linguatools-Logo
91 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Rektor directeur 78 rector 46 schoolhoofd 14

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Rektor decaan 5 president 5

Verwendungsbeispiele

Rektor directeur
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Jane hatte recht, Sutton wusste, dass sie sich beim Rektor beschweren wollte.
Sutton wist dat ze op het punt stond om naar de directeur te stappen.
   Korpustyp: Untertitel
Rektor Heihachi Mishima ist vor drei Jahren gestorben.
Directeur Heihachi Mishima is drie jaar geleden gestorven.
   Korpustyp: Untertitel
-Roger ist der Rektor unserer Schule.
Roger is directeur van de school.
   Korpustyp: Untertitel
Guten Tag, ich bin der Rektor.
Dag meneer, ik ben de directeur.
   Korpustyp: Untertitel
Weswegen wollten sie mich sehen, Rektor Hobson?
Waarover wou u me spreken, Directeur Hobson?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab den Rektor abgeknallt und noch ein paar...
lk heb de directeur en wat andere mensen neergehaald...
   Korpustyp: Untertitel
Hast du von meiner Adresse aus Rektor Warren eine E-Mail geschickt?
Heb jij een e-mail aan directeur Warren verstuurd van mijn account?
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß, dass du eine Tochter hast. Mit der Sekretärin vom Rektor.
lk weet dat je een dochter hebt... met de secretaresse van de directeur.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rektor ist wie ein Kapitän in internationalen Gewässern.
De directeur is als een kapitein op een schip in internationale wateren.
   Korpustyp: Untertitel
Stimmt, aber der Rektor ist homophob. Ich nannte ihn Faschist.
Directeur Gibbons is een homofoob, daarom noemde ik hem een fascist.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Rektor magnificus rector-magnificus

52 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rektor"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Der Rektor war hier.
-De schooldirecteur was hier.
   Korpustyp: Untertitel
-Der Sohn des Rektors.
- Wie is deze gek?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin der Rektor.
Dit is een plaats delict.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, der Rektor?
Nee, de beheerder?
   Korpustyp: Untertitel
Rektor (Universität Leiden)
Categorie:Rector magnificus van de Universiteit Leiden
   Korpustyp: Wikipedia
Rektor (Universität Utrecht)
Categorie:Rector magnificus van de Universiteit Utrecht
   Korpustyp: Wikipedia
Rektor der High School.
"Bestuurder van de hogeschool."
   Korpustyp: Untertitel
Der Rektor will auch beitreten.
- Het hoofd wil nu meevechten.
   Korpustyp: Untertitel
Aber keine Sorge, Herr Rektor.
Maak u geen zorgen, agent.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind nur ein Rektor.
U bent een schooldirecteur.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin Vater Frank Nolan, der Rektor.
lk ben pater Frank Nolan, hoofd van deze school.
   Korpustyp: Untertitel
- Bestimmt. Euer Rektor Skinner ist verliebt!
Je moet zelfvertrouwen krijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Josta Fischer, die Sekretärin vom Rektor.
Richard, het is voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
ICH DARF DEN REKTOR NICHT "KARTOFFELKOPF" NENNEN
ik mag het hoofd geen eikel noemen
   Korpustyp: Untertitel
Achtung, herhören. Hier spricht Rektor Skinner.
Kinderen, hier is meneer Skinner.
   Korpustyp: Untertitel
Bin ich hier durch, Rektor Figgins?
Ben ik hier klaar, Principal Figgins?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin der Rektor von Ihrem Sohn.
Het Washington Monument is het saaiste dat je kunt kiezen.
   Korpustyp: Untertitel
- Rektor Snyder hat mit dir geredet?
- Heeft Snyder met je gepraat?
   Korpustyp: Untertitel
- Du wusstest, er war beim Rektor.
Je wist dat je door hem was onttslagen.
   Korpustyp: Untertitel
Was will der Rektor wohl von mir?
Wat zou hij van me willen?
