linguatools-Logo
81 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Sehkraft gezichtsvermogen 19 visie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Sehkraft zicht 9 ogen 7 zicht 5

Verwendungsbeispiele

Sehkraft gezichtsvermogen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Lucentis kann helfen, die beeinträchtige Sehkraft wieder zu verbessern oder eine Verschlechterung zu verhindern.
Lucentis kan helpen om het beschadigde gezichtsvermogen te verbeteren of om te voorkomen dat het erger wordt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Verfolgen Sie die Terra-Nuss, aber nicht vergessen, die Hand ist schärfer als Ihre Sehkraft.
Hou 'm in het oog maar de hand is sneller dan uw gezichtsvermogen.
   Korpustyp: Untertitel
Lucentis war bei der Verhinderung einer Abnahme der Sehkraft wirksamer als die Vergleichstherapien.
Lucentis was werkzamer dan de controlemiddelen bij het voorkómen van een verslechtering van het gezichtsvermogen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ihre Sehkraft wird stündlich besser, Geordi.
Je gezichtsvermogen neemt snel toe.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie bei sich irgendwelche Veränderungen der Sehkraft feststellen, müssen Sie umgehend Ihren Arzt informieren.
U dient het onmiddellijk aan uw arts te vertellen indien u veranderingen van uw gezichtsvermogen opmerkt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Meine Sehkraft wird schlechter.
En met mijn gezichtsvermogen ook niet.
   Korpustyp: Untertitel
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Unterstützt die Sehkraft.“
De door de aanvrager voorgestelde claim luidde als volgt: „helpen het gezichtsvermogen ondersteunen”.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dies bewirkt einen Verlust der Sehkraft.
Hierdoor gaat het gezichtsvermogen achteruit.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es gibt keine wissenschaftlichen Beweise, dass die Zugabe von Docosahexaensäure (DHA) in Milchpräparaten die Entwicklung der Sehkraft verbessert.
Het is niet wetenschappelijk vastgesteld dat de toevoeging van DHA aan zuigelingenvoeding leidt tot een beter gezichtsvermogen.
   Korpustyp: EU
Sie sollten Ihren Arzt informieren, wenn Sie eine Veränderung Ihrer Sehkraft feststellen.
Als u merkt dat uw gezichtsvermogen verandert, dient u uw arts te raadplegen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

50 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sehkraft"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Deine Sehkraft lässt nach.
Je ziet niet goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Sehkraft kehrt auch zurück.
- lk ook. - Zo mag ik het horen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein. Ich habe normale Sehkraft.
- Nee, ik ben 20/20.
   Korpustyp: Untertitel
- wenn Sie Veränderungen Ihrer Sehkraft bemerken.
Vertel dit aan uw arts.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ich habe überlegene Sehkraft und Stamina.
Mijn uithoudingsvermogen is beter.
   Korpustyp: Untertitel
Schlechte Sehkraft und Zahnspange im Mund.
Met bril en beugel.
   Korpustyp: Untertitel
Seine Sehkraft wurde mit einer Transplantation gerettet.
Door 'n transplantatie kan hij nog zien.
   Korpustyp: Untertitel
Aber das hätte seine Sehkraft beeinträchtigt.
Maar dat zou mijn gezichtsveld hebben verminderd.
   Korpustyp: Untertitel
So übel zusammengeschlagen, dass er die Sehkraft eines Auges verlor.
Hij werd zo hard toegetakeld dat hij niet meer ziet door één oog.
   Korpustyp: Untertitel
Sie will nicht noch ihre letzte Sehkraft verlieren.
En ze ziet nu tenminste nog iets.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Schlag hat meine Sehkraft wieder hergestellt, Nelson!
door je klap kan ik weer zien.
   Korpustyp: Untertitel
Erstens beeinträchtigte der herannahende Einfluss des GUE Fallvos Sehkraft.
Ten eerste kreeg hij langzaam meer last van het HOG, en zag hij minder.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du ihm nicht helfen, seine Sehkraft wiederzuerlangen, Roboter?
Help je hem niet om weer te kunnen zien, robot?
   Korpustyp: Untertitel
Der Mann sagte, dass er eine gute Sehkraft haben möchte.
De Man zei: lk wil goed kunnen zien.
   Korpustyp: Untertitel
Konnte ich nicht wissen. Hatte nie eine Brille. Hervorragende Sehkraft.
lk kan er niet van meepraten, want ik heb nooit een bril gedragen.
