linguatools-Logo
432 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Sicherheit veiligheid 37.494 zekerheid 3.677 beveiliging 1.566 onderpand 512 garantie 284 waarborg 72 betrouwbaarheid 21 zakelijke zekerheid 4 waarborgsom 3 borgtocht 1 pandgeving
inpandgeving
cautie
verpanding
beveiligings-en foutenafhandeling
obligatie tot waarborg van belastingbetaling

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sicherheit beschermen 1 rechtszekerheid 1
Sicherheit bewaking 39 veiligheidsbeleid 44 veiligheidsniveau 46 beschermen 46 continuïteit 59 beslist 77 ongetwijfeld 78 veiliger 90 zekerheden 104 veilige 120 bescherming 221 veiligheids- 238 zeker 308 veilig 449

Verwendungsbeispiele

Sicherheit veiligheid
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Europa darf die Sicherheit nicht der Liberalisierung des Energiemarktes opfern.
Europa mag geen veiligheid opofferen aan liberalisering van de energiemarkt.
   Korpustyp: EU
Sally, mein Techniker sorgt sich um die Sicherheit vor Ort.
Sally, er is een Tech niet zeker over de veiligheid.
   Korpustyp: Untertitel
Serbiens Rolle als Garant für die Sicherheit und Stabilität der Region ist von entscheidender Bedeutung.
Servië is een belangrijke speler bij de waarborging van veiligheid en stabiliteit in de regio.
   Korpustyp: EU
Kommunisten... sind die wahre Bedrohung für die Sicherheit des Landes.
Communisten vormen de echte bedreiging voor de veiligheid van dit land.
   Korpustyp: Untertitel
Älteren und alten Bürgerinnen und Bürgern bringt ein gesichertes Einkommen mehr Sicherheit.
Verzekerde inkomsten bieden de grootste veiligheid voor ouder wordende en oudere burgers.
   Korpustyp: EU
Marseille ist zu gefährlich, bring sie in Sicherheit.
Marseille is te gevaarlijk. Breng ze in veiligheid;
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


nukleare Sicherheit nucleaire veiligheid 283
öffentliche Sicherheit openbare veiligheid 112
soziale Sicherheit sociale zekerheid 434
Sicherheits-Lastvielfaches maximumbelastingsfactor
Arbeitsgruppe Sicherheit Werkgroep Veiligheid
SWP
passive Sicherheit passieve veiligheid 12
Öffentliche Sicherheit burgerveiligheid
innere Sicherheit binnenlandse veiligheid 103
kerntechnische Sicherheit nucleaire veiligheid 7
maritime Sicherheit maritieme veiligheid 9 scheepvaartveiligheid 1 maritieme beveiliging
Sicherheits-Akkreditierungsstelle instantie voor veiligheidsaccreditatie
instantie voor beveiligingshomologatie
homologatieoverheid
Security Accreditation Authority
SAA
IVA
biologische Sicherheit bioveiligheid 39 biologische veiligheid 14 biobeveiliging
nationale Sicherheit nationale veiligheid 210
marktfähige Sicherheit verhandelbare activa 1
notenbankfähige Sicherheit in aanmerking komend actief
refinanzierungsfähige Sicherheit in aanmerking komend actief
menschliche Sicherheit menselijke veiligheid 21
ursprüngliche Sicherheit oorspronkelijke zekerheid 1
neue Sicherheit nieuwe zekerheid 30
Sicherheit leisten een borg stellen 1 zich borg stellen
borg staan
dingliche Sicherheit zakelijke zekerheid 3 onderpand

