linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Sicherheitsbehälter opsluiting 1 insluitsysteem
opsluitingsstructuur
insluiting
inperking

Verwendungsbeispiele

Sicherheitsbehälter opsluiting
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Standardtechniken der guten Praxis für die Minderung von Emissionen aus der Lagerung flüssiger Rohstoffe und Zwischenprodukte, wie z. B. Sicherheitsbehälter, Inspektion/Prüfung von Tanks, Überfüllsicherungen.
Standaardtechnieken voor goede praktijken om emissies uit de opslag van vloeibare grondstoffen en halffabricaten te beheersen, zoals opsluiting, inspectie/testen van tanks, overloopbeveiliging, enz.
   Korpustyp: EU DGT-TM

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sicherheitsbehälter"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der Sicherheitsbehälter wurde beschädigt.
Er is een uitbraak.
   Korpustyp: Untertitel
- Bringen Sie ihn zum Sicherheitsbehälter.
Laat ons het naar het afgesloten vat brengen.
   Korpustyp: Untertitel
- Bitte überprüfen Sie alle Sicherheitsbehälter.
Controleer alle toegewezen containerunits.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn das nicht aufhört, flute ich den Sicherheitsbehälter.
Als hij niet ophoudt, laat ik het reactorgebouw vollopen.
   Korpustyp: Untertitel
An alle Teams, wir bringen den Kanister zum Sicherheitsbehälter.
We brengen de bus naar de luchtdichte cel.
   Korpustyp: Untertitel
CTU... der Kanister ist in einem Sicherheitsbehälter detoniert.
CTU, de bus is opengegaan in de luchtdichte cel.
   Korpustyp: Untertitel
Er sagte, entweder ein Live-lnterview, oder er flutet den Sicherheitsbehälter.
Als je dat interview weigert... - laat hij het reactorgebouw vollopen.
   Korpustyp: Untertitel
"Ein Sicherheitsbehälter mit besagter mikrobischer Spezies, tödlich oder sonst wie, hat in der Obhut des Chefwissenschaftlers der Operation zu verbleiben, bis zu dem Zeitpunkt, an dem er sicher transportiert werden kann zum Navy Forschungshauptquartier."
"Alle vernoemde informatie over microben, dodelijk of niet, blijft onder de voogdij van de wetenschapper belast met de operatie voor het zonder gevaar kan vervoerd worden naar het Navy onderzoekshoofdkwartier."
   Korpustyp: Untertitel
Kürzlich ist bekannt geworden, dass von August 2004 bis April 2005, also über einen Zeitraum von acht Monaten hinweg, 83 000 Liter radioaktives Material, das 20 Tonnen Uran und Plutonium enthielt, unbemerkt aus einer defekten Leitung in einen Sicherheitsbehälter ausgelaufen ist.
Onlangs is bekendgemaakt dat er in acht maanden tijd, van augustus 2004 tot april 2005, 83 000 liter radioactief materiaal, dat twintig ton uranium en plutonium bevatte, uit een afgebroken pijp is weggelekt in een insluitingsvat zonder dat iemand daar wat van merkte.
   Korpustyp: EU