   Korpustyp: Untertitel
Dass ich eines Tages Rektor werden konnte.
Dat ik hier ooit conrector zou worden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hoffe inständig, dass ich den Rektor besänftigen kann.
lk hoop dat er een manier is om hem mild te stemmen.
   Korpustyp: Untertitel
Hallo, hier spricht der Rektor der Capstone Privatschule.
Hallo, dit is het Hoofd van Capstone Voorbereidingsschool.
   Korpustyp: Untertitel
Weil Rektor McLoughlin mir alles über dich erzählt hat?
- Omdat het hoofd een goede vriend is en me alles vertelde?
   Korpustyp: Untertitel
Er ist der Rektor des Armenhauses in der Hazel Street.
Hij is Master Van de Hazel Street Workhouse.
   Korpustyp: Untertitel
Rektor Skinner will Tante Pattys Hand zur Hochzeit.
Je hangt op, belt terug en zegt dan precies het tegenovergestelde.
   Korpustyp: Untertitel
Was hat das mit dem Rektor zu tun?
Wat heeft dat ermee te maken?
   Korpustyp: Untertitel
Ach, Rektor, so wird Ihre neue Hüfte aussehen.
Zo komt uw nieuwe heup eruit te zien.
   Korpustyp: Untertitel
Der stellvertretende Rektor sagte, dass es eine Gruppe wäre.
De onderdirecteur zei dat het wel een studiegroep was.
   Korpustyp: Untertitel
Er schickt fünf Leute am Tag zum Rektor.
Hij stuurt vijf keer per dag iemand de klas uit.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sprach dort mit dem Rektor der PS-216.
lk sprak met het hoofd daar bij PS-216.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, Rektor Morton, wie geht es Ihnen, Sir?
Ah, Kanselaar Morton, hoe gaat het met u?
   Korpustyp: Untertitel
(Rektor) Lasst uns unsere Gedanken in einer Gedenkminute sammeln.
Zullen we daar even bij stilstaan tijdens een minuut stilte?
   Korpustyp: Untertitel
Longhurst geht, und der Rektor bietet mir sein Haus an.
Longhurst gaat weg. Wij mogen nu in zijn huis wonen.
   Korpustyp: Untertitel
In der 5. Stunde kamen Trueman und der Rektor und haben nach dir gefragt.
Vijfde periode, Trueman en het hoofd zullen binnenkomen en naar je vragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Du hältst dich für was Besonderes, aber ich bin immer noch der stellvertretende Rektor.
- Jij denkt dat je heel wat bent, maar vergeet niet dat ik de conrector blijf.
   Korpustyp: Untertitel
Und morgen Frühstück mit dem Rektor, der bei meinem Buch geholfen hat.
lk zorg wel voor Gertie. Nee. lk ga mee.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rektor des Huxley-College soll da hin, ohne zu wissen, wo es ist?
En jij denkt dat ik daar heen ga, zonder dat je mij het adres geeft?
   Korpustyp: Untertitel
Der Postbote tut es, der Wissenschaftler, sogar der Rektor, alle onanieren.
De postbode, de hoofdmeester. Ze proberen het allemaal.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rektor hielt eine bewegende Rede und ich warte schon ungeduldig... auf den Studienbeginn.
De deken hield 'n roerende speech en ik sta te popelen om te gaan studeren.
   Korpustyp: Untertitel
Tina wusste nicht mal, dass Peter beim Rektor war wegen Hjalmarsson.
Tina wist niet dat Peter over hen uit de school had geklapt.
   Korpustyp: Untertitel
Damals war ich gemeinsam mit dem Rechtsausschuß der Universität als Rektor mit der Angelegenheit betraut.
Het gaat om een benoeming die werd voorgedragen in overleg met de juridische commissie van de universiteit maar door het Griekse Hooggerechtshof nietig werd verklaard.
   Korpustyp: EU
Der Rektor und ich wissen, dass Sie sich nahe standen. Deshalb wollten wir Ihnen Fragen stellen, aber Sie haben geschwänzt.
