linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Verhältniszahl verhouding 6 verhoudingscijfer 1

Verwendungsbeispiele

Verhältniszahl verhouding
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ebene 1 Der Emissionsfaktor wird aus den stöchiometrischen Verhältniszahlen gemäß Anhang VI Abschnitt 2 bestimmt.
Niveau 1 de emissiefactor wordt bepaald op basis van de in bijlage VI, punt 2, vastgelegde stoichiometrische verhoudingen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anforderungen an die Verhältniszahl, wenn sie vom System berechnet und gespeichert wird
Voorschriften voor de berekening en vastlegging van de verhouding door een systeem
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ebene 1 Der Anlagenbetreiber wendet die stöchiometrische Verhältniszahl für CaCO3 gemäß Anhang VI Abschnitt 2 an.
Niveau 1 de exploitant past de stoichiometrische verhouding van CaCO3 toe zoals getoond in bijlage VI, punt 2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zusammen mit dem Variationskoeffizienten sind der Zähler und Nenner der Verhältniszahl, aus denen sich der Variationskoeffizient zusammensetzt, anzugeben.
Zowel de teller als de noemer van de verhouding die de variatiecoëfficiënt bepaalt, alsook de eruit resulterende variatiecoëfficiënt moeten worden verstrekt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wendet man dieselben Verhältniszahlen auf eine nunmehr aus 27 Ländern bestehende EU an, gelangt man zu einem Wert von 3 %, der ein Fünftel dieser Nationen repräsentieren muss, was zu einer Mindestanzahl von 22 Mitgliedern führt.
Als we dezelfde verhouding gebruiken voor een EU die nu uit 27 landen bestaat, komen we uit op een cijfer van 3 procent, dat een vijfde van deze naties moet vertegenwoordigen, wat leidt tot een ondergrens van 22 voor het aantal leden.
   Korpustyp: EU
Zur Umrechnung von Zusammensetzungsdaten in Emissionsfaktoren werden die stöchiometrischen Verhältniszahlen gemäß Anhang VI Abschnitt 2 Tabelle 3 herangezogen, wobei davon ausgegangen wird, dass alle relevanten Metalloxide aus den jeweiligen Karbonaten stammen.
Voor de omrekening van de samenstellingsgegevens in emissiefactoren worden de in tabel 3 in bijlage VI, punt 2, bedoelde stoichiometrische verhoudingen gebruikt, waarbij ervan wordt uitgegaan dat alle relevante metaaloxiden zijn afgeleid uit de respectieve carbonaten.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


geschlechtsbezogene Verhältniszahl totale geslachtsverhouding
Mills'sche Verhältniszahl Mills-verhouding
Verhältniszahl Alpha bei spaltbaren Kernen alfafactor

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verhältniszahl"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bei anderen Arbeitsdrücken kann der Druck durch Multiplizieren mit dem jeweiligen Faktor (Verhältniszahl) angepasst werden.
Er kan gebruik worden gemaakt van een andere werkdruk door de druk te vermenigvuldigen met de passende factor (ratio).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zu den vielen Risikofaktoren für die Entwicklung dieser Erkrankung können unter anderem die Dauer der antiretroviralen Kombinationsbehandlung, die Anwendung von Kortikosteroiden, Alkoholkonsum, eine starke Unterdrückung des Immunsystems oder ein höherer Body-Mass-Index (Verhältniszahl zur Beurteilung des Körpergewichts) gehören.
Er zijn vele risicofactoren die de kans op ontwikkeling van deze aandoening vergroten, onder andere de duur van de antiretrovirale combinatietherapie, gebruik van corticosteroïden, alcoholgebruik, ernstige immunosuppressie (onderdrukking van de natuurlijke afweer) en een hoge Body Mass Index (overgewicht).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Diese Verhältniszahl gibt an, ob ein Unternehmen eine ausreichende Umsatzrendite erwirtschaftet, da sie ermittelt, welcher Gewinn pro 1 EUR Umsatz erzielt wird; sie dient als Maßstab für die Rentabilität und Effizienz.
Uit dit percentage blijkt of het bedrijfsresultaat van een onderneming hoog genoeg is, omdat ermee wordt bepaald hoeveel winst wordt gegenereerd per euro aan opbrengsten. Het is een indicator voor winstgevendheid en efficiency.
   Korpustyp: EU DGT-TM