linguatools-Logo
16 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Stativ statief 24 statief loodrecht
staander

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Stativ driepoot 5

Verwendungsbeispiele

Stativ statief
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Tom hat eine Kamera und ein Stativ gekauft.
Tom heeft een fototoestel en een statief gekocht.
   Korpustyp: Beispielsatz
Das ist mein Betamax Recorder auf einem Stativ.
Het is mijn Betamax recorder op een statief.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich das Stativ einfach hier drüben aufstellen?
Wil je het statief daar hebben?
   Korpustyp: Untertitel
Er wurde vermutlich von hinten erschlagen. Mit diesem Stativ.
Hij is vermoedelijk van achteren neergeslagen met het statief.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat ein Stativ verwendet und einen Jagdstock.
Hij gebruikte een statief en een zitstok.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stativ mit Buerettenhalter statief met burettenklem
Mikrophon mit Stativ microfoon op statief
microfoon op boom
hengelmicrofoon

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stativ"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Stative, Ringe und Klammern;
statieven, ringen en klemmen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hier stellen wir das Stativ auf.
Bobby, zet die camera hier maar neer.
   Korpustyp: Untertitel
Müssen zwei Mann ein Licht-Stativ tragen?
Zijn er echt twee mensen voor nodig om het licht te dragen?
   Korpustyp: Untertitel
Also sichern speziell angefertigte Stative die nötige Tragbarkeit.
Speciale statieven zorgen dat hij verplaatsbaar is.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist zusammen mit dem Kraftmesssystem auf ein Stativ montiert.
Tezamen met het systeem voor het meten van de kracht is het draaitafeltje aan een rek gemonteerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nachdem er Vickers ausbluten ließ, baute er es auseinander, und nahm die ausgeblutete Leiche, sowie das Stativ wieder mit.
Daar en daar. Toen Vickers leeggebloed was, demonteerde hij dat ding... en nam hij het en het leeggebloede lijk mee.
   Korpustyp: Untertitel