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Sicherheit

332 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

IT-Sicherheit
Categorie:Informatiebeveiliging
   Korpustyp: Wikipedia
Hier, zur Sicherheit.
lk heb de leiding.
   Korpustyp: Untertitel
- Und die Sicherheit...
- Dat wil de Stasi niet.
   Korpustyp: Untertitel
Nur zu Ihrer Sicherheit.
Het is voor uw eigen bestwil.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, mit Sicherheit.
Dat kun je wel zeggen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sicherheit zum Promenadendeck.
Stuur de politie naar de Promenade.
   Korpustyp: Untertitel
Sie gibt mir Sicherheit.
Ze stelt me gerust.
   Korpustyp: Untertitel
Wir verlieren die Sicherheit.
We verliezen de controle.
   Korpustyp: Untertitel
- Ist in Sicherheit.
Jeremy is van de radar.
   Korpustyp: Untertitel
Mit Sicherheit, Glenn.
Dat denk ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist in Sicherheit.
- Hij is in orde.
   Korpustyp: Untertitel
- Er ist in Sicherheit.
We moeten een andere weg vinden.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Sicherheit.
Goed, het is voorbij.
   Korpustyp: Untertitel
Bringt sie in Sicherheit!
Niemand schiet zonder mijn bevel!
   Korpustyp: Untertitel
BEIDE: In Sicherheit bist.
-Loop ik geen gevaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist in Sicherheit.
- Zoals ik al zei:
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind in Sicherheit.
Je maakt het goed.
   Korpustyp: Untertitel
In Sicherheit, okay?
Het gaat goed, oké?
   Korpustyp: Untertitel
Die Sicherheit wurde durchbrochen.
Er is iemand binnengekomen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, mit Sicherheit.
lk ga naar het mexicaanse ziekenhuis.
   Korpustyp: Untertitel
"wusste ich mit Sicherheit,
'"wist ik stellig...
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist in Sicherheit.
Alles is goed met haar.
   Korpustyp: Untertitel
Zu deiner eigenen Sicherheit.
Het is voor je eigen bestwil.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist eine Sicherheit?
Wat is 'n surplus situatie?
   Korpustyp: Untertitel
Aber nur zur Sicherheit.
Maar... in geval van.
   Korpustyp: Untertitel
Bring dich in Sicherheit!
Verstop je, idioot.
   Korpustyp: Untertitel
Du gefährdest unsere Sicherheit.
Wil je me in gevaar brengen?
   Korpustyp: Untertitel
Kim an Sicherheit.
Indringer bij transporter 1.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, mit Sicherheit, dass...
Wel, met die verzekering...
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Sicherheit.
- lk heb daar een team op gezet.
   Korpustyp: Untertitel
- Sicherheit nicht vernachlässigen.
Wees te allen tijde waakzaam.
   Korpustyp: Untertitel
Das Thema "lnnere Sicherheit"...
Ze ondermijnen de samenleving..
   Korpustyp: Untertitel
Hat er mit Sicherheit.
lk denk van wel.
   Korpustyp: Untertitel
Sicherheit interessiert mich nicht.
Betrouwbaar interesseert mij niet.
   Korpustyp: Untertitel
Bring dich in Sicherheit.
Maak dat je wegkomt, Diana.
   Korpustyp: Untertitel
Bring dich in Sicherheit.
Wat is dat? Waar is de band?
   Korpustyp: Untertitel
- Sind Sie in Sicherheit?
ls alles in orde met u?
   Korpustyp: Untertitel
"Sicherheit ist oberstes Gebot".
Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn.
   Korpustyp: Untertitel
- B'Elanna umgeht die Sicherheit.
- B'Elanna negeert de veiligheidscode.
   Korpustyp: Untertitel
Sie braucht Sicherheit, Ope.
Ze heeft warmte nodig, Ope.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind in Sicherheit.
Volgens mij zitten we goed.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, aber mit Sicherheit.
lk denk van wel.
   Korpustyp: Untertitel
Bring Hillary in Sicherheit.
Breng Hillary naar buiten.
   Korpustyp: Untertitel
Zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Voor uw eigen bestwil.
   Korpustyp: Untertitel
...sorgt für Sicherheit.
Dus u houdt van mijn land.
   Korpustyp: Untertitel
- Institut für nationale Sicherheit.
- De lab-onderzoeker van defensie.
   Korpustyp: Untertitel
- Prüfung der Sicherheit.
We moeten alle voertuigen controleren.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist deine Sicherheit!
Dat is je kapitaal.
   Korpustyp: Untertitel
Bringt euch in Sicherheit.
Uit elkaar!
   Korpustyp: Untertitel
Davina war in Sicherheit.
Ze had de controle.
   Korpustyp: Untertitel
...mit absoluter Sicherheit...
- Met absolute duidelijkheid.
   Korpustyp: Untertitel
Es geht um Sicherheit.
Dit gaat over geborgenheid.
   Korpustyp: Untertitel
- Mit Sicherheit nicht!
- De hel dat je deed!
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin in Sicherheit.
Maak je maar geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Mit Sicherheit kein Kaninchen.
Het was niet een konijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wir waren in Sicherheit.
-We waren 't park uit.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mit Sicherheit nicht.
lk in ieder geval niet.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Sicherheit.
Je voelt je heel vredig.
   Korpustyp: Untertitel
- Sind wir in Sicherheit?
- Zijn we ver genoeg weg?
   Korpustyp: Untertitel
Bring dich in Sicherheit.
Red jezelf.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin in Sicherheit.
- Met mij is alles goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, mit Sicherheit.
-Dat zal haast wel.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Sicherheit.
Je zit daar prima.
   Korpustyp: Untertitel
Privates Sicherheits- und Militärunternehmen
Particuliere militaire uitvoerder
   Korpustyp: Wikipedia
Social Engineering (Sicherheit)
Social engineering (informatica)
   Korpustyp: Wikipedia
- Sie gefährden die Sicherheit.
Ze vormen duidelijk een gevaar.
   Korpustyp: Untertitel
- Alle sind in Sicherheit.
- Alles is oké.
   Korpustyp: Untertitel
Die Nationale Sicherheit gefährden.
Het nationale innerlijk aantasten.
   Korpustyp: Untertitel
Na, mit Sicherheit nicht!
- Geen denken aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Lassen Sie die Sicherheit...
- Als ze op de planeet zijn...
   Korpustyp: Untertitel
Wiege ihn in Sicherheit.
Zodat hij niet op zijn hoede is.
   Korpustyp: Untertitel
- Kommen Sie zur Sicherheit.
Wilt u meteen komen?
   Korpustyp: Untertitel
Dietz, hast du Sicherheit.
Dietz, jij beveiligt.
   Korpustyp: Untertitel
- Mit Sicherheit Stefan.
Hoe weet je dat?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, mit Sicherheit.
Ja, dat geloof ik.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Sicherheit.
Dus alles was goed met je?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie sind in Sicherheit.
- Alles is in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Bringt euch in Sicherheit.
Vlucht, die heks is machtig.
   Korpustyp: Untertitel
Bringt euch in Sicherheit!
Iedereen uit de weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Bist du in Sicherheit?
Ben je ze kwijt?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin die Sicherheit.
lk ben de beveiligingsdienst.
   Korpustyp: Untertitel
Dougie ist in Sicherheit.
Het was voor een goed doel.
   Korpustyp: Untertitel
Mit Sicherheit wichtiger, ja.
Echt, veel belangrijker.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Sicherheit.
Je bent in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Ich überprüfe die Sicherheit.
- Wat een toeval.
   Korpustyp: Untertitel
5.3 Präklinische Daten zur Sicherheit
5.3 Gegevens uit preklinisch veiligheidsonderzoek
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
5.3 Präklinische Daten zur Sicherheit
ee 5.3 Gegevens uit het preklinisch veiligheidsonderzoek
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Mit Sicherheit zählt das etwas.
- Bijna. Dat is toch wel iets waard?
   Korpustyp: Untertitel
Niemand kann meine Sicherheit garantieren.
Dat kan nooit. lk heb veel vijanden.
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist nur zur Sicherheit.
Het is het veiligste.
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist vertraulich. Zur Sicherheit.
Dat is om veiligheidsredenen geheim.
   Korpustyp: Untertitel
Die fürchten um ihre Sicherheit.
Ze zijn bang voor hun eigen hachje.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt sind Sie in Sicherheit.
Hier zult u goed zitten.
   Korpustyp: Untertitel
- In Sicherheit im russischen Sektor.
- ln de Russische zone.
   Korpustyp: Untertitel
- Sicherheit? Du bist der Feind!
Jij bent verdorie de vijand.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Verhalten gefährdet unsere Sicherheit.
Ze mag ons niet in gevaar brengen.
   Korpustyp: Untertitel
Officer Truman an Sicherheits-Kommando.
Commandant Truman voor Opperbevel:
   Korpustyp: Untertitel
Das weiß ich mit Sicherheit.
Dat weet ik wel.
   Korpustyp: Untertitel
Sorgen Sie für seine Sicherheit.
Zorg dat hij in leven blijft.
   Korpustyp: Untertitel
- Bringen Sie ihn in Sicherheit.
- Breng hem terug.
   Korpustyp: Untertitel