linguatools-Logo
379 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Seite zijde 5.098 pagina 2.506 kant 2.074 bladzijde 1.362 zijkant 426 blz. 18 beeld 1 zij
bovenvlak
voorvlak
paneelzijde
p.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Seite kanten 37 kant staan 39 aspect 40 weg 40 naast 43 tabblad 46 deel 52 zijden 54 op bladzijde 55 partijen 76 site 96 partij 207

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


seit sinds 17.768
Seite an Seite naast elkaar 9 opzij 1 dwarsuit
Seit-zu-Seit-Anastomose side-to-side anastomose
nationale Seite nationale zijde 34
europäische Seite Europese zijde 14 gemeenschappelijke zijde 1
gemeinsame Seite gemeenschappelijke zijde 7 Europese zijde
westliche Seite westkant 1
Leisten-Seite zijkant van de leest
rechte Seite rechterkant 30 rechtse pagina
oneven pagina
unbedruckte Seite blanco pagin
freiliegende Seite blootgestelde zijde
andere Seite overkant 24
linke Seite linkerkant 41 linkerpagina 1 versopagina
exponierte Seite blootgestelde zijde
zur Seite opzij 79 ter zijde 3
seit jeher vanouds 10
seit kurzem sinds kort 24
seit Menschengedenken sinds mensenheugenis 13
südliche Seite zuidkant 1
zweispaltige Seite pagina met twee kolommen
gerade Seite versopagina
linkerpagina
linkerkant

seit sinds
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Mazedonien hat die Bedingungen erfüllt und wartet nun seit 2005 darauf.
Macedonië voldoet aan de voorwaarden en wacht nu al sinds 2005.
   Korpustyp: EU
Hm. Schweden war in allen Konflikten seit dem 2. Weltkrieg neutral.
Zweden is in alle conflicten sinds de Tweede Wereldoorlog neutraal geweest.
   Korpustyp: Untertitel
Tibet wird seit 1950 von China mit brutaler Gewalt besetzt gehalten.
Tibet wordt sinds 1950 op wrede wijze door China bezet gehouden.
   Korpustyp: EU
Wahid musste nicht mehr arbeiten, seit Haroon verstorben ist.
Wahid hoefde niet te werken, niet sinds Haroon overleed.
   Korpustyp: Untertitel
Russland hat während der gesamten Neuzeit, also seit dem Mittelalter, auf ganz Europa eine große Faszination ausgeübt.
Rusland is voor heel Europa een bron van fascinatie geweest gedurende de moderne geschiedenis, oftewel sinds de Middeleeuwen.
   Korpustyp: EU
Arya Stark wurde nicht gesehen, seit ihr Vater getötet wurde.
Arya Stark is niet meer gezien sinds haar vader werd vermoord.
   Korpustyp: Untertitel
Griechenland hat seit der sehr schwierigen Situation im vergangenen Jahr sehr viel erreicht, und man sollte seine Anstrengungen loben.
Griekenland heeft een lange weg afgelegd sinds de zeer moeilijke situatie van vorig jaar, en zijn inspanningen verdienen lof.
   Korpustyp: EU
Lily, ich bin seit 09:00 Uhr mit Barney zusammen.
Lily, ik ben hier met Barney sinds 9 uur.
   Korpustyp: Untertitel
Mumia Abu-Jamal wurde zum Tode verurteilt und sitzt nun seit fast 30 Jahren in der Todeszelle.
Mumia Abu-Jamal werd ter dood veroordeeld en zit nu sinds bijna 30 jaar in de dodencel.
   Korpustyp: EU
Washington versucht einen Mann in die Stadt zu kriegen, seit Howe sie eingenommen hat.
Washington probeert al een man in de stad te krijgen, sinds Howe het overnam.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Seite

279 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Zur Seite, zur Seite!
Opzij!
   Korpustyp: Untertitel
Seite an Seite
Stepmom
   Korpustyp: Wikipedia
Zur Seite. Zur Seite.
Laat me door, laat me door!
   Korpustyp: Untertitel
aufjeder Seite?!
- Leer jij 't me?
   Korpustyp: Untertitel
Seite verschieben
Help:Titel van een artikel wijzigen
   Korpustyp: Wikipedia
Seite bearbeiten
Help:Uitleg
   Korpustyp: Wikipedia
Von Seite zu Seite, Rock.
Van links naar rechts, Rock.
   Korpustyp: Untertitel
General! Seit vielen Jahren stehen wir Seite an Seite.
