Fehler, kein Publikum.
Geen fouten, geen omstanders.
   Korpustyp: Untertitel
Ist morgen Publikum zugelassen?
ls het een openbaar proces?
   Korpustyp: Untertitel
Dem Publikum hat's gefallen.
Ze houden van me.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag kein Publikum.
Daar hou ik niet zo van.
   Korpustyp: Untertitel
- Für das Publikum!
- Vanwege de publiciteit natuurlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Sir, wir haben Publikum.
- Sir, we hebben bezoek.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum liebt ihn.
Ze zijn gek op 'm ...!
   Korpustyp: Untertitel
Wirklich ein tolles Publikum.
Jullie zijn geweldig, een toppubliek.
   Korpustyp: Untertitel
Aber nicht vor Publikum.
Niet op het podium.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum ist begeistert!
Ze gaan uit hun dak.
   Korpustyp: Untertitel
Das zahlende Publikum wartet schon.
De klanten komen al uit 't ei.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Publikum, es bewundert dich.
Het zijn je bewonderaars.
   Korpustyp: Untertitel
Nur in Gegenwart eines Publikums.
Alleen in het bijzijn van anderen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie reißen ein publikum mit.
Ze spelen de boel helemaal plat.
   Korpustyp: Untertitel
Ganz weit weg vom Publikum.
Weg van alle ogen.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum sehe ich nie.
lk zie ze nooit.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum besteht aus Kegeln.
- Wat doen jullie hier?
   Korpustyp: Untertitel
- Kann Ihr Publikum nicht lesen?
Kunnen je fans niet lezen?
   Korpustyp: Untertitel
- Was, keiner im ganzen Publikum?
Niemand in 't hele gezelschap?
   Korpustyp: Untertitel
Das ganze Publikum ist geflüchtet.
lk heb iedereen weggejaagd is het niet?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Publikum, dass unglaublich anwuchs.
Een groep die steeds groter werd.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum lechzt nach Abenteuern.
Her public dorst naar avontuur.
   Korpustyp: Untertitel
Das kommt beim Publikum an.
We moeten over een uur op.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum, die gesamte Welt.
De hele wereld.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Schwester vor großem Publikum?
- Mijn zus in een off-Broadway show?
   Korpustyp: Untertitel
Ihr wart ein tolles Publikum.
lk ben er nog de hele week.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist kein Publikum, sondern Tapete.
Dat is een muur.
   Korpustyp: Untertitel
Möchtest du dem Publikum noch etwas sagen?
Wil je nog wat zeggen?
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum denkt, deine Stimme passe dazu.
Bij een mooie vrouw verwacht men 'n mooie stem.
   Korpustyp: Untertitel
-Das Publikum ehrt Sie, mein Herr.
Het volk eert jou, Heer.
   Korpustyp: Untertitel
Viehbremsen. Kommen immer gut beim Publikum an.
Horzels, altijd een publieksvermaak.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht alles ist für dein Publikum.
- Niet alles is voor de luisteraars.
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaube, ich habe mein Publikum verkannt.
Kennelijk valt dat hier verkeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Du fehlst deinem Publikum schon sehr.
Ze hebben je gemist.
   Korpustyp: Untertitel
Cary hasste es, vor Publikum zu sprechen.
Cary had een grondige hekel aan speechen.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum war hin und weg.
En ze genoten ervan.
   Korpustyp: Untertitel
Präsident Yang, unser Publikum wird ungeduldig.
Mr. Yang, de leden worden ongeduldig.
   Korpustyp: Untertitel
Hier wohnt wieder ein ganz anderes Publikum.
Dit is meer een buurtje.
   Korpustyp: Untertitel
Nur noch einmal live vor Publikum
Gewoon 'n kans om te entertainen
   Korpustyp: Untertitel
Auf diese Weise unterhält er sein Publikum.
hij kon nooit eten vinden dat hij... lekker vond.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen ein breiteres Publikum erreichen.
- Dat moet grootschalig gebeuren.
   Korpustyp: Untertitel
Was wird aus ihr und dem Publikum?
Het gaat me om het gezelschap.
   Korpustyp: Untertitel
George Bush ist der Liebling des Publikums.
George Bush wordt steeds geliefder.
   Korpustyp: Untertitel
Sieh nicht hin. Wir haben Publikum.
Wacht, we worden bespied.
   Korpustyp: Untertitel
Zuerst müssen wir ein Publikum aufbauen.
- We moeten eerst luisteraars hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum ist verrückt nach so was.
Daar trek je hier volle zalen mee.
   Korpustyp: Untertitel
Die Schmach fand vor Publikum statt.
Het betrof een openbare belediging.
   Korpustyp: Untertitel
Aber nicht für das zahlende Publikum.
Niet voor je 'klanten'.
   Korpustyp: Untertitel
Das hört man vom Publikum auch meistens.
Nog een aspect dat door de meeste bezoekers gemist wordt.
   Korpustyp: Untertitel
(Beifall) Er ist heute Abend im Publikum.
Er is niemand als mijn vader, die vanavond hier is.
   Korpustyp: Untertitel
Brandneue Kostüme, die ein jüngeres Publikum ansprechen.
lk laat Charlie Jenkinson... opkomen met een hele nieuwe show.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum liebt unseren Thraker, nicht wahr?
De Thraciër is populair.
   Korpustyp: Untertitel
Sag das dem Publikum ja nicht.
Laat de klanten het maar niet horen.
   Korpustyp: Untertitel
Damit Club ist ziemlich beschäftigt... Publikum jung.
ln die club is 't nogal druk...
   Korpustyp: Untertitel
- Aber nicht hier vor 'm Publikum!
-Niet waar de klanten bij zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Kevin hat kein teilnahmevolles Publikum gefunden.
Kevin had niet veel volgelingen.
   Korpustyp: Untertitel
Es gab sich ein wachsendes Publikum.
Dat er steeds meer liefhebbers waren.
   Korpustyp: Untertitel
-desto mehr liebt sie das publikum!
Dit is geen worstelen.
   Korpustyp: Untertitel
Heute haben wir ein grosses Publikum.
Wat is er vandaag weer veel belangstelling.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum.
Daarvoor heb ik een vrijwilliger nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Und das Publikum irrt sich nie."
Het heeft altijd gelijk.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Publikum kriegt, was es will!
- Een verzoeknummer dan maar.
   Korpustyp: Untertitel
Das Publikum ist außer Rand und Band.
Daar zal hij blij mee zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Weil es Zeit wird, dass du wieder vor Publikum spielst.
Omdat het tijd wordt dat je 't podium weer opgaat.
   Korpustyp: Untertitel
Ich meine, die Hauptfigur ist total auf ein Publikum zugeschnitten.
lk bedoel, de hoofdpersoon is veel te oppervlakkig.
   Korpustyp: Untertitel
Breschnew bricht Concerto ab, demütigt uns vor Publikum.
Brezjnev Concerto onderbreken om ons publiekelijk te vernederen.
   Korpustyp: Untertitel
Zum ersten Mal vor Publikum, ich bitte um Applaus für...
Zijn eerste optreden dus ik vraag een groot applaus voor Philibert!
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt suche ich einen Freiwilligen aus dem Publikum.
lk heb een vrijwiller nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Präsident Yang, das Publikum wird schon wieder unruhig.
Mr. Yang, de leden worden terug ongeduldig.
   Korpustyp: Untertitel
Die Mischung aus Horror und Romantik begeisterte das Publikum.
De mengeling van horror en romantiek sloeg enorm aan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will es nicht redigieren oder ein besonderes Publikum erreichen.
lk zit niet in het uitgeven of in het bereiken van een bepaalde doelgroep.
