linguatools-Logo
171 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Steige krat 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

steige ga 25 stap 22 stap 23 kom 7 klim 4 neem 4 kome 3 stijgt 3 pak 3 kruip 2 zit 2 stappen 2 klim 2 krijgt 2 werd aangevoerd stijgt 1 neemt 1 stijgende 1 daal 1 gaan 1 schiet 1

Verwendungsbeispiele

steige ga
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ich steige ständig Treppen hoch.
lk ga altijd trappen op.
   Korpustyp: Untertitel
- ich steige in meinen Truck.
lk ga hier weg en mijn auto in.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Idee ist, das nächste Mal, wenn jemand stirbt steige ich anstelle in die Kiste.
Mijn plan is, de volgende keer dat er iemand doodgaat... ga ik die kist in.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, den, wo ich den Hula-Hoop Reifen nehme, rein steige und das hier mache. Und ich schüttle ihn - und schüttle ihn, schüttle ihn?
Zoals ik de hoelahoep pak, en ik er doorheen ga, en ik dit doe, en ik schud ermee, schud het, schud het.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige auf kein Sims.
Nee, ik ga niet op de rand staan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin am dritten Übergang und steige jetzt runter.
lk ben bij de derde kruising en ik ga naar beneden.
   Korpustyp: Untertitel
Les, Ich steige auf in den Ring.
lk ga de ring in. ABC, opzij.
   Korpustyp: Untertitel
Dann steige ich wieder ins Auto.
Dan ga ik terug de auto in.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige nie im Leben mit dir zusammen in ein Auto.
lk ga echt niet met jou in een auto mee, daar denk ik nog niet aan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige auf den Hügel dort.
lk ga die heuvel op.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Steige

