linguatools-Logo
13 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Steuereinnahme belastingopbrengst 58 opbrengst van de belastingen
belastingontvangst

Verwendungsbeispiele

Steuereinnahme belastingopbrengst
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Drittens sollten sie die Steuereinnahmen der einzelnen Länder nicht in größerem Umfang schmälern.
Ten derde mogen zij niet leiden tot ernstige verstoringen in de belastingopbrengsten in afzonderlijke landen.
   Korpustyp: EU
Letztes Jahr sind allein Ihrem Land 30 Mrd. Steuereinnahmen entgangen.
Vorig jaar, hebben die diagrammen jullie land al beroofd van 30 miljard belastingopbrengst.
   Korpustyp: Untertitel
· Bezugnahme auf Unterscheide bei den Steuereinnahmen anstelle auf Konvergenz der Steuersätze;
Beroep op verschillen in de belastingopbrengsten in plaats van convergentie van belastingtarieven;
   Korpustyp: EU
Drittens behauptet der Empfänger, dass langfristige Aspekte berücksichtigt werden sollten, z. B. die künftigen Steuereinnahmen.
Ten derde verklaart de begunstigde dat rekening moet worden gehouden met langetermijnoverwegingen, zoals toekomstige belastingopbrengsten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir befürchten, daß das Fernziel in einer zusätzlichen generalisierten Steuerbelastung zum Zwecke einer Erhöhung der Steuereinnahmen besteht.
Wij vrezen dan ook dat het uiteindelijk doel is de belastingopbrengst te spekken met deze milieubelastingen en -heffingen.
   Korpustyp: EU
Allerdings muss wegen der großen Bandbreite der Mehrwertsteuersätze eine Aufteilung der Steuereinnahmen zwischen den Mitgliedstaaten erfolgen, wie das unser Berichterstatter richtigerweise auch vorschlägt.
Vanwege de grote bandbreedte van de BTW-tarieven moet de belastingopbrengst echter onder de lidstaten worden verdeeld, zoals de rapporteur terecht voorstelt.
   Korpustyp: EU
Allerdings darf man nicht vergessen, dass es nach dem Subsidiaritätsprinzip Sache der einzelnen Mitgliedstaaten ist, darüber zu entscheiden, wofür sie ihre Steuereinnahmen einsetzen.
Er zij echter op gewezen dat het in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel aan de lidstaten is, te bepalen op welke wijze zij hun belastingopbrengsten verdelen.
   Korpustyp: EU
Steuereinnahmen in Entwicklungsländern können zur nachhaltigen Finanzierung der Entwicklung dieser Länder und zu einer Verbesserung der Lebensqualität ihrer Bürgerinnen und Bürger beitragen.
Belastingopbrengsten kunnen in ontwikkelingslanden op duurzame wijze de ontwikkeling financieren en het welzijn van de burgers verbeteren.
   Korpustyp: EU
Erstens betrifft die Maßnahme staatliche Mittel, da dem Staat ihm zustehende Steuereinnahmen entgehen.
Ten eerste heeft de maatregel betrekking op staatsmiddelen, aangezien de Griekse staat haar toekomende belastingopbrengsten derft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Und schließlich waren für die Steuerbehörde auch die künftig zu erwartenden Steuereinnahmen ein Gesichtspunkt.
Tot slot heeft het belastingkantoor rekening gehouden met de verwachte toekomstige belastingopbrengst.
   Korpustyp: EU DGT-TM

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steuereinnahme"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Steuer wurde nie gezahlt, und die entgangene Steuereinnahme ist Gegenstand der Untersuchung in dieser Sache.
De belasting is nooit betaald en het zijn deze ontbrekende belastingen die in deze zaak aan de orde zijn.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zölle sind bekanntlich die einzige echte Steuereinnahme des EU-Haushaltes.
Het is goed dat wij dat samen veranderen. Voorts wil ik mij tot een enkel punt beperken.
   Korpustyp: EU
Lieber 20 % Emissionsreduktion, Erhalt der Arbeitsplätze, Erhalt der Wertschöpfung, Erhalt der Steuereinnahmen als Wegfall der Arbeitsplätze und ein gutes Gewissen in Europa, aber 100 % Emission in Amerika oder Asien, dort der Arbeitsplatz und dort die entsprechende Steuereinnahme.
Liever een broeikasgasemissiereductie van 20 procent met behoud van arbeidsplaatsen, toegevoegde waarde en belastingopbrengsten dan verlies van banen met weliswaar een schoon geweten in Europa, maar wel met een uitstoot in Amerika en Azië van 100 procent en het weglekken van banen en belastingopbrengsten naar die gebieden.
   Korpustyp: EU