linguatools-Logo
163 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
trip Trip 76 Reise 70 Wiederkaeuermagen
Kaldaune
Gekroese
Kutteln

Verwendungsbeispiele

tripTrip
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De verklaring over trips en volksgezondheid geeft inderdaad de ontwikkelingslanden de gewenste verzekering dat de flexibiliteit in het TRIPS-akkoord inderdaad voorhanden is, ook zonder wijziging van datzelfde akkoord.
Die Erklärung zu TRIPS und zur öffentlichen Gesundheit gibt den Entwicklungsländern in der Tat die gewünschte Zusicherung, dass das TRIPS-Abkommen auch ohne Änderung die nötige Flexibilität beinhaltet.
   Korpustyp: EU
Toch nog één goed ding dat overgebleven is van pa's trip naar Arthur Avenue.
Eine gute Sache, die bei dem Trip von Pop nach Arthur Avenue rauskam.
   Korpustyp: Untertitel
Zo een trip heb ik niet meer gehad sinds mijn studententijd.
Auf so 'nem Trip war ich seit dem College nicht mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Een langere trip is duurder, omdat het implantaat dan dieper wordt.
Ein längerer Trip ist teurer, weil es ein tieferes Implantat ist.
   Korpustyp: Untertitel
Om je te bedanken, je krijgt één trip, en dan terug naar huis.
Um Danke zu sagen. Du bekommst einen Trip, und dann zurück nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
- Stel dat ik een bad trip krijg?
- Wenn das nun ein übler Trip wird?
   Korpustyp: Untertitel
Het is de weg die we op onze trip zouden volgen.
Das ist die Strecke, die für unseren Trip vorgesehen war.
   Korpustyp: Untertitel
Zelfs een slechte trip is niets vergeleken met de woede van de Ladder.
Selbst ein schlechter Trip ist nichts im Vergleich zur Rage der "Ladder".
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een tripje gemaakt naar je alma mater.
Ich habe einen kleinen Trip zu Ihrer Universität gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Maar wacht tot je sterft dan krijg je een heftige trip.
Warte einfach ab, bis du stirbst, das ist der allergrößte Trip.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


TRIPS TRIPs
TRIPS-Overeenkomst TRIPS-Übereinkommen
gewone trips schwarze Fliege
rotschwaenziger Gewaechshausblasenfuss
rotschwaenziger Blasenfuss
Schwarzer Gewaechshausblasenfuss
bad trip Horrortrip 3 Bumtrip
Bummer
Ausflippen
horror trip Horrortrip
Bumtrip
Bummer
Ausflippen
slechte trip Horrortrip 1 Bumtrip
Bummer
Ausflippen
businessman's trip N,N-Dimethyltryptamin
DMT
Raad voor TRIPs Rat für TRIPS

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Trip

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

TRIPs
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums
   Korpustyp: Wikipedia
Bad trip
Horrortrip
   Korpustyp: Wikipedia
Dat was een trip.
Weißt du, was wirklich schräg ist?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe verloopt je trip?
- Hey, wie läuft's?
   Korpustyp: Untertitel
-Jouw trip is waardeloos.
Deiner ist voll fies.
   Korpustyp: Untertitel
Wow, wat een trip...
Was für ein Tripp.
   Korpustyp: Untertitel
Een trip naar Colombia?
Macht nicht alles wieder gut, aber...
   Korpustyp: Untertitel
Zoals een slechte trip.
Wie ein Junkie an 'nem schlechten Tag.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een weekend trip.
Es war ein Wochenendausflug.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een bad trip.
Das ist nur ein böser Traum.
   Korpustyp: Untertitel
- Mijn trip gaat niet door.
Ich hab nur keine Lust, morgen zu fahren.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een bad trip.
Ich hab 'nen Horrortrip.
   Korpustyp: Untertitel
Dat was geen leuke trip.
- Oh, das war nicht spaßig.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is geen 'bad trip'.
Das ist kein Horrortrip, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Ouder worden is een trip.
Gentrifizierung ist echt lustig.
   Korpustyp: Untertitel
heel deze trip voor niets.
Es war alles umsonst.
   Korpustyp: Untertitel
Het is als een trip.