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst etwas verschwommen sehen, aber die Sehkraft wird zurückkommen.
Het blijft nog een tijdje wazig, maar dat trekt wel bij.
   Korpustyp: Untertitel
Die Sehkraft auf dem einen Auge wird beeinträchtigt sein.
Eén oog zal blijvend schade ondervinden.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn deine Sehkraft so schlecht ist, wie sieht's mit deinem Gedächtnis aus?
Als je zo slecht ziet, hoe zit het dan met je geheugen?
   Korpustyp: Untertitel
Das GUE hatte Catch-Hanger acht Zentimeter größer gemacht, ihre Zeigefinger gelähmt und ihre Sehkraft verbessert.
Sinds het HOG was Catch-Hanger 7, 5 cm langer. Haar wijsvingers waren verlamd en ze zag veel beter.
   Korpustyp: Untertitel
Ohne meine Sehkraft werde ich versuchen, jedes Objekt zu identifizieren, während Agent Lisbon es hochhält.
Zonder dat ik het gezien heb, ga ik pogen om elk voorwerp te identificeren. Als agent Lisbon het toont.
   Korpustyp: Untertitel
Die Versorgung mit DHA durch die Mutter trägt zur Entwicklung der Sehkraft des Kindes bei.“).
DHA-suppletie bij de moeder draagt bij tot de visuele ontwikkeling van het kind”.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das GUE wirkte sich auf Melorders Sehkraft positiv aus und auf sein Gehör negativ.
Sinds het HOG zag Melorder veel scherper, maar hoorde hij slechter.
   Korpustyp: Untertitel
Müdigkeit oder Schwäche, Verwirrtheit, Konzentrationsschwäche, Schläfrigkeit, übermäßiges Hungergefühl, Veränderung der Sehkraft, Kopfschmerzen, Übelkeit und Herzklopfen äußern.
i eg bleke huid, vermoeidheid, zenuwachtigheid of tremor, angst, ongebruikelijke vermoeidheid of zwakheid, verwarring, concentratieproblemen, slaperigheid, overdreven hongergevoel, visusstoornissen, hoofdpijn, misselijkheid en hartkloppingen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die Aufnahme von Docosahexaensäure (DHA) trägt zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten bei.
De inname van Docosahexaeen-zuur (DHA) draagt bij tot de normale visuele ontwikkeling van zuigelingen tot de leeftijd van 12 maanden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Patienten sollten ermahnt werden, ihren Augenarzt zu Rate zu ziehen, wenn sie Veränderungen der Sehkraft nach Behandlung mit PhotoBarr feststellen.
6 Patiënten dienen hun oogarts te raadplegen als ze na de behandeling met PhotoBarr PDT veranderingen bemerken in hun visus.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Weisst du, sie haben hervorragende Sehkraft... am Tage. Und in der Nacht sehen sie sogar noch besser. Aber im Dämmerlicht, da können sie nicht richtig fokussieren.
Ze zien heel goed overdag, en 's nachts zien ze nog beter, maar in de schemering kunnen ze zich niet focussen.
   Korpustyp: Untertitel
„Sichtkontrolle“: die nicht destruktive Untersuchung von Fischen oder Fischereierzeugnissen mit oder ohne optische Vergrößerung bei für die Sehkraft des Menschen guten Lichtverhältnissen, erforderlichenfalls auch mittels Durchleuchtung.
„Visuele controle”: niet-destructief onderzoek van vis of visserijproducten, al dan niet met optische vergrotingsmiddelen en onder goede lichtomstandigheden voor het menselijke oog, zo nodig door middel van doorlichten;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die zugelassene Angabe betrifft die Fettsäure DHA, ein natürlicher Bestandteil der Muttermilch. DHA ist bekanntlich für die Entwicklung der Sehkraft von Säuglingen von Bedeutung.
De erkende claim gaat over DHA, een vetzuur dat van nature voorkomt in moedermelk en waarvan bekend is dat het, in moedermelk, belangrijk is voor de visuele ontwikkeling van zuigelingen.
   Korpustyp: EU
Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, dass DHA eine Omega-3-Fettsäure ist, die in der Muttermilch vorkommt und eine positive Wirkung auf die Sehkraft der Kinder hat.
Ik wil u eraan herinneren dat DHA een omega-3-vetzuur is, dat aanwezig is in moedermelk en een positief effect heeft op de visuele ontwikkeling van zuigelingen.