Generaal, hoeveel jaar delen wij nu al dezelfde eer?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben Seite an Seite gekämpft.
We hebben samen gevochten.
   Korpustyp: Untertitel
Also, seit wann seit ihr zusammen?
Hoelang daten jullie al?
   Korpustyp: Untertitel
Seit wann seit ihr beiden Freunde?
Sinds wanneer zijn jullie vrienden?
   Korpustyp: Untertitel
Seit letzten Sommer, seit der Catalina-Operation.
Sinds afgelopen zomer, operatie Catalina.
   Korpustyp: Untertitel
Seit 10 Monaten. Seit 10 Monaten?
Sorry voor deze onderbreking, we hebben dringend iets anders uit te zenden.
   Korpustyp: Untertitel
Seit Montag Abend, seit seiner Entlassung.
Sinds maandagavond toen hij was vrijgelaten.
   Korpustyp: Untertitel
Es geht schon seit Monaten? Seit Monaten?
ls dit al maanden aan de gang?
   Korpustyp: Untertitel
Wir standen Seite an Seite im Nordturm.
We waren samen in de noordelijke toren.
   Korpustyp: Untertitel
Seite an Seite auf der Linie.
We hebben samen de grens verdedigd.
   Korpustyp: Untertitel
Und seit ich... seit ich dich kennenlernte...
Maar sinds... ik jou heb leren kennen...
   Korpustyp: Untertitel
Ihr werdet Seite an Seite begraben.
Jullie worden samen begraven.
   Korpustyp: Untertitel
Wir stehen hinter Ihnen, Seite an Seite.
We staan helemaal achter je.
   Korpustyp: Untertitel
- 7, seit wann? - Seit letztem Sommer.
- Wanneer is nummer zeven geweest dan?
   Korpustyp: Untertitel
seit 1956, die „Model Regulations“ seit 1996
Vanaf 1956, de modelverordeningen vanaf 1996
   Korpustyp: EU DGT-TM
Seit wir klein waren.
Sinds we klein waren.
   Korpustyp: Untertitel
- Mich seit Monaten ignoriert.
Je hebt me maanden genegeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Wir kennen uns seit...
We kennen elkaar al...
   Korpustyp: Untertitel
Erst seit Millys Geburtstagsfeier.
Pas sinds Milly's verjaardagsfeestje.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit wann dienen Sie?
- Hoe lang zit u al in het leger?
   Korpustyp: Untertitel
"Vermisst seit sechs Monaten:
"Verdwenen sinds zes maanden.
   Korpustyp: Untertitel
Erst seit letzter Nacht.
En een paar keer daarvoor.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit Anfang an.
- Sinds het begin.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen Sie zur Seite.
Hier kunt u wat van leren.
   Korpustyp: Untertitel
- Erst seit heute.
- Pas sinds vandaag.
   Korpustyp: Untertitel
- Also seit zwei Tagen.
- Dat was twee dagen geleden.
   Korpustyp: Untertitel
Seit wann weißt du's?
Wanneer kwam jij erachter?
   Korpustyp: Untertitel
Seit ein paar Wochen.
Een paar weken geleden.
   Korpustyp: Untertitel
Kaminski, geh zur Seite.
Kaminski, naar buiten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe ihn seit...
lk heb hem al...
   Korpustyp: Untertitel
Achtung, die linke Seite.
Pas op de linkerzijde.
   Korpustyp: Untertitel
Ich warte seit Jahren.
lk wacht hier al jaren op.
   Korpustyp: Untertitel
Seit Sonntag nicht mehr.
- Niet sinds zondagavond.
   Korpustyp: Untertitel
Seit den Kloster Kriegen.
Sinds de Klooster oorlogen.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit einer Stunde.
- Al een uur.
   Korpustyp: Untertitel
- Auf die Seite, bitte.
- Praat wat harder, ik versta u niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit wann rauchst du?
- Hoe lang rook je al?
   Korpustyp: Untertitel
seit ich 13 bin.
Sinds mijn 13e.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht seit der Beerdigung.
Niet sinds de begrafenis.
   Korpustyp: Untertitel
Treten Sie zur Seite!
- Laat je wapens zakken.
   Korpustyp: Untertitel
Treten Sie zur Seite.
Opzij, dat is een bevel.
   Korpustyp: Untertitel
Seit über einer Stunde.
Ze slaapt nu al een uur.
   Korpustyp: Untertitel
Tot, seit Jahren schon.
Hoe gaat het metje vrouw?
   Korpustyp: Untertitel
Ihr seit alle gefeuert.
Jullie zijn allen ontslagen.