71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Steig ein.
Maak je geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ein.
Zeg hen dat jullie kwamen...
   Korpustyp: Untertitel
Steig ein!
Mijn beschutting in tijden van... shit.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig aus.
- Hou je kop.
   Korpustyp: Untertitel
Steig nicht aus, Phillip. Steig nicht aus.
Blijf in de auto, Phillip, blijf in de auto.
   Korpustyp: Untertitel
- In Ordnung, steig aus.
- Wat bedoel je?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich steige aus.
't Partnerschap is afgelopen.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig ins Auto.
Het is koud buiten.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, steig auf.
Goed, spring er op.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ein, Marvin.
ln de taxi, Marvin.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig ins Taxi, Marvin.
- ln de taxi, Marvin.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ein, Demon!
Geef ze ons punto-teken.
   Korpustyp: Untertitel
- Gerald, steig ein.
- Je moet me het recept geven, man.
   Korpustyp: Untertitel
Baby, steig auf!
Berijd me als een pony.
   Korpustyp: Untertitel
Diesmal steige ich auf.
Deze keer wil ik wat beters.
   Korpustyp: Untertitel
Komm, steig ein!
Hop, in de wagen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige hier aus.
lk moet er hier uit.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige nicht aus.
lk blijf bij je.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, Frau! Steig ein!
Vrouw, haast je!
   Korpustyp: Untertitel
- Ich steige auch aus.
- House is uit.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ins Flugzeug, schnell!
Vlug, het vliegtuig in.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich steig lieber aus.
Het is al laat. - lk hou ermee op.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich steige nirgendswo ein.
Het kan me niet schelen of Shelby me vermoordt.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ein, Süße.
Wil je een lift schat?
   Korpustyp: Untertitel
- Steig nicht aus, Mom.
- Niet uit de auto komen, mama.
   Korpustyp: Untertitel
Steig' ins Auto, Stackhouse.
ln de wagen, Stackhouse.
   Korpustyp: Untertitel
Okay. Steig ein.
lk breng je wel even thuis.
   Korpustyp: Untertitel
Los, steig wieder ein!
De lichten staan op groen.
   Korpustyp: Untertitel
Dann steig ich aus.
lk geef 't je wel.
   Korpustyp: Untertitel
-Steig ins Taxi!
-Oké, de taxi in.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich steige nicht aus.
- Dat kan ik niet.
   Korpustyp: Untertitel
Steige um auf Batteriebetrieb.
Schakel over naar batterij vermogen.
   Korpustyp: Untertitel
- Los, steig ein!
- lk word helemaal nat.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, ich steige aus.
- Ja, ik hou op.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ins Auto, Jason.
De auto in, Jason.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig schon ein.
- ln de auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig auf ein Schiff.
Wel, je zou een boot kunnen nemen.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig wieder ins Auto.
- Blijf in de auto.
   Korpustyp: Untertitel
Steig in den Kofferraum.
ln de kofferbak, jij.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig auf diesen Wagen.
Jij stapt op deze wagen.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig ins Auto!
- ln de wagen!
   Korpustyp: Untertitel
Steig ein, mein Schatz!
Wil je instappen, lieverd?
   Korpustyp: Untertitel
- Los, steig aus.
- Man, uit de motherfucking auto.
   Korpustyp: Untertitel
Komm schon, steig auf!
Komaan, maak dat je daarop bent, snel.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig ins Auto.
- ln de auto.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige nicht aus.
lk wil niet uit de kring.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige aus.
Hoe dan ook, ik stop ermee.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht steig' ich aus.
Misschien kap ik wel.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ich auch aus?
Moet ik ook kappen?
   Korpustyp: Untertitel
Gut. Steig ein.
Goed, sta daar niet te staan.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig ins Auto.
- Naar de auto.
   Korpustyp: Untertitel
Steig in den Wagen.
Maar er wonen nu wat roodborstjes in.
   Korpustyp: Untertitel
Steig in das Auto.
- Arresteer je me?
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt steig ins Auto!
Nu in de auto.
   Korpustyp: Untertitel
Steig nie ins Auto.
- Je had niet moeten instappen.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ab, verdammt.
lk zou je verrot moeten slaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig in den Wagen.
- ln de auto.
   Korpustyp: Untertitel
Schweig und steig ein.
Maak je niet druk.
   Korpustyp: Untertitel
Steig ins Auto, Walter.
lk vertel het later.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig einfach ein, ja?
- Goed.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt steig ins Auto.
Nu de auto in.
   Korpustyp: Untertitel
Scott, steig ein!
Scott, naar binnen.
   Korpustyp: Untertitel
Steig aus und hilf!
Wil je uitstappen en helpen?
   Korpustyp: Untertitel
Steig aus, los, Beeilung!
- lk ben ziek. Hebt u boodschappen gedaan?
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige wohl ein.
Denk dat ik dan maar mee doe.
   Korpustyp: Untertitel
Steig aus dem Wagen.
Zwijg. Uit de auto.
   Korpustyp: Untertitel
Steig in den Schrank!
- ln de kast.
   Korpustyp: Untertitel
Steig auf den Esel!
Stijg op de ezel!
   Korpustyp: Untertitel
Steig bitte aus, Lonnie.
Wil je even uitstappen, Lonnie?
   Korpustyp: Untertitel
Steig in den Whirlpool.
Het bad in, Tim.
   Korpustyp: Untertitel
Steig auf oder Tschüss.
Spring erop of zeg vaarwel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige besser hinunter.
lk kan er maar beter in klimmen.
   Korpustyp: Untertitel
Steig 4 ist... Bannu.
Halte vier is voor Bannu.
   Korpustyp: Untertitel
Schnell, steig ein.
snel. we stijgen op.
   Korpustyp: Untertitel
- Dann steige ich aus.
Dan doe ik niet mee.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, Charlie, steig ein.
Spring er maar in, Charlie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steig aus hier.
lk ben hier weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich steige aus, Fred.
lk verlaat je circus, Fred.
   Korpustyp: Untertitel
Los, steig ins Auto.
Nu de auto in.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, ich steige aus.
Oké, ik smeer 'm.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig ins Auto!
- ln de auto, snel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte "steig aus".
Uitstappen, zei ik.
   Korpustyp: Untertitel
Steig aus, Papa.
De auto uit, papa.
   Korpustyp: Untertitel
- Doch ich steige ein.
- Jawel.
   Korpustyp: Untertitel
Steig auf, Briefträger!
Geen stuurmanskunst, geen zwier.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig... steig ein oder ich zerre dich rein!
- Als je niet instapt, gooi ik je erin.
   Korpustyp: Untertitel
- Komm raus da. Steig ein.
Je mag deze auto niet nemen.
   Korpustyp: Untertitel
Halt's Maul und steig aus.
Kop dicht en uitstappen.
   Korpustyp: Untertitel
- Bitte steig in das Auto.
Wat heb je gedaan?
   Korpustyp: Untertitel
Entschuldigung, ich steige hier aus.
Eigenlijk, wil ik er hier al uit.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige auf Sauerstoffzufuhr um.
lk draai over tot luchthulp.
   Korpustyp: Untertitel
Scheiße, steig schon ein, Sanford!
De auto in, Sanford.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steig in keinen Kofferraum.
lk verberg me niet in een kofferbak.
   Korpustyp: Untertitel
Emil, steig in den Van.
Emil, in de bestelwagen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ethan! Steig ein! Sie kommen!
Ethan, ze komen eraan.
   Korpustyp: Untertitel
Steig aus, bevor du draufgehst.
Stop er mee, voor 't je dood wordt.
   Korpustyp: Untertitel
Junge, steig aus dem Wagen.
Uit de auto, maat.
   Korpustyp: Untertitel
Steig empor mit deinem Schwert!
Herrijs met uw zwaard.
   Korpustyp: Untertitel
War wohl nichts. Steig aus.
Volgens mij is ie gezakt.
   Korpustyp: Untertitel
Ich steige aus dem Fenster.
- Oké, het raam uit.
   Korpustyp: Untertitel