linguatools-Logo
310 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Punkt punt 34.260 lichtstip
punctum

Verwendungsbeispiele

Punkt punt
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Erwähnung fanden aber auch noch einige andere Punkte.
Er is nog een aantal andere punten genoemd.
   Korpustyp: EU
Josh hatte nicht genug Punkte, um auf diesen Trip zu gehen.
Josh had niet genoeg punten om mee te mogen met het reisje.
   Korpustyp: Untertitel
Varvaressos erfüllt also das Kriterium von Punkt 9 der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien.
Aldus voldoet Varvaressos aan het criterium van punt 9 van de richtsnoeren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Josh hatte nicht genug Punkte um in die Wälder zu gehen, aber Massey schickte ihn trotzdem.
Josh had niet genoeg punten om de bossen in te gaan. Maar Massey stuurde hem toch.
   Korpustyp: Untertitel
Herr Präsident! Die wesentlichen Punkte sind eigentlich schon gesagt worden.
Mijnheer de Voorzitter, de belangrijkste punten zijn eigenlijk al genoemd.
   Korpustyp: EU
General Motors fällt um 10 Punkte, und du rufst nicht mal an?
General Motors is tien punten gezakt, en jij hebt me niet gebeld.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Punkt-zu-Punkt-Verbindung volledige eind-tot-eind-verbinding
verbinding tussen twee datastations
verbinding
punt-puntverbinding
point-to-pointverbinding
punt-tot-puntlink
punt-puntlink
punt-puntcommunicatieverbinding
single-point-circuit
punt-puntcommunicatie
punt-puntcircuit
punt naar punt-communicatie
"point to point"-transmissie
Punkt-punkt-strichlinie punt-punt-streeplijn
Punkt-zu-Punkt-Transport vervoer van punt naar punt
punt-tot-punt vervoer
Punkt-zu-Punkt-Kommunikation sectieverbinding
punt-tot-puntverbinding
punt-puntcommunicatie
Punkt-zu-Punkt-Konfiguration punt-puntconfiguratie
Retusche Punkt für Punkt puntretouche
Punkt-zu-Punkt Kurznachrichtendienst punt-tot-punt SMS
Punkt-zu-Punkt Merkmale punt-puntkarakteristieken
Punkt-zu-Punkt Kommunikationssystem punt-puntcommunicatiesysteem
Punkt-zu-Punkt Übertragung punt-puntoverdracht
Punkt-zu-Punkt-Übertragung punt-tot-punt-verbinding
punt-punttransmissie
Punkt-zu-Punkt-Übertragungsverlust punt-punttransmissieverlies
Punkt-zu-Punkt-Protokoll punt-tot-punt protocool
Punkt-zu-Punkt punt-naar-punt
point-to-point
Punkt-zu-Punkt-Steuerung punt-tot-punt besturing
Punkt zu Punkt Bewegung punt-tot-puntbeweging
Punkt-zu-Punkt Verbindung volledige eind-tot-eind-verbinding
verbinding tussen twee datastations
verbinding
Punkt-zu-Punkt-Bedienung punt-naar-punt vervoer
R-Punkt referentiepunt van de zitplaats
punt R
Punkt-Umberfisch puntombervis
kritischer Punkt omslagpunt
evenwichtspunt
dood punt
break-evenpoint
break-even-punt
break-even point

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Punkt

210 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Innerer Punkt
Inwendige (topologie)
   Korpustyp: Wikipedia
Lagrange-Punkte
Lagrangepunt
   Korpustyp: Wikipedia
Krafft-Punkt
Krafft-temperatuur
   Korpustyp: Wikipedia
Trigonometrischer Punkt
Rijksdriehoekscoördinaten
   Korpustyp: Wikipedia
Schwarzer Punkt
Verkeersonveilige locatie
   Korpustyp: Wikipedia
Spieker-Punkt
Cirkel van Spieker
   Korpustyp: Wikipedia
Keine Punkte, gar keine Punkte.
Geen vlekken. Helemaal geen vlekken.