   Korpustyp: Untertitel
Seit der letzten Flut.
Sinds de laatste overstroming.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit einem Monat?
- Ja, een maand.
   Korpustyp: Untertitel
Schon seit zwei Wochen.
lk ben hier al twee weken.
   Korpustyp: Untertitel
auf der linken Seite.
Dat ben ik, aan de linkerkant.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit ich sechs war.
- Sinds mijn zesde.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen Sie zur Seite.
Kun je opzij gaan, alsjeblieft?
   Korpustyp: Untertitel
- Seit du Messdiener warst.
- Als misdienaar zeker.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, nicht seit gestern.
Misschien is ze in de andere schuilkelder.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit wir Kinder waren.
- Sinds we kinderen waren.
   Korpustyp: Untertitel
Fühl die andere Seite.
Natuurlijk ben ik blij.
   Korpustyp: Untertitel
- Doch, seit Jahren.
Ja wel, dat doe je al jaren.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht die erste Seite.
Niet de eerste bladzij.
   Korpustyp: Untertitel
Seit 5 Jahren verheiratet.
Zijn vijf jaar getrouwd.
   Korpustyp: Untertitel
- Alle Zeitungen seit 1972.
- Elke krant sinds 1972.
   Korpustyp: Untertitel
Seit kurzem einen Enkel.
Sinds kort ook een kleinzoon.
   Korpustyp: Untertitel
- Besser als seit langem.
- Beter dan ooit.
   Korpustyp: Untertitel
- Nicht seit mittags, warum?
- Niet sinds vanmiddag, hoezo?
   Korpustyp: Untertitel
Schon seit 4 Jahren.
Voor, ongeveer vier jaren.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin trocken seit...
lk ben nuchter sinds...
   Korpustyp: Untertitel
Auf die Seite, Puppe.
Draai je om, schat.
   Korpustyp: Untertitel
Seit ein paar Jahren.
- Al een paar jaar.
   Korpustyp: Untertitel
- Schon seit einiger Zeit.
Al een tijdje, zelfs.
   Korpustyp: Untertitel
- Täglich seit drei Wochen.
De afgelopen drie weken.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit Mitternacht, Euer Gnaden.
- Sinds middernacht, Uwe Genade.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, seit gestern abend.
Sinds gisteren. Hoe gaat het?
   Korpustyp: Untertitel
Mein Wunsch? Seit wann?
Wat heb ik gezegd?
   Korpustyp: Untertitel
Seit du blond bist...
Sinds je je haar blondeert...
   Korpustyp: Untertitel
Seit fast 30 Jahren.
Volgende maand zal het dertig jaar zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Seit ein paar Monaten.
Een paar maanden geleden.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht... seit seine... Mutter...
Niet sedert zijn moeder...
   Korpustyp: Untertitel
- Wie, seit neulich?
En sinds de vorige keer?
   Korpustyp: Untertitel
Jedes Auto seit 1985...
ln elke auto sinds 1985....
   Korpustyp: Untertitel
Lügner! Seit 1969?
Sinds 1969 niet meer?
   Korpustyp: Untertitel
- Seit Wochen nicht.
- Heeft ze hem gesproken?
   Korpustyp: Untertitel
Stockbesoffen, seit zwei Tagen.
Die is helemaal lam.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit meinem 7. Lebensjahr.
Sinds mijn zevende.
   Korpustyp: Untertitel
Seit ich einzog?
Sinds ik hier ben komen wonen?
   Korpustyp: Untertitel
Hängt seit 'nem Jahr.
Hangt er ongeveer een jaar.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit einer Stunde.
- Een klein uur.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit unserem ersten Ehejahr.
- Die hebben we meteen gekocht.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit einer Weile.
- De ganse tijd.
   Korpustyp: Untertitel
- Seit unserem Neubeginn.
- Sinds we 't woordenboek herschreven.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht seit ihr beide...
Niet sinds jullie twee...
   Korpustyp: Untertitel
Du schweigst seit Tagen.
Je hebt het hele weekend amper iets gezegd.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht seit gestern.
Heb je Dale gezien?
   Korpustyp: Untertitel
- Sieben Tage seit Kriegsausbruch.
-Zeven dagen sinds deze oorlog begon.
   Korpustyp: Untertitel
- nicht seit dem Fall.
Sinds ze gevallen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
- Scheiße, seit wann?
Het is wit Uitschot.
   Korpustyp: Untertitel
Auf der nördlichen Seite.
Aan de noordkant.
   Korpustyp: Untertitel