   Korpustyp: EU
Des Weiteren gibt es gegenwärtig keinen wissenschaftlichen Konsens über einen möglichen Kausalzusammenhang zwischen der Aufnahme von Säuglingsmilch, die mit synthetisierter DHA angereichert wurde und einer besseren Entwicklung der Sehkraft von Kleinkindern, obwohl allgemein anerkannte wissenschaftliche Arbeiten belegen, dass DHA in der Muttermilch zur Entwicklung der Sehkraft von Kindern beiträgt.
Welnu, ook al heeft algemeen aanvaard wetenschappelijk onderzoek aangetoond dat DHA in moedermelk bijdraagt tot de visuele ontwikkeling van zuigelingen, toch is er momenteel geen wetenschappelijke consensus over een eventueel oorzakelijk verband tussen de inname van zuigelingenvoeding met gesynthetiseerd DHA en een betere visuele ontwikkeling van zuigelingen.
   Korpustyp: EU
Um denjenigen zu helfen, die nicht ganz blind sind, aber deren Sehkraft eingeschränkt ist, wurde entschieden, daß die Farben der sieben Banknoten in der Tat sehr unterschiedlich sein sollen, damit sie auch für Menschen mit extremer Sehschwäche erkennbar sind.
Om degenen te helpen die niet helemaal blind maar slechtziend zijn, heeft men bovendien besloten dat de kleuren van de zeven bankbiljetten zeer verschillend en goed herkenbaar zijn, zelfs voor mensen die slechts zeer weinig zien.
   Korpustyp: EU
Ich habe gerade mit Irina, der Frau des Eingekerkerten, gesprochen, und sie hat mir berichtet, dass sie ihren Mann nur einmal im Monat sehen darf und er unter nachlassender Sehkraft, Herzschwäche sowie dem erneuten Auftreten seiner Osteochondrose leidet.
Ik heb zojuist gesproken met Irina, de vrouw van de gevangene. Ze vertelde me dat ze haar echtgenoot slechts eenmaal per maand mag bezoeken en dat hij last had van slechtziendheid, hartklachten en een aanval van osteochondrose.
   Korpustyp: EU
Allgemein akzeptierte wissenschaftliche Erkenntnisse belegen, dass DHA nicht nur in der Brustmilch, sondern auch als künstlicher Zusatz zu Milchprodukten für Säuglinge und zu anderen Nahrungsmitteln für Säuglinge die Entwicklung der Sehkraft von Babys fördern.
Uit algemeen aanvaard wetenschappelijk onderzoek blijkt namelijk dat niet alleen het in de moedermelk aanwezige DHA, maar ook gesynthetiseerd DHA dat wordt toegevoegd aan flessenmelk en andere voeding voor zuigelingen bijdraagt tot de visuele ontwikkeling van zuigelingen.
   Korpustyp: EU
Wir wollten nicht, dass die Angabe, Docosahexaensäure (DHA), eine in der Muttermilch enthaltene Fettsäure, wäre gut für die normale Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen, auf Produkten für Säuglinge erscheint.
- (FR) Wij willen niet dat er op producten voor zuigelingen wordt vermeld dat docosahexaeen-zuur (DHA), een met name in moedermelk aanwezig vetzuur, goed zou zijn voor de visuele ontwikkeling van baby's.
   Korpustyp: EU
Die Kommission behauptet, dass dem im vorliegenden Fall so sei, bei dem ihrer Ansicht nach der Beweis erbracht wurde, dass "die Aufnahme von Docosahexaensäure (DHA) [ ... ] zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten" beiträgt.
De Commissie beweert dat dit inderdaad het geval is met docosahexaeen-zuur (DHA), waarvan volgens de Commissie is bewezen dat het bijdraagt aan de normale visuele ontwikkeling van baby's tot twaalf maanden.
   Korpustyp: EU
Es befasst sich hauptsächlich mit Problemen, die entstehen, wenn Docosahexaensäure (DHA) auf unterschiedliche Art und Weise der Muttermilch beigefügt wird. In der Muttermilch trägt DHA zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten bei.
In deze resolutie wordt met name gewag gemaakt van de problemen die verband houden met de toevoeging van docosahexaeen-zuur (DHA) aan moedermelk, waar DHA zou bijdragen aan de normale visuele ontwikkeling van kinderen tot 12 maanden.
