linguatools-Logo
25 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Stuck stuk 5 gips

Verwendungsbeispiele

Stuck stuk
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Das war ein Stuck des Kuchens!
Nu die een stuk cake was!
   Korpustyp: Untertitel
Und ich fand eben ein wichtiges Stuck.
En ik heb net 'n heel groot stuk gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
30 Sekunden pro Stuck, es sei denn, du mõchtest langer.
Dertig seconden per stuk, tenzij je langer wilt.
   Korpustyp: Untertitel
In diesem Fall konnen... Sie sich ein Stuck Pastete abschneiden.
ln dat geval kunt een stuk taart afsnijden.
   Korpustyp: Untertitel
Wieviel ist das Vieh wohl wert pro Stuck?
Meneer Andersen hoeveel zijn die koeien per stuk waard, volgens u?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Innenwand aus Latten und Stuck Brabantswerk
Brabantse wand

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stuck"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Stuck
Stucwerk
   Korpustyp: Wikipedia
Noch ein Stuck Torte?
Wil je nog taart?
   Korpustyp: Untertitel
Nimm ein Stuck Kuchen.
Je krijgt ook een stukje taart.
   Korpustyp: Untertitel
Nur noch ein Stuck.
Nog maar vijftien centimeter.
   Korpustyp: Untertitel
Geh ein Stuck nach vorn!
Een beetje meer naar voren.
   Korpustyp: Untertitel
Stuck in the damn Teppich.
Het zit vast in het tapijt.
   Korpustyp: Untertitel
Achte auf den Stuck beim Durchgehen.
Kijk uit voor de verf.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Statue von Jeanne d'Arc aus Stuck.
Een standbeeld van Joan Arc, in stucwerk.
   Korpustyp: Untertitel
also, wer will jetzt ein Stuck?
Wie wil er een stukje?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie sich ein Stuck Kuchen.
Jenks, snij een stukje taart af.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, treffen wir uns um sieben am The Stuck Pig.
We zien elkaar bij "Het Vastgeklemde Varken", 7 uur.
   Korpustyp: Untertitel
500000 Stuck Auflage... (abfallig) Da sind diese Asphaltliteraten niemals rangekommen.
500.000 exemplaren. Dat hebben die ontaarde schrijvers nooit en te nimmer gehaald.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab gehört, dass Bob Stucks Hund Skippy verschwunden ist.
Het politiekanaal zegt dat Bob Stuck's hond Skippy vermist is.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich werde das Stuck mit Mosaik versehen.
En ik ga het mosaic aanbrengen op het stucwerk.
   Korpustyp: Untertitel
Achtet mal auf den komischen Stuck an ihrer Decke.
- De boordcomputer.
   Korpustyp: Untertitel
Offenbar hast du dich kein Stuck verändert, ich gratuliere.
Je bent geen steek veranderd.
   Korpustyp: Untertitel
Sieh dir mal die Details am Stuck an.
Kijk 's naar die details.
   Korpustyp: Untertitel
Und Silas ist raus, um den Stuck mit einem Basketball zu versauen.
En Silas is buiten het stucwerk met een basketbal aan het vergallen.
   Korpustyp: Untertitel
Doug, ein Stuck verschmortes kabel von einem durchgebrannten Schutzschalter sagt nichts.
Een zo'n verschroeide draad uit een stroomonderbreker zegt nog niets.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde wohl mit nicht mal... einem Stuck Vieh in Belle Fourche ankommen, aber ich habe keine andere Wahl... als euch einzustellen.
lk verwacht niet dat ik Belle Fourche zal bereiken met ook maar één stierkalf maar ik heb geen keus dus neem ik jullie aan.
   Korpustyp: Untertitel