linguatools-Logo
19 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Silhouette silhouet 30 windvang

Verwendungsbeispiele

Silhouette silhouet
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Mit seiner Höhe von 185 Metern und seiner charakteristischen Silhouette wird der Doppelturm die Frankfurter Skyline ergänzen .
Met zijn hoogte van 185 meter en kenmerkende silhouet wordt de hoogbouw een nieuw element in de skyline van Frankfurt .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Und wir könnten Kabel von der Decke hängen lassen, um wunderschöne Schatten und Silhouetten zu erzeugen.
En we kunnen draad aan het plafond hangen om met vormen schaduwen en silhouetten te maken.
   Korpustyp: Untertitel
Beschreibung : Die Münze zeigt fünf menschliche Silhouetten als Symbol für die Kulturen der fünf Regionen Europas sowie die heiligen Schriften der verschiedenen Gemeinschaften .
Beschrijving van het ontwerp : Op de munt staan vijf menselijke silhouetten afgebeeld die de culturen van de vijf regio 's in Europa symboliseren , tezamen met de heilige geschriften van de diverse gemeenschappen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Das habe ich ausgesucht, weil man nur die Silhouette sieht.
lk heb die gekozen omdat ze in silhouet zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Silhouette des Prüfgefäßes und der Pflanzen kann mit einer Videokamera erfasst werden; dazu wird das Gefäß auf einen Leuchtkasten gebracht und das dort aufgenommene Bild anschließend digitalisiert.
Met een videocamera kan een silhouet van het testvat en de planten worden opgenomen (bijvoorbeeld door het vat op een lichtbak te zetten) en dit beeld kan worden gedigitaliseerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir akzeptieren eine Einstellung durch das Badezimmerfenster, mit Marion als Silhouette, oberhalb der Schultern, vorausgesetzt, es ist ein Milchglasfenster.
Wij kunnen instemmen met een beeld uit het badkamerraam... van Marions silhouet boven de schouders... vooropgesteld dat het raam bedekt is.
   Korpustyp: Untertitel

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Silhouette"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Silhouette ist perfekt.
Hij zit als gegoten.
   Korpustyp: Untertitel
Es war nur Ihre Silhouette.
Je stond in de schaduw.
   Korpustyp: Untertitel
Die neue Silhouette von Saint Laurent.
Het nieuwe vrouwensilhouet van Yves Saint Laurent.
   Korpustyp: Untertitel
Die breiten Schultern... Eine sehr maskuline Silhouette.
De brede schouders, een erg mannelijke aanblik.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber warum haben sie das Silhouette Protocol verletzt?
Maar waarom werd het protocol verbroken?
   Korpustyp: Untertitel
Die Silhouette von Manhattan hat sich für immer verändert.
De skyline van Manhattan is voor altijd veranderd.
   Korpustyp: Untertitel
Schauen Sie, die Silhouette, die Schnauze, die Augen.
Moet je 't contour zien, de mond, de ogen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich erinnere mich ganz deutlich seine Silhouette. Und Sie?
lk herinner me heel precies hoe de man er uitzag.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn ihr glück habt, wird in dem Fenster eines Tages die silhouette eures Feindes auftauchen.
Als je mazzel hebt, doemt op een dag... de vijand op in dat vizier.
   Korpustyp: Untertitel
Angela sah eine weibliche Silhouette im Schatten und die Zahnstruktur scheint die einer Frau zu sein.
Angela zag een vrouwenfiguur in de schaduw en het is een vrouwengebit.
   Korpustyp: Untertitel
Er allein sollte das höchste Zimmer des höchsten Turmes erklimmen, das Gemach der Prinzessin betreten, sich ihrer schlafenden Silhouette nähern, die seidenen Vorhänge zurückziehen, um sie...
Hij zal klimmen naar de hoogste kamer van de hoogste toren, om zo naar haar toe te gaan, richting haar bed. De gordijnen opzij doen en haar vinden...
   Korpustyp: Untertitel
Und im Winter, wenn alles mit Schnee bedeckt ist, ungefähr um halb 5 nachmittags, wenn es gerade dämmert, die Lichter gehen an, der Nebel steigt... und du siehst nur die Silhouette der Manhattan Skyline durch die Bäume...
ln de winter, als alles bedekt is met sneeuw en 't wordt donker en de lichtjes gaan aan dan is 't helemaal nevelig. Dan zie je de silhouetten van Manhattan door de bomen.
   Korpustyp: Untertitel
Aus diesem Grund ist die Silhouette des Doms von Porvoo , in welchem damals die Eröffnungszeremonie abgehalten wurde , auf dieser Münze abgebildet . Oberhalb des Doms ist die Jahreszahl „ 1809 “ in stilisierter Schrift zu sehen ;
Uit dien hoofde toont de munt een zijaanzicht van de kathedraal van Porvoo , alwaar de openingsceremonie plaatsvond , en daarboven het jaartal ‘ 1809 ’ in gestileerde cijfers .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU