linguatools-Logo
378 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Stimme stem 12.936

Verwendungsbeispiele

Stimme stem
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Graham Watson sprach von der Notwendigkeit, hier mit einer Stimme zu sprechen.
Graham Watson had het over de noodzaak om met één stem te spreken.
   Korpustyp: EU
Kev war ein guter Typ. Mit einer komischen Stimme.
Kevin was een goede man, met een rare stem.
   Korpustyp: Untertitel
Beschlussfassungen kommen mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen zustande.
Besluiten worden bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Childs schaut auf das Endspiel. Stimmen sind Stimmen.
Childs kijkt naar het eindspel, stemmen zijn stemmen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Niederlande haben also im Rat eine Stimme mehr als Belgien erhalten.
Nederland heeft dus één stem meer gekregen dan België in de Raad.
   Korpustyp: EU
Caroline braucht jetzt Ihre Stimme, denn ihre Stimme wurde zum Schweigen gebracht.
Caroline heeft jullie stemmen nodig, want de hare is voor altijd stil.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stimm-Erkennung spraakidentificatie
beratende Stimme raadgevende stem
seine Stimme erheben zijn stem verheffen 67
eunuchoide Stimme kastratenstem
castratenstem
Stimme-Funkrufdienst spraak-oproepdienst
Abstimmungsberechtigte Stimme stemgerechtigde inspraak
künstliche Stimme kunststem
On-Stimme stem in beeld
Off-Stimme stem buiten beeld
ohne Stimme stemloos
Sender für Stimme zender
seine Stimme abgeben zijn stem uitbrengen 1 stemmen
abgegebene gültige Stimme uitgebrachte stemmen
uitgebrachte stem
mit beschliessender Stimme als stemgerechtigde 1
Beisitzer mit beratender Stimme die een raadgevende stem heeft
bijzitter
Ton-plus-Stimme-Funkrufdienst semafoon met toon en spraak

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Stimme

278 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Stimme Koreas
Voice of Korea
   Korpustyp: Wikipedia
Stimme Russlands
Radio Moskou
   Korpustyp: Wikipedia
Ich mag diese Stimme.
lk hou van die toon.
   Korpustyp: Untertitel
Dem stimme ich zu.
lk zal me daarin schikken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme zu. Gut.
- Dan hang ik de rok terug.
   Korpustyp: Untertitel
- Senke bitte deine Stimme.
- Praat wat zachter.
   Korpustyp: Untertitel
Siehste?! Stimm ich zu.
- Zie je, hij geeft me gelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Dem stimm ich zu.
Dat vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
"Wir haben unserer Stimme -"
We hebben ons door de wereld laten horen...
   Korpustyp: Untertitel
- Es ist meine Stimme.
Onze vertraging is ook uw vertraging.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme Ihnen zu.
-Dat vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme Isabelle zu.
Voor deze ene keer beslis jij niet alleen.
   Korpustyp: Untertitel
(Undeutliche Stimme über Polizeifunk)
Deze is wat oudbakken.
   Korpustyp: Untertitel
Dem stimme ich zu.
- Probeer de dokter uit te zetten.
   Korpustyp: Untertitel
Senke bitte die Stimme.
- Dit is niet het moment.
   Korpustyp: Untertitel
(Stimme) Komm zu mir!
Kom naar mij toe!
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme ihr zu.
- Vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme Ihnen zu:
Daarin volg ik je.
   Korpustyp: Untertitel
Da stimme ich zu.
Dat spreek ik niet tegen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ich stimme zu.
Ja, dat is zo.
   Korpustyp: Untertitel
Das war Deine Stimme?
Toen was je aan het praten?
   Korpustyp: Untertitel
- Uns fehlt eine Stimme.
Vanderburgh en Abrams doen mee.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme vollkommen überein.
- Je hebt gelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Stimme beeindruckte mich.
Daar werd ik ook verliefd op.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hörte seine Stimme.
Ze dacht dat ze hem hoorde.
   Korpustyp: Untertitel
Da stimme ich zu.
- Waarom zou je je ertegen verzetten?
   Korpustyp: Untertitel
Und ich stimme zu.
lk geef hem gelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Holmström erkannte die Stimme.
Hoe is dat in Godsnaam mogelijk?
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat seine Stimme...
Zij heeft zijn spraak.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist seine Stimme!
Dat is zijn spraak.
   Korpustyp: Untertitel
Folge meiner sanften Stimme.
Volg mijn zwoele stemgeluid.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ihre Stimme.
Dat is hun roep.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme zu, Sir.
Dat vind ik nou ook.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme für Mitzie.
- Jij stemt voor iedereen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme Ihnen zu.
Zo voel ik het ook.
   Korpustyp: Untertitel
Da stimme ich zu.
Daar kan ik in komen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme zu.
- Dat lijkt mij ook.
   Korpustyp: Untertitel
"Stimme von Charles Darwin."
Je wordt bedankt, jongen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir doppeln Frankies Stimme.
We nemen Frankie dubbel op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich ändere meine Stimme.
lk ben van gedachten veranderd.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Stimme des Meisters.
- De baas roept.
   Korpustyp: Untertitel
schriftlich. - Ich stimme dafür.
schriftelijk. - (EN) Ik ben voor.
   Korpustyp: EU
- Ja, ich stimme zu.
De man waar ze voor viel.
   Korpustyp: Untertitel
- Haben Sie Stimme?
Je kunt zingen, hé?
   Korpustyp: Untertitel
Haben wir keine Stimme?
Hebben wij geen inspraak?
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme zu.
lk zal het toestaan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme nicht zu.
Dat zie ik anders.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Verlust der Stimme.
- Verlies van spraak.
   Korpustyp: Untertitel
Stimme der Kritik zu.
- Critici vonden dat ook.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme für Bremshügel.
lk kies voor drempels.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme für Bodenschwellen.
- lk kies voor bulten.
   Korpustyp: Untertitel
(tiefe Stimme) Was, was?
Maar we weten het nog maar pas.
   Korpustyp: Untertitel
Da stimme ich zu.
Daar heb je gelijk in.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme für mich.
Aan mij, denk ik.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kenne diese Stimme.
- Hij zit nu in hechtenis.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hörten ihre Stimme.
- Je hebt haar gehoord.
   Korpustyp: Untertitel
- Da stimme ich zu.
- Vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, nur die Stimme.
Nee, ik bedoel dat hij niet kan praten.
   Korpustyp: Untertitel
- Tonlose Stimme, oder?
- Ze zingt 'n beetje vals, hé?
   Korpustyp: Untertitel
Heb nicht deine Stimme.
Je moet niet schreeuwen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, ich stimme zu.
- Goed, dat ben ik.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme also...
- We geven ze niet aan.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Stimme hat er.
Dan moeten we hen ondersteunen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Stimme des Terrors
Sherlock Holmes and the Voice of Terror
   Korpustyp: Wikipedia
Ich stimme Ihnen zu.
lk ben er mee akkoord.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme Mike zu.
Mike gelijk moet geven.
   Korpustyp: Untertitel
- Was? - Die Stimme.
- Wat moet ik horen?
   Korpustyp: Untertitel
Und mit Crellicks Stimme?
Met het accent van Crellick?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme dir zu.
- Kun je dit zo van je afzetten?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme zu.
- Dat vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast keine Stimme!
Jij hebt geen zeggenschap.
   Korpustyp: Untertitel
Es war dieselbe Stimme.
Op naar de lol.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Stimme zählt doppelt.
lk tel voor twee.
   Korpustyp: Untertitel
- Da stimme ich zu.
-Dat vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
- Dem stimme ich zu.
-Dat denk ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Stimme wäre verfälscht.
We werken met schaduw-en stemeffecten.
   Korpustyp: Untertitel
Und die Stimme sagt:
En dan zeggen ze:
   Korpustyp: Untertitel
Die Stimme der Zivilisation.
Dat is nou beschaving.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme Ihnen zu.
Dat denk ik ook niet.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme dem zu.
Dat vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stimme zu.
- Vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
- Wenn meine Stimme durchhält.
- Als ik nog maar kan zingen.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, die Stimme Gottes.
- Nee, die van God.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme völlig zu.
Dat begrijp ik volledig.
   Korpustyp: EU
Dem stimme ich zu.
Dat is heel goed.
   Korpustyp: EU
schriftlich. - Ich stimme dagegen.
schriftelijk. - (EN) Ik heb tegengestemd.
   Korpustyp: EU
Dem stimme ich zu.
Dat vind ik ook.
   Korpustyp: EU
Ich stimme infolgedessen dafür.
Ik heb derhalve voorgestemd.
   Korpustyp: EU
schriftlich. - Ich stimme dafür.
schriftelijk. - (EN) Voor.
   Korpustyp: EU
Ich stimme dem zu.
Ik denk dat dat juist is.
   Korpustyp: EU
schriftlich. - Ich stimme dafür.
schriftelijk. - (EN) Ik heb voorgestemd.
   Korpustyp: EU
Passwort: Stimme wird nachgeprüft Stimme erkannt Fahren Sie fort
verificatie stempatroon stempatroon herkend u kunt doorgaan
   Korpustyp: Untertitel
Ja, dem stimme ich zu.
Ja, dat vind ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme für Option eins.
lk kies voor 't eerste.
   Korpustyp: Untertitel
Die Stimme des Meisters wieder!
Ah, de grote baas.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen dieser Stimme widerstehen.
We moeten ons ertegen verzetten.
   Korpustyp: Untertitel
Aus deiner Stimme klingt Niederlage.
Waarom klink je zo verslagen?
   Korpustyp: Untertitel
Heathcliff! Ich hörte deine Stimme.
- Heathcliff, ik hoorde je al.
   Korpustyp: Untertitel
Danach klang seine Stimme so...
Maar nadien was het altijd...
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich stimme dem zu.
Maar ik stemde toe.
   Korpustyp: Untertitel