De VP en ik wiste dat jullie twee bevriend waren... dus de VP en ik kwamen om je wat vragen te stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Beschweren Sie sich beim Rektor über einen Mitschüler, nehmen Sie in Kauf, dass er der Schule verwiesen wird.
Als je naar de baas gaat om over iemand te klagen, zorg er dan wel voor dat je wilt dat diegene zijn baan verliest.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rektor und ich müssen Ihnen ein paar Fragen zu auf Emily Kostich stellen. Die, wie Sie vielleicht gehört haben, vermisst wird.
De baas en ik wilde je een paar vragen stellen over Emily Kostich... van wie je misschien wel hebt gehoord dat ze vermist wordt.
   Korpustyp: Untertitel
Co-Rektor Elkins und ich haben schon mit der Gewerkschaft geredet, um die negativen Folgen zu minimieren, aber ich muss leider kräftige Kürzungen vornehmen.
Hulprector Elkins en ik hebben met jullie geprobeerd de invloed op de klassen te minimaliseren, maar ik moet korten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte ein Gespräch mit Mr. McKaye dem Rektor von St. Anthony's, und trotz deines Verschwindens letzten Herbst ist er einverstanden, dich nach Weihnachten aufzunehmen.
lk heb met meneer McKaye gesproken,... hoofd van St. Anthony's, en ondanks jouw verdwijntruc afgelopen herfst... heeft hij ingestemd je na de kerst toe te laten.
   Korpustyp: Untertitel
Abgesehen von der religiösen Scheiße, weißt du, wie weit ich dem Rektor... in den Arsch kriechen musste, damit ihr beide keinen Ärger kriegt?
Vergeet die religieuze onzin. Je wilt niet weten... hoe ik moest slijmen om jullie uit de problemen te houden.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht änderst du ja deine Meinung, wenn du wüsstest, dass der Rektor, dein alter Geschichtslehrer Mr. Huck, sagte, dass du wiederkommen kannst und die Prüfung diesen Freitag machen kannst, und wenn du bestehst, du dein Abschlusszeugnis bekommst.
Nou, misschien verander je van mening als je wist dat de belangrijkste... Je oude leraar geschiedenis, Mr Huck... zei dat je terug kunt komen en de test deze vrijdag nemen, en als je slaagt, krijgt je je diploma.
   Korpustyp: Untertitel
(Rektor) Vor der Trauer gibt es kein Entrinnen. Aber wir dürfen nicht zulassen, dass tragische Ereignisse und Trauer das Schöne und Gute überschatten, an das wir uns erinnern, wenn wir an Katja, Ulf und Ivan denken.
Het verdriet is onontkoombaar, maar we moeten dat verdriet... en deze tragische gebeurtenissen... niet groter laten worden dan al het mooie wat we ons herinneren van Ulf en Katja.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben uns mit jeder Universität und jedem Rektor im Vereinigten Königreich und mit vielen in ganz Europa in Verbindung gesetzt und sie gebeten, ihre Kommentare zu diesem Bericht abzugeben.
We hebben contact opgenomen met alle universiteiten en rectoren in het Verenigd Koninkrijk alsmede een groot aantal in de rest van Europa om hun commentaar op dit verslag te vragen.
   Korpustyp: EU
Auch wenn es angesichts so vieler Leidender ungerecht sein mag, eine Einzelperson besonders hervorzuheben, möchte ich doch heute die besondere Aufmerksamkeit auf den Fall des 74-jährigen pensionierten Rektors der Yezin University in Oberbirma, Dr. Salai Tun Than, lenken, der zurzeit in dem berüchtigten Insein-Gefängnis festgehalten wird.
Het is misschien niet goed om de aandacht op één persoon te richten, aangezien zoveel mensen onder deze situatie lijden. Toch wil ik het vandaag in het bijzonder hebben over de zaak van de 74-jarige dr.
   Korpustyp: EU