   Korpustyp: Untertitel
Damit hättest du das Publikum auf deiner Seite!
Dat zou fantastisch zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Auch wenn ich nur ungern vor Publikum spreche...
Niet gewend als ik ben aan spreken in het openbaar Sam, jij als debater;
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt ist der Zeitpunkt für Fragen aus dem Publikum.
Het is het moment om vragen te stellen.
   Korpustyp: Untertitel
In einigen der kleineren Städten hatten wir großartiges Publikum.
We willen een persconferentie geven als alle stemmen binnen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Also lassen wir das Publikum zappeln. - Genau. Schön langsam.
We melken het uit, heel langzaam en traditioneel.
   Korpustyp: Untertitel
- Sagen Sie, ist das alte Publikum noch hier?
Komt die oude bende hier nog steeds?
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie an das Publikum, was Winter ihm bedeutet!
Denk aan de gemeenschap. Wat Winter voor hen betekent.
   Korpustyp: Untertitel
Wir mussten seinen Auftritt beim Publikum wieder gut machen.
We moesten ons verontschuldigen voor ze.
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte, ich hätte dich im Publikum gesehen.
lk dacht dat ik jou zag daar.
   Korpustyp: Untertitel
Du willst doch keinen Aufstand vor Publikum, oder?
Je wilt toch geen slechte naam krijgen?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist unser Geschenk fürs Publikum zum Valentinstag.
Weet je waarom je deze baan hebt?
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden landesweit bekannt, Held des amerikanischen Publikums.
U wordt 'n nationale beroemdheid, een volksheld.
   Korpustyp: Untertitel
Melissa and Joey wurde vor einem Live-Publikum aufgenommen.
MelissaJoey wordt opgenomen met een live studiopubliek
   Korpustyp: Untertitel
Sogar bei Walt Disneys Dumbo sitzt das Publikum im Dunkeln.
- Graag gedaan, studentje. Je bent de beste papa op aarde.
   Korpustyp: Untertitel
Wir bedanken uns bei Ihnen, Sie waren ein tolles Publikum!
Dank u wel. Jullie waren geweldig.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn man das Publikum zum Lächeln bringt, hat es funktioniert.
Kunt u de waarde van deze ontberingen in dollars uitdrukken?
   Korpustyp: Untertitel
Du bist das einzige Publikum, das ich je gebraucht habe.
lk deed het altijd voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kanzlei ist zu folgenden Zeiten für das Publikum geöffnet:
De openingsuren van de griffie zijn:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir haben das Publikum gebeten, nicht anzurufen, damit Zodiac durchkommt.
Deze man vraagt om mijn hulp. De man waar je je zorgen om maakt, is jou aan het checken.
   Korpustyp: Untertitel
James Cameron begrüßt sein Publikum mit einer Fortsetzung seines Films.
James Cameron schijnt zijn fans te verblijden met een vervolgfilm, Zafer.
   Korpustyp: Untertitel
Und die Späße mit dem Publikum sind genial.
Zo oud ben ik.
   Korpustyp: Untertitel
Wir begrüßen unser Publikum, für die Nachrichten aus Kolumbien.
Welkom aan al onze luisteraars.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen keine Hilfe. Sie brauchen nur ein Publikum.
Je hebt klaarblijkelijk geen hulp nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Verleger lehnte das Buch ab. Das Publikum wäre schockiert.
Het wordt niet uitgegeven, omdat het te eng is.
   Korpustyp: Untertitel
Mackenzie ist ja auch die Expertin für Publikums-trends.
Mackenzie is expert in trends voorspellen.
   Korpustyp: Untertitel
Morgen wird in diesen Sitzen zahlendes Publikum sitzen!
Er zullen morgen betalende konten in deze zitjes zitten.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, ich nicht, aber ich bin nicht dein Publikum.
- Nee, mij niet. Maar ik ben ook geen fan van je.
   Korpustyp: Untertitel