   Korpustyp: Untertitel
Siehst du diese Punkte?
Zie je die vlekken?
   Korpustyp: Untertitel
- Mögen Sie Punkte, Frederick?
Hou jij van vlekken, Frederick?
   Korpustyp: Untertitel
An einem bestimmten Punkt.
Op één klein plekje.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Punkt zum Sieg!
Wie het eerst scoort, die wint.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist der Punkt?
Wat is de zin ervan?
   Korpustyp: Untertitel
Sie kriegt endlich Punkte!
Ze heeft vlekken gekregen.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist der Punkt?
Wat voor nut heeft dat?
   Korpustyp: Untertitel
Appell um Punkt neun.
Met naamafroeping om 9u00 precies.
   Korpustyp: Untertitel
-Was ist der Punkt?
Wat is het doel?
   Korpustyp: Untertitel
Komm auf den Punkt!
Kom maar terzake...
   Korpustyp: Untertitel
- Was ist Ihr Punkt?
Wat wil je zeggen?
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Punkt ist:
-Heb je een reactie?
   Korpustyp: Untertitel
- Für die Punkte.
Dit is voor de score.
   Korpustyp: Untertitel
- Kommen Sie zum Punkt.
Zeg gewoon wat je te zeggen hebt.
   Korpustyp: Untertitel
Und die anderen Punkte?
En de andere beschuldigingen?
   Korpustyp: Untertitel
- Such diesen G-Punkt.
Zoek die g-spot maar eens.
   Korpustyp: Untertitel
Der Punkt ist strittig.
- Het is lastig.
   Korpustyp: Untertitel
Sie geben tatsächlich Punkte?
Houdt u het echt bij?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie sind der Punkt.
- Het gaat om hun.
   Korpustyp: Untertitel
- Komm endlich zum Punkt.
Waar stuur op aan?
   Korpustyp: Untertitel
- Komm zum Punkt.
Draai niet rond de pot.
   Korpustyp: Untertitel
Komm zum Punkt, Bob.
Het slijm druipt langs je armen.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat is het 'm.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat is het net.
   Korpustyp: Untertitel
Genau auf den Punkt.
Dat zei je al, kom terzake.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat bedoel ik net.
   Korpustyp: Untertitel
Beim Punkt ohne Wiederkehr.
Ze kunnen bijna niet meer terug.
   Korpustyp: Untertitel
Nur einen schrumpfenden Punkt.
alleen een kleiner wordende vlek.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
- Dat kan hij niet.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat is het nu juist.
   Korpustyp: Untertitel
Komm zum Punkt, Pope.
Zeg het gewoon, Pope.
   Korpustyp: Untertitel
- Komm auf den Punkt.
Zeg wat je wilt zeggen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, komm zum Punkt.
- Voor de draad ermee.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich vergab zehn Punkte.
- lk heb ze tien runs gegeven.
   Korpustyp: Untertitel
- Es gibt einen Punkt?
- Dus er is een reden?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
- Dat is het 'm juist.
   Korpustyp: Untertitel
Bring's auf den Punkt!
Maak er wat van.
   Korpustyp: Untertitel
- Der letzte Punkt.
Dat herinnert me aan nog iets.
   Korpustyp: Untertitel
- Komm zum Punkt, Mouch.
Kom te zake, Mouch.
   Korpustyp: Untertitel
Gelee Donut, einen Punkt.
Een donut met gelei, één.
   Korpustyp: Untertitel
Die kleinen Punkte da.
Zie je dat stipje daar?
   Korpustyp: Untertitel
- Du gehst nicht, Punkt!
- Je doet geen uitwisseling.
   Korpustyp: Untertitel
- Er hat Punkte verloren.
- Donnelly is gezakt.
   Korpustyp: Untertitel
Das bringt keine Punkte.
Dit helpt vast niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Guck auf die Punkte.
- Kijk 's naar de score.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat bedoel ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
- Punkt für Kristen.
Oh, dat is er één voor Kristen.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat bedoel ik nou net.