   Korpustyp: EU
schriftlich. - Ich stimme für diese Entschließung, die gesundheitsbezogene Angabe abzulehnen, die besagt, dass die Zugabe der natürlichen Fettsäure DHA zur Säuglingsnahrung zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen beiträgt, und zwar aus mehreren Gründen.
schriftelijk. - (EN) Ik stem om een aantal redenen voor deze resolutie om de gezondheidsclaim dat toevoeging van het natuurlijke vetzuur DHA aan zuigelingenvoeding bijdraagt aan de normale visuele van zuigelingen te verwerpen.
   Korpustyp: EU
Zudem haben namhafte Untersuchungen ergeben, dass es keinen Beweis für den positiven Einfluss auf die Entwicklung der Sehkraft gibt und weitere Studien haben gezeigt, dass mit DHA angereicherte Säuglingsnahrung negative Auswirkungen auf die Gesundheit einiger Kinder haben kann.
Daarnaast tonen gezaghebbende onderzoeken aan dat er geen bewezen voordeel is als het gaat om de visuele ontwikkeling en hebben ook enkele onderzoeken negatieve effecten van flessenmelk met toegevoegd DHA op de gezondheid van sommige kinderen aangetoond.
   Korpustyp: EU
Ich habe gegen den Verordnungsentwurf zur Zulassung der gesundheitsbezogenen Angabe, dass die Aufnahme von Docosahexaensäure (DHA) zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten beiträgt, gestimmt.
- (FR) Ik stem tegen dit ontwerp van verordening dat gericht is op de goedkeuring van de gezondheidsclaim dat de inname van DHA bijdraagt tot de visuele ontwikkeling van zuigelingen.
   Korpustyp: EU
Docosahexaensäure, auch bekannt als DHA, ist eine Substanz, die in der Muttermilch vorkommt und zahlreiche wissenschaftliche Studien belegen, dass sie eine wichtige Rolle in der Entwicklung der Sehkraft von Säuglingen übernimmt.
- (IT) Docosahexaeen-zuur, ofwel DHA, is aanwezig in moedermelk, en verschillende wetenschappelijke studies tonen aan dat de stof een gunstige werking heeft op de visuele ontwikkeling van zuigelingen.
   Korpustyp: EU
Bei Patienten, die aufgrund einer nicht arteriitischen anterioren ischämischen Optikusneuropathie (NAION) ihre Sehkraft auf einem Auge verloren haben, ist Levitra kontraindiziert, unabhängig davon, ob der Sehverlust mit einer vorherigen Einnahme eines PDE5-Hemmers in Zusammenhang stand oder nicht (siehe Abschnitt 4.4).
Levitra is gecontra-indiceerd bij patiënten met visusverlies in één oog als gevolg van een niet-arterieel anterieur ischemisch oogzenuwlijden (non-arteritic anterior ischemic optic neuropathy, NAION), ongeacht of dit voorval gerelateerd was aan eerdere blootstelling aan een PDE5-remmer of niet (zie rubriek 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Patienten, die aufgrund einer nicht arteriitischen anterioren ischämischen Optikusneuropathie (NAION) ihre Sehkraft auf einem Auge verloren haben, ist CIALIS kontraindiziert, unabhängig davon, ob der Sehverlust mit einer vorherigen Einnahme eines PDE5-Hemmers in Zusammenhang stand oder nicht (siehe Abschnitt 4.4).
CIALIS is gecontra-indiceerd bij patiënten met visusverlies in één oog als gevolg van niet-arterieel anterieur ischemisch oogzenuwlijden (non-arteritic anterior ischemic optic neuropathy, NAION), ongeacht of dit voorval gerelateerd was aan eerdere blootstelling aan een PDE5-remmer of niet (zie rubriek 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Patienten, die aufgrund einer nicht arteriitischen anterioren ischämischen Optikusneuropathie (NAION) ihre Sehkraft auf einem Auge verloren haben, ist CIALIS kontraindiziert, unabhängig davon, ob der Sehverlust mit einer vorherigen Einnahme eines PDE5-Hemmers in Zusammenhang stand oder nicht (siehe Abschnitt 4.4).
CIALIS is gecontraïndiceerd bij patiënten met visusverlies in één oog als gevolg van een niet-arteriële anterieur ischemisch oogzenuwlijden (non-arteritic anterior ischemic optic neuropathy, NAION), ongeacht of dit voorval gerelateerd was aan eerdere blootstelling aan een PDE5-remmer of niet (zie rubriek 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Patienten, die aufgrund einer nicht arteriitischen anterioren ischämischen Optikusneuropathie (NAION) ihre Sehkraft auf einem Auge verloren haben, ist Vivanza kontraindiziert, unabhängig davon, ob der Sehverlust mit einer vorherigen Einnahme eines PDE5-Hemmers in Zusammenhang stand oder nicht (siehe Abschnitt 4.4).
VIVANZA is gecontra-indiceerd bij patiënten met visusverlies in één oog als gevolg van een niet- arterieel anterieur ischemisch oogzenuwlijden (non-arteritic anterior ischemic optic neuropathy, NAION), ongeacht of dit voorval gerelateerd was aan eerdere blootstelling aan een PDE5-remmer of niet (zie rubriek 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Patienten, die aufgrund einer nicht arteriitischen anterioren ischämischen Optikusneuropathie (NAION) ihre Sehkraft auf einem Auge verloren haben, ist Sildenafil kontraindiziert, unabhängig davon, ob der Sehverlust mit einer vorherigen Einnahme eines PDE5-Hemmers in Zusammenhang stand oder nicht (siehe Abschnitt 4.4).
Revatio is gecontraïndiceerd bij patiënten met visusverlies in één oog als gevolg van een niet-arterieel anterieur ischemisch oogzenuwlijden (non-arteritic anterior ischaemic optic neuropathy, NAION), ongeacht of dit voorval gerelateerd was aan eerdere blootstelling aan een PDE5-remmer of niet (zie rubriek 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es stimmt sicherlich, dass der Gehalt von DHA in der Muttermilch eine positive Auswirkung auf die Entwicklung der Sehkraft von Kindern bis 12 Monaten hat. Das bedeutet jedoch nicht automatisch, dass auch synthetisiertes DHA in anderen Arten von Säuglingsmilchgemischen dieselbe Wirkung hat.
Het is zeker waar dat DHA in moedermelk positieve effecten heeft op de visuele ontwikkeling van zuigelingen tot 12 maanden, maar dat betekent niet dat gesynthetiseerd DHA in andere vormen van zuigelingenvoeding dezelfde effecten heeft.
   Korpustyp: EU
Produkte für Kinder, wie Säuglingsmilchgemische, müssen von Angaben Gebrauch machen können, wenn diese von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) wissenschaftlich bestätigt wurden. Dies ist bei der Docosahexaensäure (DHA) der Fall, da sie zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen von 6 Monaten bis zum Alter von 12 Monaten beiträgt.
schriftelijk. - (FR) Voor stoffen in producten voor kinderen zoals zuigelingenmelk moeten gezondheidsclaims kunnen worden gedaan als deze tenminste wetenschappelijk zijn onderbouwd door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA), zoals het geval is bij DHA (docosahexaeen-zuur), dat de visuele ontwikkeling van zuigelingen van zes tot twaalf maanden verbetert.
   Korpustyp: EU
Der Säuglingsmilchproduzent Mead Johnson hat bei der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit (SCFCAH) eine Zulassung der gesundheitsbezogenen Angabe "Die Aufnahme von Docosahexaensäure (DHA) trägt zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten bei" beantragt.
Flessenmelkproducent Mead Johnson heeft de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en het Permanent Comité voor de voedselketen en diergezondheid (PCVD) toestemming gevraagd voor het gebruik van de gezondheidsclaim "de inname van docosahexaeenzuur (DHA) draagt bij tot de normale visuele ontwikkeling van zuigelingen tot de leeftijd van 12 maanden”.
   Korpustyp: EU
In diesem Fall erteilte die EFSA den Produzenten von Nahrungsmitteln für neugeborene Säuglinge die Erlaubnis, zu behaupten, dass die synthetisierte Version von Docosahexaensäure (DHA), einer natürlich in der Muttermilch vorkommenden Fettsäure, "zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten" beiträgt.
In dit geval heeft de EFSA de fabrikanten van zuigelingenvoeding toegestaan te vermelden dat gesynthetiseerd DHA, een van nature in moedermelk aanwezig vetzuur, "bijdraagt tot de normale visuele ontwikkeling van zuigelingen tot de leeftijd van 12 maanden.”
   Korpustyp: EU
Ungeachtet der Zweifel, die die Mitglieder des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit äußerten, hat die Mehrheit des Parlaments der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit de facto erlaubt, die Angabe "Docosahexaensäure trägt zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten bei" zuzulassen.
Ondanks de twijfel van de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft de meerderheid van het Europees Parlement de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid de facto toegestaan te verklaren dat "de inname van docosahexaeen-zuur (DHA) bijdraagt tot de normale visuele ontwikkeling van zuigelingen tot de leeftijd van 12 maanden.”
   Korpustyp: EU