Es ist eher, als wäre man high.
   Korpustyp: Untertitel
- lk wil dat jij die trip maakt.
- Ich will, dass Sie uns begleiten.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een trip voor twee dagen.
Man braucht etwa zwei Tage.
   Korpustyp: Untertitel
- Deze trip waren die er niet.
- Ja, nur diesmal gibt's ja nicht so viel davon.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is echt een slechte trip!
Das ist wirklich 'n Scheißtrip!
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt de trip omhoog verpest.
Sie haben gerade unsere Rückkehr vermasselt.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we een trip naar Roanoke maken.
Fahren wir nach Roanoke.
   Korpustyp: Untertitel
En de vierdaagse trip met hun.
Die sind 4 Tage mit mir verreist.
   Korpustyp: Untertitel
Hoeland duurt die LSD trip man?
Wie lange wirkt diese Scheiße, Mann?
   Korpustyp: Untertitel
Maar dit is geen ego trip.
Aber das ist kein Egotrip.
   Korpustyp: Untertitel
Het klinkt als een geweldige stelletjes-trip.
Es hört sich nach dem besten Pärchen-Wochenende an.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is 'n te gekke trip.
'MECO freigegeben! '
   Korpustyp: Untertitel
VOOR EEN GOEIE TRIP, BEL 5557617
FÜR EINEN TOLLEN BUICK: 5557617
   Korpustyp: Untertitel
Was uw trip naar New York leuk?
Haben Sie Ihren Abstecher nach New York genossen?
   Korpustyp: Untertitel
Dit was de hele trip waard.
Es war den Umweg wert.
   Korpustyp: Untertitel
- Trip? lk vind het een prima gast.
- Denke der Typ ist Ok.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk wel eens aan die trip.
Ich denke ab und an an die Autofahrt.
   Korpustyp: Untertitel
Wat. Dat was nog 's een trip.
Wenn alles in Ordnung ist, sag etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Het middenstuk is een soort spontane trip.
Der Mittelteil ist ein totales Durcheinander.
   Korpustyp: Untertitel
Een round-trip ticket terug naar Kansas.
Ein Rückflugticket zurück nach Kansas.
   Korpustyp: Untertitel
Zorgen voor een trip naar de badkamer.
Mir eine Erlaubnis besorgen, das Bad zu benutzen.
   Korpustyp: Untertitel
Op 6 wint flush van trips.
Straße geht vor Drilling.
   Korpustyp: Untertitel
Over mijn fiets-trip naar Duitsland, sir...
Und jetzt zu meinem Radurlaub in Deutschland.
   Korpustyp: Untertitel
- T'Pol heeft nu de leiding, Trip.
- T'Pol hat jetzt das Kommando.
   Korpustyp: Untertitel
Bonnie en Clyde op 'n mescaline-trip.
Wie Bonnie und Clyde auf Meskalin.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw echtgenoot heeft onze golf-trip afgezegd.
Dein Mann hat unseren Golftrip abgesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Als een trip naar het verleden.
Seht, was ich gefunden habe.
   Korpustyp: Untertitel
Die organiseert de trip naar Cortina.
Er organisiert unsere Skiferien.
   Korpustyp: Untertitel
- Opschieten, want je trip begint zo.
- Rauf. Ich würde mich beeilen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zegt dat hij op een trip met Harrison.
Sie sagt er ist mit Harrison verreist.
   Korpustyp: Untertitel
Henry maakte een tiental trips naar een park in Virginia.
Henry machte ein Dutzend Ausflüge zu einem Teil eines Landschaftsparkes in Virginia.
   Korpustyp: Untertitel
Na deze trip heb ik ongetwijfeld veel vragen.
Es wird nicht lange dauern und ich stelle eine Menge Fragen.
   Korpustyp: Untertitel
Een ware trip die me naar de oneindigheid brengt.
Es ist eine Sternenreise, die mich zur Unendlichkeit führt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze weet dat deze trip maar een paar dagen duurt.
Die weiß auch, dass wir nur ein paar Tage unterwegs sind.
   Korpustyp: Untertitel
Jaarlijkse vis trip in Michigan met zijn softball maatjes.