   Korpustyp: Untertitel
Yeah. Punkt für Dich.
Dat voordeel heb je, ja.
   Korpustyp: Untertitel
Komm auf den Punkt.
lk ga naar de essentie.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist der Punkt?
Waarom zou ik het doen?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat moet je inzien.
   Korpustyp: Untertitel
Dieser Punkt ist geschlossen.
Het debat is gesloten.
   Korpustyp: EU
Dieser Punkt ist abgeschlossen.
Hiermee is dit debat gesloten.
   Korpustyp: EU
Kommen wir zum Punkt.
Goed, ter zake.
   Korpustyp: Untertitel
Ich seh überall Punkte!
Sodeju, ik zie vlekken.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht die Punkte verlieren.
Verlies je vlekken niet.
   Korpustyp: Untertitel
Und noch ein Punkt.
Stootslag en ze scoren weer een run.
   Korpustyp: Untertitel
Das gibt drei Punkte!
en belandt in de basket.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist der Punkt?
- Wat is het nut?
   Korpustyp: Untertitel
Auf den Punkt getroffen.
lk heb de spijker op de kop geslagen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, klar. Guter Punkt.
Ja, daar zit wel wat in.
   Korpustyp: Untertitel
Komm auf den Punkt!
Wil je ter zake komen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich liebe dich. Punkt.
lk hou van je, basta!
   Korpustyp: Untertitel
Nein, der Punkt ist:
Nee, hier gaat het wel om:
   Korpustyp: Untertitel
Der neue Punkt eins:
De nieuwe nummer één.
   Korpustyp: Untertitel
Du kriegst weitere Punkte.
Er is er weer eentje doorzeefd.
   Korpustyp: Untertitel
Der Punkt ist derselbe.
Wat ik wil zeggen is hetzelfde.
   Korpustyp: Untertitel
Das müsste Punkte bringen.
Vast een goede score.
   Korpustyp: Untertitel
- Drei Punkte. Dafür?.
Deacon staat vrij in de flat.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Met de moeder van Dylan.
   Korpustyp: Untertitel
Die machen die Punkte.
Zij maken gebruik van hun kunne.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Ze moeten dit in de doofpot stoppen.
   Korpustyp: Untertitel
Kommen Sie zum Punkt.
Natuurlijk, maar kom ter zake.
   Korpustyp: Untertitel
Die Vollbeschäftigung, Punkt 3:
Ten tweede, banen voor iedereen.
   Korpustyp: Untertitel
Und kriegst 99 Punkte.
Jij begon met die rangschikking?
   Korpustyp: Untertitel
Das wären sechs Punkte.
- Dat was bijna een zes.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist der Punkt.
Hier komt het op neer.
   Korpustyp: Untertitel
Punkte verbunden, mein Freund.
Puntjes verbonden, mijn vriend.
   Korpustyp: Untertitel
Kommen sie zum Punkt!
Leidt dit ergens naartoe?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist kein Punkt.
Er is geen reden!
   Korpustyp: Untertitel
Und der springende Punkt:
Het lichaam was nog vers.
   Korpustyp: Untertitel
Notieren wir die Punkte?
Houden we de score bij?
   Korpustyp: Untertitel
Breite (Punkte pro Faxzeile)
Breedte (tekens per faxregel)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der schwarze Punkt
Zwarte vlek
   Korpustyp: Wikipedia
Neun-Punkte-Problem
Outside the box-denken
   Korpustyp: Wikipedia
Punkt, Ende der Geschichte.
Voor altijd, einde verhaal.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist mein Punkt.
Dat bedoel ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Der Punkt ist der:
Er wordt al een jaar gedumpt.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
Dat is precies wat ze willen.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Punkt.
We vielen in een patroon hier.
   Korpustyp: Untertitel
Axelson, werden Sie Punkt.
Axelson, jij op kop.
   Korpustyp: Untertitel
- Was sollen diese Punkte?
Wat zijn deze puntjes?
   Korpustyp: Untertitel