linguatools-Logo
22 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Stellplatz standplaats 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Stellplatz parkeerplaats 5

Verwendungsbeispiele

Stellplatz parkeerplaats
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bei einer Mindestgröße von 25 Quadratmetern pro Stellplatz (gemäß staatlichen Vorschriften) und Baukosten von 5200 NOK pro Quadratmeter (gemäß Erfahrungswerten) geht OPAK von einem Preis von 130000 NOK pro Stellplatz bzw. 8450000 NOK für 65 Stellplätze aus.
Op basis van een minimum van 25 vierkante meter per parkeerplaats (zoals wettelijk is vereist) en bouwkosten van 5200 NOK per vierkante meter (op basis van ervaring) komt OPAK uit op een prijs van 130000 NOK per parkeerplaats, ofwel 8450000 NOK voor 65 parkeerplaatsen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die norwegischen Behörden argumentieren darüber hinaus, dass das Bauunternehmen Skanska auf der gleichen Grundlage die Baukosten für einen Stellplatz mit ca. 150000 NOK und für 65 Stellplätze mit ca. 9750000 NOK beziffere.
De Noorse autoriteiten wijzen er ook op dat de bouwonderneming Skanska, op dezelfde basis, de bouwkosten van een parkeerplaats op 150000 NOK raamde, of 9750000 NOK voor 65 parkeerplaatsen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Hinblick auf die Verpflichtung zur Errichtung der Tiefgaragenstellplätze basiert die Kostenschätzung auf den Leitlinien öffentlicher Behörden und eines unabhängigen technischen Instituts [43], wonach 25 Quadratmeter pro Stellplatz erforderlich sind, sowie auf Erfahrungswerten bei Baukosten für Tiefgaragenparkplätze.
Met betrekking tot de verplichting om de ondergrondse parkeerplaatsen aan te leggen is de kostenraming gebaseerd op de door de overheid en een onafhankelijke ingenieursinstelling gepubliceerde richtsnoeren [43], die uitgaan van 25 vierkante meter per parkeerplaats en ervaring met de bouwkosten van ondergrondse parkeergarages.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Auf dieser Grundlage gelangt OPAK zu einem Preis von 130000 NOK pro Stellplatz bzw. 8450000 NOK für 65 Stellplätze zuzüglich Mehrwertsteuer und Grundstückspreis.
Op grond hiervan komt OPAK uit op een prijs van 130000 NOK per parkeerplaats, of 8450000 NOK voor 65 parkeerplaatsen, exclusief btw en grondkosten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Habe sein Auto überprüft. Steht auf seinem Stellplatz.
lk heb zijn auto gevonden, die staat gewoon op zijn parkeerplaats.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stellplatz für Wohnmobile caravanterrein

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stellplatz"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Reisemobil-Stellplatz
Camperplaats
   Korpustyp: Wikipedia
Sie parken auf Stellplatz 4421.
Je gaat naar plek 4421.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben den Wohnmobil-stellplatz errichtet.
We hebben dat huis geplaatst.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fahren in die Tiefgarage und parken auf Stellplatz 4421.
Rijd de ondergrondse parking in en parkeer op 4421.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann Ihr Haus in einen Stellplatz verwandeln.
lk kan uw huis ook afbreken en er een afdak op zetten.
   Korpustyp: Untertitel
- "Reservierter Stellplatz." Merk dir das und verpiss dich!
Nu onthoudt dat, en flikker op van hier.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe aus dem Haus und dort ist das Auto mitten auf dem Stellplatz.
lk ging naar buiten en daar zag ik de auto geparkeerd op de oprit.
   Korpustyp: Untertitel
Dir ist klar, dass ich Arbeit im Gegenzug für den Stellplatz verlange?
lk verwacht wel wat werk in ruil voor die plek.
   Korpustyp: Untertitel
Für jeden Stellplatz muss ein separater Strom- und Wasserzähler vorhanden sein (1 Punkt).
Elke kampeerplaats moet zijn eigen energie- en watermeter hebben (1 punt).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich werde ein paar Tage brauchen, um einen neuen Stellplatz für die Drecksbude zu finden.
lk heb paar dagen nodig om een plek te vinden om dat rotding te stallen.
   Korpustyp: Untertitel
Für jeden Stellplatz muss ein separater Strom- und/oder Wasserzähler vorhanden sein (1 Punkt).
Elke kampeerplaats moet zijn eigen energie- en/of watermeter hebben (1 punt).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nun ja, manchmal kommt da ein Windstoß und bläst... ihr Auto direkt von einem erlaubtem zu einem unerlaubtem Stellplatz.
Wel, soms komt er een briesje langs en blaast... je auto in de vrij en duwt je in een illegale plek.
   Korpustyp: Untertitel
Sicher, ja, Stellplatz im September, ist es $ 25 pro Nacht in Verbindung gehören Und ich brauche ein Identity Ich kann halten.
Tuurlijk, ja, parkeer in baai 9, het is $ 25 per nacht met aansluiting inbegrepen en ik heb een Identiteitskaart nodig die ik kan bij houden.
   Korpustyp: Untertitel
die Masse von Rollstühlen und Rollstuhlfahrern, die sich in dem betreffenden Bereich aufhalten dürfen, bei einer Gesamtmasse von jeweils 250 kg in einer Höhe von 500 mm über dem Fußboden im Mittelpunkt jedes Rollstuhl-Stellplatzes, oder
de massa van de rolstoelen en rolstoelgebruikers die de ruimte mogen bezetten, elk met een totale massa van 250 kg op een hoogte van 500 mm boven de vloer in het midden van elke voor een rolstoel bestemde ruimte, of
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Masse von Rollstühlen und Rollstuhlfahrern, die sich in dem betreffenden Bereich aufhalten dürfen, bei einer Gesamtmasse von jeweils 250 kg in einer Höhe von 500 mm über dem Fußboden im Mittelpunkt jedes Rollstuhl-Stellplatzes, oder
de massa van de rolstoelen en rolstoelgebruikers die de ruimte mogen bezetten, elk met een totale massa van 250 kg op een hoogte van 500 mm boven de vloer in het midden van elke voor een rolstoel bestemde ruimte, of
   Korpustyp: EU DGT-TM