Der jährliche Angelausflug mit seinen Softball-Kumpeln. Moskitos, Bratwürste und literweise Budweiser.
   Korpustyp: Untertitel
Koop er vier en de vijfde trip is gratis.
Kauf vier Brownies und der fünfte Rausch ist gratis.
   Korpustyp: Untertitel
De shuttle trip zal iets minder dan een uur duren.
Der Shuttleflug dauert etwas unter einer Stunde.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je de bonnetjes van die trip naar Virginia?
Hast du die Telefonquittungen aus Virginia?
   Korpustyp: Untertitel
lk weet het niet, wat is de slechte trip?
Ich weiß nicht. Was ist jetzt der Horrortrip daran?
   Korpustyp: Untertitel
Het is meer dan een week geleden, Trip.
Es geht jetzt schon über eine Woche.
   Korpustyp: Untertitel
Onze trip kan niet als vluchten worden gezien.
Weil Juan in unserem Namen alle Forderungen Karls erfüllt.
   Korpustyp: Untertitel
Zie dat je ook op die trip zit, oké?
Ihr müßt sicherstellen, daß ihr mit mir auf diesem Boot seid, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Hij herstelt nog van de ergste buitenaardse trip aller tijden.
Er hat den schlimmsten Alien Drogentrip aller Zeiten hinter sich.
   Korpustyp: Untertitel
En de prijs is een ski trip in Breckenridge.
- Und die Prämie ist ein Skipaket in Breckenridge.
   Korpustyp: Untertitel
Maar je hebt laten een round-trip ticket?
Hast du ein Rückflugticket gekauft?
   Korpustyp: Untertitel
Dus als we goed uitkijken naar landmijnen, en trip draden...
Wenn wir also auf Landminen und Stolperdrähte aufpassen...
   Korpustyp: Untertitel
Hutch, luister eens, ik doe de rekrutering trip.
Weißt du was, Hutch? Ich gehe auf Anwerbetour.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, dan ga ik uit op 's werelds grootste trip.
Nun, dann werde ich den größten Rausch der Welt haben.
   Korpustyp: Untertitel
19 jaar geleden, was Trip degene die iedere scout wilde.
Vor 19 jahren, war Tripp der Kerl den jeder Scout wollte.
   Korpustyp: Untertitel
(Het voelt of ik gevangen zit in een slechte trip.)
Ich komme mir vor wie in einem Hinterwäldler-Alptraum.
   Korpustyp: Untertitel
Voor onze broeders maken we deze trip de moeite waard.
Damit unsere Brüder nicht umsonst gestorben sind.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben er echt een hele trip opzitten.
Wir kommen von weit her.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent geweldig op een road trip, weet je dat?
- Ausflüge mit Ihnen machen echt Spaß.
   Korpustyp: Untertitel
Een paar uur kan wel. Neem 't waar, Trip.
Ein paar Stunden Bestrahlung stellen kein Risiko dar.
   Korpustyp: Untertitel
Ach het is niet echt zo'n grote trip.
Oh, es war keine lange Anreise.
   Korpustyp: Untertitel
Maak een trip langs de Strip met Kip.
Wir fahren entlang am Strip mit Kip.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een vrachtschip gecharterd voor een trip naar Thessalonaki.
Er leiht sich einen transatlantischen Frachter, bereit nach Thessaloniki.
   Korpustyp: Untertitel
Helaas, Elizabeth... moeten Scott en ik de Springfield-trip regelen.
Ja, dummerweise, Elizabeth, müssen Scott und ich die Reiseroute für Springfield durchgehen.
   Korpustyp: Untertitel
Tijd voor een trip naar het verleden, verrader.
Es wird Zeit, dass wir in Erinnerungen schwelgen, Verräter.
   Korpustyp: Untertitel
De trip is gesponsord door de Baptisten kerk.
Die Truppe wird von der Baptistengemeinde unterstützt.
   Korpustyp: Untertitel
"Hey, yo, trip, " en altijd denkt dat ik praatjes maak.
"Ey, yo, Alter". Und der immer denkt, ich gebe nur an.
   Korpustyp: Untertitel
Onze 'Twilight Zone' trip naar de Phantom gevangenis... die was...
-Albtraumtrip in das, ähm, Phantom-Gefängnis... dieser Ort war...
   Korpustyp: Untertitel
- Weet je, ik verheug me op deze trip.
Ich freue mich sehr auf diesen Einsatz.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een afgedankte Trip-8 als kapitein. Cameron.
Verdammt Cameron, du solltest die Endos verbrennen.
   Korpustyp: Untertitel
Na deze trip naar de kluis ben je klaar.
Wenn Sie im Tresorraum waren, sind Sie mit Ihrer Arbeit bei uns fertig.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen interesse voor een avontuurtje op deze trip.
Ich habe kein Interesse an einer An-Bord-Affäre.
   Korpustyp: Untertitel
Deze trip laat zien waar het werkelijk om draait.
Du brauchst Zeit, um den Pfad zu verlassen, dann siehst du wirklich wie dieses Land tickt.
   Korpustyp: Untertitel
Onze zoektocht naar getuigen begon met 'n trip noordwaarts naar onze naaste verwanten.
Auf unsere Suche nach Zeugen fuhren wir nach Norden, zu unseren engsten Verwandten.
   Korpustyp: Untertitel
Meneer Starbuck en ik zullen onze laatste trip plannen, door de berg.
Wir sollten einfach fortgehen, aber Rachel...
   Korpustyp: Untertitel
Het is een timeshare van 2 weken die we in tweedaagse trips opdelen.
Wir haben da 14 Tage Timesharing für jeweils zwei Tage.
   Korpustyp: Untertitel
Of je 't nu supergriep noemt... of Captain Trips, het betekent hetzelfde.
An der Westküste hat sie den Namen "CaptainTrips" bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Nog een paar trips en we hebben een appeltje voor de dorst.
Ich denke, noch ein paar Ausflüge mehr und wir sollten einen schönen Puffer haben.
   Korpustyp: Untertitel
Maar, vertel onze teams dat we vanaf nu alleen pijlen op de trips gebruiken.
Dennoch, sag deinen Leuten, dass Vorratssuchen von jetzt an nur noch mit Pfeil und Bogen erledigt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Het spijt me dat ik niets had verteld over de trip.
Es tut mir leid das ich dir nichts wegen des Kurztrips gesagt habe.
   Korpustyp: Untertitel
Als ik win, dan houdt Tyler zijn mond over Kim tijdens de trip.
Wenn ich gewinne, wird Tyler kein Wort mehr über Kim verlieren.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn zus is met haar man een trip met de auto maken, mijn vader...
Meine Schwester fährt mit ihrem Verlobten herum. Und dann ist da noch mein Vater.
   Korpustyp: Untertitel
Technisch gezien is het een mooie trip... omgeven door kleine briljanten.
In der Fachsprache heißt das Facettenschliff, eingefasst von Minibrillanten.
   Korpustyp: Untertitel
Niet tijdens deze trip. Ga naar binnen en contacteer de andere kant.
Gehen Sie bitte wieder rein, und stellen Sie den Kontakt her.
   Korpustyp: Untertitel
lk ondernam geen grote trips meer, want ik had afgelopen zomer mijn grenzen bekeken.
Ich unternahm keine großen Ausflüge mehr, denn ich hatte schon im letzten Sommer meine Grenzen gezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me Noord-lerland maar niet. lk wil geen slechte trip.
Zum Teufel, gib mir nicht Nordirland.
   Korpustyp: Untertitel
Ze wachten boven op je, dus ik stel voor dat jullie herladen tijdens de trip omhoog.
Sie werden oben auf euch warten, also schlage ich vor, dass ihr beim Rauffahren nachladet.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan het alleen als ik in een een trip zit.
Das kann ich nur tun, wenn ich drauf bin.
   Korpustyp: Untertitel
Was die spontane trip die je voorstelde dan toch niet zo spontaan?
War der Spontantrip nach Atlantic City am Ende doch nicht so spontan?
   Korpustyp: Untertitel
Midden in de nacht, iemand huurt deze kerel voor een snelle trip.
Mitten in der Nacht heuerte jemand diesen Mann still und leise an.
   Korpustyp: Untertitel